Mexico believes that it is up to national legal systems to enhance equitable access to drinking water and basic sanitation. | UN | وترى المكسيك أن الأمر متروك للنظم القانونية الوطنية لتعزيز المساواة في الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية الأساسية. |
(b) Strengthening health systems to ensure equitable access to these services, as well as health information and sexuality education, particularly for the largest-ever generation of young people; | UN | (ب) تقوية النظم الصحية لضمان الاستفادة بشكل منصف من هذه الخدمات وتيسير المعلومات الصحية والثقافة الجنسية لجيل الشباب الأكثر عدداً على الإطلاق بوجه التحديد؛ |
Along these lines, it should be noted that 85 per cent of African countries have developed policies to guarantee equitable access to prevention, treatment and care to those affected by or living with HIV. | UN | وتجدر الإشارة في هذا المنحى إلى أن 85 في المائة من البلدان الأفريقية قد وضعت سياسات لضمان تكافؤ فرص الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية للمتأثرين أو المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Achieving equitable access to sustainable energy | UN | تحقيق الحصول المتكافئ على الطاقة المستدامة |
Education for All goal 4: Achieving a 50 per cent improvement in levels of adult literacy by 2015, especially for women and equitable access to basic and continuing education for all adults | UN | توفير التعليم للجميع، الهدف 4: تحقيق تحسن بنسبة قدرها 50 في المائة في معدلات معرفة القراءة والكتابة بحلول عام 2015، وبخاصة للنساء، وتحقيق تكافؤ فرص التعليم الأساسي والتعليم المستمر لجميع الكبار |
Social inclusion, respect for minorities and the promotion of gender equality are essential to ensuring equitable access to water and sanitation. | UN | الاندماج الاجتماعي واحترام الأقليات وتشجيع المساواة بين الجنسين أمور ضرورية لضمان المساواة في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي. |
We must promote and protect human rights and ensure equitable access to services for those living with HIV. | UN | يجب علينا أن نعزز حقوق الإنسان وأن نحميها وأن نكفل المساواة في الحصول على الخدمات للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. |
He noted that an important part of the Summit would be bridging the digital divide by promoting equitable access to basic information and that space technology could play an important role in that process. | UN | كما لاحظ أن جزءا كبيرا من مؤتمر القمة سيقلل الفجوة الرقمية بالترويج لتيسير المساواة في الحصول على المعلومات الأساسية، وان تكنولوجيا الفضاء يمكن أن تؤدي دورا هاما في تلك العملية. |
(m) The promotion of equitable access to benefits from the international distribution of wealth through enhanced international cooperation, in particular in international economic, commercial and financial relations; | UN | (م) تعزيز الاستفادة بشكل منصف من منافع التوزيع الدولي للثروات عن طريق تعزيز التعاون الدولي، ولا سيما على صعيد العلاقات الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية؛ |
(m) The promotion of equitable access to benefits from the international distribution of wealth through enhanced international cooperation, in particular in international economic, commercial and financial relations; | UN | (م) تعزيز الاستفادة بشكل منصف من منافع التوزيع الدولي للثروات عن طريق تعزيز التعاون الدولي، ولا سيما على صعيد العلاقات الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية؛ |
(m) The promotion of equitable access to benefits from the international distribution of wealth through enhanced international cooperation, in particular in international economic, commercial and financial relations; | UN | (م) تعزيز الاستفادة بشكل منصف من منافع التوزيع الدولي للثروات عن طريق تعزيز التعاون الدولي، ولا سيما على صعيد العلاقات الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية؛ |
● Encouraging flexible working time arrangements such as job sharing and part-time work in order to promote equitable access to work; | UN | ● تشجيع ترتيبات أوقات العمل المرنة، مثل اقتسام الوظائف وعدم التفرغ، لزيادة تكافؤ فرص الحصول على العمل؛ |
A key focus of subprogramme 4 is strengthening policies and institutional frameworks for increasing equitable access to urban basic services and improving the standard of living of the urban poor. | UN | ومن مجالات التركيز الرئيسية للبرنامج الفرعي 4 تعزيز السياسات والأطر المؤسسية من أجل زيادة تكافؤ فرص الحصول على الخدمات الأساسية الحضرية وتحسين مستوى معيشة فقراء المناطق الحضرية. |
