The Fund had moved away from equities in 2008 and followed with an upwards rebalancing in 2009. | UN | وابتعد الصندوق عن الأسهم في عام 2008 وأتبع ذلك بإعادة توازن تصاعدي في عام 2009. |
The combination of high capital appreciation from equities and high income from bonds has been beneficial to the Fund. | UN | وكان تضافر زيادة قيمة رأس المال العالي من الأسهم مع ارتفاع الإيرادات المتأتية من السندات مفيدا للصندوق. |
During that period, equities had a total return of 151 per cent, or an annualized return of 20.6 per cent. | UN | وخلال تلك الفترة، حققت الأسهم عائدا إجماليا نسبته 151 في المائة، أي عائدا سنويا مقداره 20.6 في المائة. |
Investments in emerging market equities were increased during the biennium and benefited from strong performance results. | UN | وزيد في الاستثمار في أسهم الأسواق الناشئة خلال فترة السنتين، واستفيد من نتائج قوة أداء هذه الأسواق. |
The exposure to United States equities contributed more to the total return than any other asset class held by the Fund. | UN | وقد أسهم حجم التعامل في أسهم بالولايات المتحدة بنصيب أكبر في العائدات الإجمالية من أي فئة أخرى من فئات أصول الصندوق. |
Of the total losses realized, 97 per cent were attributable to the sale of equities. | UN | ومن مجموع الخسائر المتحققة، تعزى نسبة 97 في المائة إلى بيع الأسهم. |
Notably, equities in emerging markets had rallied strongly, rising more than 80 per cent. | UN | وبوجه خاص، انتعشت الأسهم في الأسواق الناشئة انتعاشا قويا لترتفع بأكثر من 80 في المائة. |
equities were at 65.6 per cent at the end of the biennium. | UN | فقد بلغت نسبة الاستثمار في الأسهم 65.6 في المائة في نهاية فترة السنتين. |
The combination of high capital appreciation from equities and high income from bonds has been beneficial to the Fund. | UN | وكان مزيج ارتفاع قيمة رأس المال من الأسهم والدخل المرتفع من السندات مفيدا للصندوق. |
equities represented 51.9 per cent and 65.6 per cent of the total Fund in 2009 and 2010, respectively. | UN | ومثلت الأسهم 51.9 في المائة و 65.6 في المائة من إجمالي الصندوق في عامي 2009 و 2010 على التوالي. |
Volatility has been at record levels in equities, bonds, oil and other commodities. | UN | وسُجّلت مستويات قياسية للتقلّب في أسواق الأسهم والسندات والنفط وغيره من السلع الأساسية. |
Such a tax could cover, for example, equities, bonds, derivatives and government securities. | UN | وهذه الضريبة يمكن أن تشمل، مثلاً، الأسهم والسندات ومشتقات الصكوك والأوراق المالية الحكومية. |
Portfolio investment is mainly made in bonds, which do not imply much risk-sharing, rather than in equities. | UN | ويجرى الاستثمار في الحوافظ المالية أساساً في السندات التي لا تنطوي على قدر كبير من تشاطر المخاطر، لا في الأسهم. |
For eight of them, the volume of external finance raised through bonds was higher than that raised through equities. | UN | وفي ثمانية منها، كان حجم التمويل الخارجي الذي جمع من خلال السندات أعلى من ذلك الذي جمع من خلال الأسهم. |
Risk and interest rates also influence the prices of equities. | UN | كما تؤثر المخاطر وأسعار الفائدة على أسعار الأسهم. |
During the same period, United States equities outperformed equities outside the United States in 25 of those years. | UN | وخلال الفترة ذاتها، فاق أداء أسهم الولايات المتحدة أداء الأسهم خارج الولايات المتحدة في 25 سنة من تلك السنوات. |
The Fund's exposure to United States equities contributed more to the total return than did any other asset class held by the Fund. | UN | وساهم تعامل الصندوق في أسهم الولايات المتحدة في مجموع العائدات بقدر أكبر من أي فئة من الأصول التي لدى الصندوق. |
During the same period, United States equities outperformed equities outside the United States 25 times. | UN | وخلال الفترة نفسها، فاق أداء أسهم الولايات المتحدة أداء الأسهم خارج الولايات المتحدة 25 مرة. |
The proceeds from those sales were invested in equities and bonds in various developing countries as opportunities became available. | UN | واستثمرت عائدات هذه المبيعات في أسهم وسندات في عدد من البلدان النامية كلما سنحت الفرصة. |
(ii) Investments comprise investment in bonds and equities managed by the United Nations Investment Management Service. | UN | ' ٢ ' الاستثمارات تشمل الاستثمار في السندات واﻷسهم التي تديرها دائرة إدارة الاستثمارات التابعة لﻷمم المتحدة. |
Before you fucking fulfill it... Unless you want to start thinking about. Another career besides trading equities. | Open Subtitles | قبل أن تنفذه إلا إذا كنت تفكر بمهنة أخرى غير التداول بالأسهم |
In 2010 equities denominated in currencies other than the United States dollar had a weaker impact on the performance since the United States dollar appreciated against major currencies. | UN | وفي عام 2010، كان للأسهم المقومة بعملات غير دولار الولايات المتحدة أثر أضعف على الأداء نظرا إلى ارتفاع سعر دولار الولايات المتحدة مقابل العملات الرئيسية. |
Since the Fund invests in small capitalization equities in the United States of America, Europe and Japan, in-house management would require a significant number of portfolio managers and analysts dedicated to research. | UN | وبما أن الصندوق يستثمر في الأسهم برؤوس أموال صغيرة في الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا واليابان، فإن الإدارة الداخلية ستتطلب عددا كبيرا من مديري ومحللي حافظة الأوراق المالية المتفرغين للبحث. |
The Fund's exposure to United States equities contributed more to the total return than did any other asset class held by the Fund. | UN | وساهم تعامل الصندوق بأسهم الولايات المتحدة في مجموع العائدات أكثر مما ساهمه أي صنف من أصناف اﻷصول اﻷخرى التي في حوزة الصندوق. |
In addition, equities have historically provided better returns than other asset classes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن سجل الاستثمار يشير إلى أن الأسهم تحقق عائدات أكبر من فئات الأصول الأخرى. |