The framework for ESM of hazardous wastes and other wastes was developed to identify what countries should do at the national level and collectively as parties to the Convention to address the challenges of implementing ESM of wastes in a systematic and comprehensive manner. | UN | وقد وُضع إطار الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات لتحديد ما ينبغي أن تفعله البلدان على الصعيد الوطني وجماعياً كأطراف في الاتفاقية لمواجهة تحديات تنفيذها بطريقة منهجية وشاملة. |
ESM of wastes requires the development and implementation of a system of policies, legislation and regulations, monitoring and enforcement, incentives and penalties, technologies and other tools in which all key stakeholders participate and cooperate. | UN | تتطلب الإدارة السليمة بيئياً للنفايات وضع وتنفيذ منظومة سياسات وتشريعات وأنظمة، ورصد وإنفاذ، وحوافز وعقوبات، وتكنولوجيات وأدوات أخرى يشارك فيها جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين ويتعاونون. |
However, further dissemination of these activities is necessary and a more systematic and comprehensive effort is needed to improve guidance on the ESM of wastes. | UN | بيد أنه اعترف أيضاً بضرورة مواصلة التوسع في هذه الأنشطة، وبالحاجة إلى بذل مزيد من الجهود المنتظمة والشاملة لتحسين إرشادات الإدارة السليمة بيئياً للنفايات. |
B. Other stakeholders Aside from Governments, other key stakeholders have a crucial role to play in ensuring a more systematic and comprehensive effort to improve ESM of wastes and to protect human health and the environment. | UN | 27 - عدا عن الحكومات يوجد لأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين دور حاسم الأهمية يجب أن يقوموا به لكفالة بذل جهد أكثر انتظاماً وشمولاً لتحسين الإدارة السليمة بيئياً للنفايات ولحماية الصحة البشرية والبيئة. |
The framework for ESM of hazardous wastes and other wastes was developed to identify what countries can do at the national level and collectively as parties to the Convention to address the challenges of implementing ESM of wastes in a systematic and comprehensive manner. | UN | وقد وُضع إطار الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات لتحديد ما يمكن أن تفعله البلدان على الصعيد الوطني وجماعياً كأطراف في الاتفاقية لمواجهة تحديات تنفيذها بطريقة منهجية وشاملة. |
ESM of wastes requires the development and implementation of a system of policies, legislation and regulations, monitoring and enforcement, incentives and penalties, technologies and other tools in which all key stakeholders participate and cooperate. | UN | تتطلب الإدارة السليمة بيئياً للنفايات وضع وتنفيذ منظومة سياسات وتشريعات وأنظمة، ورصد وإنفاذ، وحوافز وعقوبات، وتكنولوجيات وأدوات أخرى يشارك فيها جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين ويتعاونون. |
However, further dissemination of these activities is necessary and a more systematic and comprehensive effort is needed to improve guidance on the ESM of wastes. | UN | بيد أنه اعترف أيضاً بضرورة مواصلة التوسع في هذه الأنشطة، وبالحاجة إلى بذل مزيد من الجهود المنتظمة والشاملة لتحسين إرشادات الإدارة السليمة بيئياً للنفايات. |
B. Other stakeholders Aside from Governments, other key stakeholders have a crucial role to play in ensuring a more systematic and comprehensive effort to improve ESM of wastes and to protect human health and the environment. | UN | 27 - عدا عن الحكومات يوجد لأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين دور حاسم الأهمية يجب أن يقوموا به لكفالة بذل جهد أكثر انتظاماً وشمولاً لتحسين الإدارة السليمة بيئياً للنفايات ولحماية الصحة البشرية والبيئة. |
The concept of life-cycle management provides an important perspective for ESM of wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury. | UN | 33- يقدّم مفهوم إدارة دورة العمر منظوراً هاماً بخصوص الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق. |
The legislation could define ESM and require adherence to ESM principles, thus ensuring that countries comply with the provisions on ESM of wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury. | UN | ويمكن أن تعرّف التشريعاتُ الإدارةَ السليمة بيئياً، وأن تتطلّب التقيّد بمبادئ الإدارة السليمة بيئياً، التي تضمن قبول البلدان بأحكام الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، بما في ذلك التخلّص السليم بيئياً من هذه النفايات. |
Public awareness and participation play key roles in implementing ESM of wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury. | UN | 237- تؤدي التوعية والمشاركة الجماهيرية أدواراً أساسية في تنفيذ أسلوب الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على زئبق أو الملوّثة بالزئبق. |
In addition, ESM of wastes cannot be guaranteed within the confines of waste management or generator facilities without effective legal systems, government oversight and other infrastructure to protect the occupational safety and health of workers, communities and the environment. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا يمكن ضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات داخل حدود مرافق إدارة النفايات أو مرافق توليد النفايات بدون وجود نظم قانونية فعالة، ورقابة حكومية، وهياكل أساسية أخرى لحماية السلامة والصحة المهنيتين للعمال، والمجتمعات المحلية، والبيئة. |
C. Strategies to implement environmentally sound management Strategies should be developed to foster and enhance implementation of ESM of wastes at the international, regional, national, local and facility levels. | UN | 18 - ينبغي وضع استراتيجيات لتشجيع وتحسين تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً للنفايات على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني والمحلي وعلى صعيد المرافق. |
The importance and benefits of any strategy developed to foster and enhance implementation of ESM of wastes should also be well communicated to broaden awareness and foster acceptance of such strategies amongst key stakeholders. | UN | وينبغي أيضاً إبلاغ أصحاب المصلحة الرئيسيين بأهمية وفوائد أي استراتيجية توضع لتعزيز تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً للنفايات إبلاغاً جيداً وذلك لتوسيع نطاق الوعي بهذه الاستراتيجيات وتعزيز قبولها في أوساط أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
Dissemination to all stakeholders of relevant technical guidance and guidelines adopted by the parties to the Basel and Stockholm conventions, as well as by other international organizations, for ESM of wastes; | UN | ' 3` نشر الإرشادات والمبادئ التوجيهية التقنية ذات الصلة التي اعتمدها أطراف اتفاقيتي بازل واستكهولم والمنظمات الدولية الأخرى()، من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات على جميع أصحاب المصلحة؛ |
Waste management facilities that handle wastes should meet all basic requirements to ensure ESM of wastes and commit to continual improvement in their operations. | UN | 33 - ينبغي أن تستوفي مرافق إدارة النفايات جميع المتطلبات الأساسية لكفالة الإدارة السليمة بيئياً للنفايات وأن تلتزم بالتحسين المتواصل في عملياتها( |
In addition, ESM of wastes cannot be guaranteed within the confines of waste management or generator facilities without effective legal systems, government oversight and other infrastructure to protect the occupational safety and health of workers, communities and the environment. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا يمكن ضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات داخل حدود مرافق إدارة النفايات أو مرافق توليد النفايات بدون وجود نظم قانونية فعالة، ورقابة حكومية، وهياكل أساسية أخرى لحماية السلامة والصحة المهنيتين للعمال، والمجتمعات المحلية، والبيئة. |
C. Strategies to implement environmentally sound management Strategies should be developed by parties to foster and enhance implementation of ESM of wastes at the international, regional, national, local and facility levels. | UN | 18 - ينبغي للأطراف وضع استراتيجيات لتشجيع وتحسين تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً للنفايات على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني والمحلي وعلى صعيد المرافق. |
The importance and benefits of any strategy developed to foster and enhance implementation of ESM of wastes should also be well communicated to broaden awareness and foster acceptance of such strategies amongst key stakeholders. | UN | وينبغي أيضاً إبلاغ أصحاب المصلحة الرئيسيين بأهمية وفوائد أي استراتيجية توضع لتعزيز تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً للنفايات إبلاغاً جيداً وذلك لتوسيع نطاق الوعي بهذه الاستراتيجيات وتعزيز قبولها في أوساط أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
Dissemination to all stakeholders of relevant technical guidance and guidelines adopted by the parties to the Basel and Stockholm conventions, as well as by other international organizations, for ESM of wastes; | UN | ' 3` نشر الإرشادات والمبادئ التوجيهية التقنية ذات الصلة التي اعتمدها أطراف اتفاقيتي بازل واستكهولم والمنظمات الدولية الأخرى()، من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات على جميع أصحاب المصلحة؛ |