A key focus of subprogramme 4 is strengthening policies and institutional frameworks for increasing equitable access to urban basic services and improving the standard of living of the urban poor. | UN | ومن مجالات التركيز الرئيسية للبرنامج الفرعي 4 تعزيز السياسات والأطر المؤسسية من أجل زيادة تكافؤ فرص الحصول على الخدمات الأساسية الحضرية وتحسين مستوى معيشة فقراء المناطق الحضرية. |
Sustainable urban development through expanding equitable access to land, housing, basic services and infrastructure | UN | التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع نطاق الحصول المتكافئ على الأراضي، الإسكان، الخدمات الأساسية والبنية الأساسية |
C. Sustainable urban development through expanding equitable access to land, housing, basic services and infrastructure | UN | جيم - التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع نطاق الحصول المتكافئ على الأراضي والإسكان والخدمات الأساسية |
4. Achieve a 50-per-cent improvement in levels of adult literacy by 2015, especially for women, and equitable access to basic and continuing education for adults. | UN | 4 - تحسين مستويات محو أمية الكبار بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2015، لا سيما لدى النساء، وتحقيق تكافؤ فرص التعليم الأساسي والتعليم المستمر لجميع الكبار. |
However, no working group shall be convened on the issue of equitable access to the geostationary orbit. | UN | بيد أنه لا ينبغي عقد فريق عامل بشأن توفير إمكانية الوصول العادل إلى المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
Questions related to equitable access to the limited resources of outer space were also identified. | UN | وطُرحت أيضاً المسائل المتعلقة بسبل الاستفادة على قدم المساواة من موارد الفضاء الخارجي المحدودة. |
The broadcast of debates among candidate on national radio also strengthened the principle of equitable access to media for all parties in their campaign activities. | UN | كما أدى بث المناظرات بين المرشحين على الإذاعة الوطنية إلى تعزيز مبدأ المساواة في الوصول إلى وسائل الإعلام بالنسبة لجميع الأحزاب في أنشطة حملاتها. |
Key target: equitable access to basic education | UN | الهدف الرئيسي: المساواة في فرص الحصول على التعليم الأساسي |
The subprogramme will focus on crisis-affected cities in terms of disaster prevention and disaster response and will ensure equitable access to programme benefits. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على المدن المتضررة من الأزمات من حيث قدرتها على تلافي الكوارث ومواجهتها وسيكفل تكافؤ فرص الاستفادة من منافع البرنامج. |
The United Nations Commission on Life-saving Commodities for Women and Children, launched in March 2012, is addressing the challenges outlined in the Global Strategy, focused on saving lives through improving equitable access to life-saving commodities. | UN | وتعالج لجنة الأمم المتحدة المعنية بالسلع المنقذة لأرواح النساء والأطفال، التي بدأت عملها في آذار/مارس 2012، التحديات المبينة في الاستراتيجية العالمية، والتي تركز على إنقاذ الأرواح عن طريق تحسين فرص الحصول العادل على السلع المنقذة للحياة. |
During the biennium, emphasis will be placed on strengthening policies and institutional frameworks for expanding equitable access to urban basic services, especially for the poor. | UN | وأثناء فترة السنتين، سيكون هناك تشديد على تعزيز السياسات والأطر المؤسسية لتوسيع نطاق سُبل الحصول المنصف على الخدمات الأساسية الحضرية، لا سيما بالنسبة للفقراء. |
The European Union endorsed the recommendation that all parties should have equitable access to State resources, media, free campaigning and political expression. | UN | وأن الاتحاد الأوروبي يؤيد التوصية القائلة بأنه يتعين أن تتاح لجميع الأطراف فرص متساوية للحصول على موارد الدولة والوصول إلى وسائط الإعلام وحرية الدعاية والتعبير السياسي. |
The aim is to establish the necessary conditions for women's productive projects to have equitable access to the resources necessary for their economic success. | UN | يتمثل الهدف في تهيئة اﻷوضاع الضرورية ﻷن تتوفر لمشاريع المرأة المنتجة فرص متكافئة للحصول على الموارد اللازمة لنجاحها الاقتصادي. |
Policy objectives towards realization of the goal are, among others, to: increase equitable access to health services; improve the quality and responsiveness of services in the sector; improve efficiency and effectiveness of service delivery and foster partnerships in improving health and delivery services. | UN | والأهداف السياسية الرامية إلى تحقيق الغايات هي، ضمن جملة أمور، ما يلي: زيادة إمكانية الحصول المنصف على الخدمات الصحية؛ وتحسين نوعية الخدمات ومدى استجابتها في القطاع؛ وتحسين كفاءة وفعالية توفير الخدمات؛ وتعزيز الشراكات في تحسين الخدمات الصحية وتوفيرها. |