ويكيبيديا

    "equity policy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياسة المساواة
        
    • السياسة العامة للعدل
        
    • سياسة العدل
        
    • لسياسة المساواة
        
    • سياسة لتحقيق
        
    • للعدل بين
        
    RESPONSE: - At the time of this report, there is no available information on the impact of the Gender Equity Policy on women's participation in the labour market. UN الرد: عند كتابة هذا التقرير لم تتوافر معلومات عن تأثير سياسة المساواة بين الجنسين على مشاركة المرأة في سوق العمل.
    Implementation and application of the Gender Equity Policy in Honduran Agriculture by certain institutions of the sector. UN وشرع بعض مؤسسات القطاع في تنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين في ريف هندوراس.
    :: TUFHA Gender Equity Policy UN سياسة المساواة بين الجنسين لجمعية توفالو لصحة الأسرة؛
    Thus, the adoption of gender equity as a key strategy led to the establishment of the Technical Secretariat for Gender Issues and the design and implementation of the gender Equity Policy of the judiciary. UN وهكذا، أدى اعتماد العدل بين الجنسين بوصفه استراتيجية رئيسية إلى إنشاء أمانة تقنية للقضايا الجنسانية وإلى رسم السياسة العامة للعدل بين الجنسين في الجهاز القضائي وتنفيذها.
    Gender Equity Policy and The Nine Benchmarks UN سياسة العدل بين الجنسين والمؤشرات التسعة
    The immediate effect has been groundbreaking and systematic, and can be seen in attitudinal changes, and recognition and appreciation of the gender issue in institutions, the formulation of public policies with a gender focus, implementation and application of the Gender Equity Policy in Honduran Agriculture by certain institutions of the sector. UN ويتضح الأثر المباشر والتاريخي والمنهجي للحالة في التغييرات في المواقف، وتقدير وتقييم المؤسسات لموضوع الجنسانية، ووضع سياسات عامة ذات منهج جنساني، وتنفيذ بعض مؤسسات القطاع لسياسة المساواة بين الجنسين في ريف هندوراس.
    In 1997 Government introduced the Gender Equity Policy under the Comprehensive Reform Programme directing Government machineries to incorporate gender perspectives in their programmes. UN وفي عام 1997، أدخلت الحكومة سياسة المساواة بين الجنسين في إطار برنامج الإصلاح الشامل، مما يوجه الأجهزة الحكومية نحو إدراج منظورات تتعلق بنوع الجنس في برامجها.
    It requires political parties, with the participation of women, to adopt internal policies on gender equity, and to report on their compliance with gender Equity Policy six months before the convening of internal and primary elections. UN وتأمر هذه المادة بأن تعتمد الأحزاب السياسية داخليا، بمشاركة المرأة، سياسة تحقق المساواة بين الجنسين، وبأن تعد تقارير عن تنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين قبل إجراء الانتخابات الداخلية والأولية بستة شهور.
    2.21 One of the targeted actions identified under the Gender Equity Policy in 1997 to ensure gender neutrality was to review discriminatory laws. UN 2-21 من الإجراءات المستهدفة والمحددة في نطاق سياسة المساواة بين الجنسين في عام 1997 بغية كفالة الحياد فيما يتعلق بنوع الجنس، القيام باستعراض للقوانين التمييزية.
    The mainstreaming of gender in all government business, including national/sectoral planning and macroeconomic policy, is a central objective under the Gender Equity Policy of the CRP. UN وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الأعمال الحكومية، بما في ذلك التخطيط الوطني/القطاعي وسياسة الاقتصاد الكلي، يشكل هدفا رئيسيا في إطار سياسة المساواة بين الجنسين ببرنامج الإصلاح الشامل.
    18. Within the framework of the gender Equity Policy, 46 per cent of the total population in these hostels are girls, an encouraging indicator, given the social and cultural environment of indigenous families. UN 18 - تماشيا مع سياسة المساواة بين الجنسين، فإن 46 في المائة من إجمالي أطفال الشعوب الأصلية الذين يحصلون على المساعدة بنات، وهو مؤشر مشجع بالنظر إلى البيئة الاجتماعية والثقافية التي تحيط بالأسر في مجتمعات الشعوب الأصلية.
    2.3.1. Employment Equity Policy UN 2-3-1 سياسة المساواة في العمل
