Neither the Social Court of Cologne nor the Regional Social Court in Essen took a position on those accusations. | UN | ولم تتخذ المحكمة الاجتماعية لكولونيا ولا المحكمة الاجتماعية الإقليمية في إيسن موقفاً إزاء هذه الاتهامات. |
Go talk to Captain Sarah Essen of the GCPD. | Open Subtitles | انتقل الحديث إلى الكابتن سارة إيسن من GCPD. |
OIOS obtained information showing that Mr. Trutschler had been forced to institute bankruptcy proceedings regarding this company, which was incorporated in Essen, Germany. | UN | وحصل المكتب على معلومات تبين أن السيد تروتشلر قد اضطر إلى الشروع في إجراءات إعلان إفلاس هذه الشركة، التي تأسست بصفتها تلك في مدينة إيسن بألمانيا. |
For instance, for a train coming from Essen or Cologne, or elsewhere, room had to be made for them there. | Open Subtitles | على سبيل المثال على قطار من ايسن أو كولون أو من مكان اخر كان يجب توفير أماكن لهم |
Listen, Essen said city hall and the bigwigs okayed the hit. | Open Subtitles | اسمع .. ايسن قال ان مجلس المدينة ورجال السياسة أبدو موافقتهم على الضربات |
Three of them just took off on bikes heading east on the 58, another three back towards Essen, along with the jacket. | Open Subtitles | ثلاثة منهم أخذوا للتوّ دراجاتهم ويتجهون شرقا على الطريق 58 وثلاثة آخرون عادوا نحو (إيسن) جنبا إلى جنب مع ستراتهم |
It turns out that the medical examiner is leaving, so Captain Essen decided to reinstate me. | Open Subtitles | اتضح أن الطبيب الشرعي سيرحل لذا القائدة (إيسن) قررت إعادتي. |
Well, there's only eight labs in the world that synthesize the toxin that killed Tony, and KLF in Essen is one of them. | Open Subtitles | حسنـًا, هناك 8 معامل فقط على مستوى العالم تقوم بتجميع السم الذي قتل (توني) ومعمل مدينة "إيسن" واحدًا منها |
Sarah Essen and nine of your brothers were killed in this house! | Open Subtitles | (ساره إيسن) و تسعه من اخوانكم قتلوا في هذا البيت |
We have three open homicides, two armed robbery patterns, and an unsolved home invasion tied to a series of them in Essen, and I can't find a single piece of evidence. | Open Subtitles | وقضية اقتحام منزل غير محلولة مرتبطة بسلسلة من الاقتحامات في (إيسن) ولم أستطع إيجاد خيط واحد لدليل |
Lembeck is 42 kilometers above Essen. Population 5,300. | Open Subtitles | (ليمبيك) تبعد 42 كيلومتر فوق (إيسن) تعداد السكان هو 5،300 |
The Essen police just arrested Max, the biker leader, packing to make his escape. | Open Subtitles | شرطة (إيسن) اعتقلوا للتو (ماكس) قائد العصابة بينما كان يحزم حقائبه للفرار |
Some of you know Detective Essen. | Open Subtitles | "{\pos(215,215)}"الخامس عشر من أيّار بعض منكم يعرف المُحقّقة (إيسن) |
Be a shame if your wife were to learn about your special working relationship with Detective Essen. | Open Subtitles | لتخجل من زوجتك إن علمت بشأن علاقتك بالمحقّقة (إيسن) |
Yes, I know about Detective Essen. Don't bother calling here again. | Open Subtitles | أجل، أعلم بشأم المحقّقة (إيسن) لا تتّصل هنا مُجدّداً |
In my capacity as representative of the European Union, I have the honour to transmit to you the text of the conclusions on foreign relations of the summit meeting of the European Council held on 9 and 10 December 1994 at Essen, Germany (see annex). | UN | بصفتي ممثل الاتحاد اﻷوروبي، أتشرف بأن أحيل إليكم نص النتائج التي خلص إليها بشأن العلاقات الخارجية اجتماع قمة المجلس اﻷوروبي المعقود في ٩ و ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ في إيسن )ألمانيا(، )انظر المرفق(. |
For instance, a train that started in Essen had to go through the district of Wuppertal, | Open Subtitles | على سبيل المثال عندما ينطلق القطار من ايسن فعليه ان يمر خلال ووبيرتال |
Galavan as good as killed Parks, Essen and a dozen other cops, and yet he sits there, smiling, breathing. | Open Subtitles | Galavan جيدة كما قتل متنزهات، ايسن وعشرات رجال الشرطة الأخرى، وبعد يجلس هناك، و يبتسم، والتنفس. |
Essen told me you made a speech. | Open Subtitles | قال لي ايسن كنت ألقى خطابا. |
It's Jerome Valeska, the same man that killed Commissioner Essen. | Open Subtitles | ان (جيروم فالاسكا) الرجل الذي قتل (المفوض ايسن) |
Essen said we don't catch a break in the first 48, it's time to go see Fish Mooney. | Open Subtitles | قال إسين أننا لا نأخذ راحة خلال الثماني والأربعين ساعة الأولى حان الوقت للذهاب لرؤية فيش موني |
In Essen, the European Council very clearly specified that the aim of the conference was to initiate a permanent and regular dialogue. | UN | وقد حدد المجلس اﻷوروبي بوضوح شديد في إيسين أن هدف المؤتمر هو بدء حوار دائم ومنتظم. |