He threatened to kill Esme, and we had to pack up and rush back to London. | Open Subtitles | وهدد بقتل ايسمي وكان علينا أن نحزم أمتعتنا والعودة بسرعة إلى لندن |
I do so wish I'd seen Esme before he left for the front. | Open Subtitles | كنت ارغب أن أرى ايسمي قبل مغادرته للجبهة |
- I'm simply saying, Miss Deverell, that I'm glad to see Esme finally becoming a man. | Open Subtitles | أنا أقول ببساطة، آنسة ديفيريل انني سعيد لرؤية ايسمي يصبح رجلا |
'Miss Esme says I need to read it.' | Open Subtitles | 'السيدة ايزمي تقول إني أحتاج أن أقرأه' |
Bella, this is Esme. My mother for all intents and purposes. | Open Subtitles | بيلا , هذه إزمي , والدتي لأسباب مجهولة |
We haven't heard from Esme Manucharian since the attack. | Open Subtitles | ـ لم نسمع من (إيزمي مانتشرين) منذ الحادثة |
Oh, poor Esme. | Open Subtitles | يا للمسكينه آزمى .. |
But Carlisle did. First with me and then with his wife, Esme. | Open Subtitles | لكن كارلو فعل هذا , فعله معي ثم مع زوجته أزمي |
But I do believe that by helping us in the war effort, you might feel that in your own small way you were fighting at Esme's side. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنه بمساعدتنا في المجهود الحربي قد تشعرين بطريقتم الخاصة أنك تقاتلين إلى جانب ايسمي |
- I'm not sure Esme is going to want to paint your pet birds. | Open Subtitles | لست متأكدة من رغبة ايسمي في أن يرسم طيورك المفضلة |
Poor Esme never liked painting sunshine or bright colours. | Open Subtitles | المسكين ايسمي لم يحب رسم أشعة الشمس أو الألوان الزاهية |
- For the time that Esme lived at Paradise, he was completely happy. | Open Subtitles | في الوقت الذي أقام فيه ايسمي في بيت الجنة، كان سعيدا جدا |
- Esme did not come home on leave, Angel. | Open Subtitles | ايسمي لم يعد الى الوطن في إجازة، انجيل |
I know how much you loved Esme and I also knew he would never change. | Open Subtitles | أعرف كم أحببت ايسمي وكنت أعرف أيضا انه لا تتغير أبدا |
It's all going to change, Esme. | Open Subtitles | كل شيء سيتغير ايزمي |
- Ordinary working men... - Yeah, all right, Esme. Got it... | Open Subtitles | رجال كادحون عاديون - نعم , حسنا , يا (ايزمي) , فهمنا - |
Hi, Chad. Hi, Jake. Hi, Esme. | Open Subtitles | مرحباً (تشاد) مرحباً (جايك)، مرحباً (إزمي) |
Esme, get me a bio on Wendy Furniss, please? | Open Subtitles | (إزمي)، أيمكنكِ أن تعطيني ملف (ويندي فيرنس) من فضلكِ؟ |
Finally, Car/isle and Esme returned with our last witness. | Open Subtitles | (أخيراً , عاد (كارليل و(إيزمي) مع آخر الشهود |
Esme, get away! | Open Subtitles | آزمى .. إبتعدى |
Rosalie, Esme, could you put these on so the tracker will pick up Bella's scent? | Open Subtitles | روزالي , أزمي , هل يمكنكم إرتداه هذه كي يلتقط المتقصّي رائحة بيلا ؟ |
Esme Louise Kodo (Mr. Lafont’s wife) 50 per cent of the shares | UN | إيسمي لويز كودو (زوجة السيد لافون) 50 في المائة من الأسهم |
She thinks Carlisle can turn her at the last minute, like he did for me and Esme. | Open Subtitles | هي تعتقد ان كارليل ممكن ان يحولها في الدقيقه الاخيره كما فعل معي ومع ازمي |
For example, an international Esme conference was held in September 1993 at Porto Alegre, Brazil, with the attendance of representatives of the Department, country officers and entrepreneurs from Africa and South America. | UN | فعلى سبيل المثال، عقد مؤتمر دولي لمباشرة اﻷعمال الحرة والمشاريع الصغيرة والمتوسطة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ في بورتو أليغري بالبرازيل، بحضور ممثلين لﻹدارة وموظفين ومباشرين لﻷعمال الحرة من أفريقيا وأمريكا الجنوبية. |
146. The activities fostered and implemented by Esme involve a close partnership between the private and public sectors since their fundamental objective is to support Governments' efforts to stimulate employment creation, investment, technology transfer and exports through the development of SMEs. | UN | ١٤٦ - تستلزم اﻷنشطة التي يرعاها وينفذها برنامج مباشرة اﻷعمال الحرة والمشاريع الصغيرة والمتوسطة تشاركا وثيقا بين القطاعين الخاص والعام، ﻷن هدفها اﻷساسي يكمن في دعم الجهود التي تبذلها الحكومات للتحفيز على إيجاد فرص العمل وعلى الاستثمار ونقل التكنولوجيا والتصدير، من خلال تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة. |
Esme, I need you to leave now. Go out the back door. | Open Subtitles | (أيسمي) اريد منك المغادرة الان اخرجي |