    3.3 Efforts to incorporate women's issues in mainstream development were improved with the adoption of the Gender Equity Policy and the Nine Benchmarks under the Comprehensive Reform Programme as highlighted in the Background section of this Report. UN 3-3 ولقد تحسنت الجهود المتعلقة بإدراج قضايا المرأة في تيارات التنمية الرئيسية، وذلك في إطار وضع سياسة المساواة بين الجنسين والمؤشرات التسعة الواردة في برنامج الإصلاح الشامل، مما جاء في الجزء التمهيدي لهذا التقرير.
    11.18 While discrimination on the grounds of marital status is not specifically included in the Constitution or legislation, it is found in other administrative policies such as the Equity Policy of the Ministry of Health Policy which specifically prohibits discrimination based on martial status. UN 11-18 إن التمييز بسبب الحالة الزوجية غير مدرج بشكل محدد في الدستور أو التشريعات، ولكنه وارد، مع هذا، في السياسات الإدارية الأخرى من قبيل سياسة المساواة المنصوص عليها في سياسة وزارة الصحة، حيث يوجد بالتحديد حظر على التمييز بناء على الحالة الزوجية.
    The Gender Equality and Equity Policy and the corresponding Action Plan for the Ministry of Labour and Social Security, which were adopted in December 2009, include actions to prevent and penalize sexual harassment in the workplace (see annex 8). UN وتشمل سياسة المساواة والإنصاف بين الجنسين وخطة العمل المماثلة لدى وزارة العمل والضمان الاجتماعي، والتي اعتمدت في كانون الأول/ديسمبر 2009، إجراءات لمنع التحرش الجنسي والمعاقبة عليه في مكان العمل (انظر الفقرة 8).
    146. Approval of the judiciary's Gender Equity Policy came only after a long process of policy design, validation, dissemination and institutionalization. UN 146- ولم تأت الموافقة على السياسة العامة للعدل بين الجنسين التي أقرها الجهاز القضائي إلا بعد عملية طويلة لتصميم هذه السياسة واعتمادها ونشرها وإضفاء الطابع المؤسسي عليها.
    145. Institutional Gender Equity Policy: On 7 November 2005, the Plenary Court of the Judiciary, sitting in session No. 34-05, approved the Gender Equity Policy, which mainstreams the gender perspective on a priority and substantive basis in all of the institution's activities. UN 145- السياسة العامة المؤسسية للعدل بين الجنسين: في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وافقت محاكم الجهاز القضائي بكامل هيئتها في الجلسة رقم 34-2005 على السياسة العامة للعدل بين الجنسين التي تعمِّم مراعاة المنظور الجنساني على أساس الأولوية وعلى أساس موضوعي في جميع أنشطة المؤسسة.
    Political responsibility for oversight of the gender Equity Policy is borne by the Minister in charge of social policy and poverty reduction (INAMU has been included in this sector, as stated in the above-referenced decree). UN وقد استحدث الوزير المكلف بالسياسات الاجتماعية والحد من الفقر المسؤولية السياسية عن الإشراف على السياسة العامة للعدل بين الجنسين (جرى ضم المعهد الوطني للمرأة إلى هذا القطاع كما هو مذكور في المرسوم المشار إليه أعلاه)؛
    In addition, a Gender Equity Policy has been put in place. UN إضافة إلى ذلك، وضعت سياسة العدل بين الجنسين.
    41. As a result nine benchmarks or goals were adopted under the Gender Equity policy: UN 41 - وفي ضوء هذا، اعتمدت تسعة مؤشرات أو أهداف في سياق سياسة العدل بين الجنسين:
    Various strategic elements of this social policy are significant in terms of the implementation of a gender Equity Policy; these include increasing the efficiency, quality and budget of the social sector, focusing on beneficiaries, modernizing the State and creating a monitoring and review system. UN وتتضمن الخطوط الاستراتيجية لهذه السياسة الاجتماعية ذات الأهمية لسياسة المساواة بين الجنسين تحسين فعالية ونوعية وميزانية الإنفاق الاجتماعي، والتركيز على المستفيدين والمستفيدات، وتحديث الدولة، وإقامة نظام للرصد والتقييم.
    In partnership with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and the Ministry of Women's Affairs, the Independent Administrative Reform and Civil Service Commission adopted a gender Equity Policy to strengthen the participation of women in the civil service. UN واعتمدت اللجنة المستقلة للإصلاح الإداري والخدمة المدنية بالشراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وزارة شؤون المرأة، سياسة لتحقيق المساواة بين الجنسين بغية تعزيز مشاركة المرأة في الخدمة المدنية.
    A gender Equity Policy has been validated, disseminated and institutionalized. UN اعتُمدت سياسة عامة للعدل بين الجنسين، ونُشرت وأُضفي عليها الطابع المؤسسي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد