ويكيبيديا

    "establish a pool" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنشاء مجموعة
        
    • تشكيل فريق
        
    • تشكيل مجموعة
        
    • إنشاء مجمّع
        
    2. A system has been created for improving the qualifications and professional skills of women which is making it possible to establish a pool of trained women managers; UN 2 - أنشئ جهاز لتحسين مؤهلات المرأة ومهاراتها المهنية، الأمر الذي يتيح إنشاء مجموعة من النساء المدربات في حقل الإدارة؛
    Convinced of the need to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda in order to enable the International Tribunal for Rwanda to expedite the conclusion of its work at the earliest possible date and determined to follow closely the progress of the operation of the International Tribunal for Rwanda, UN واقتناعا منه بضرورة إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا بغية تمكين المحكمة من التعجيل بإنجاز عملها في أقرب موعد ممكن، وإذ عقد العزم على أن يتابع عن كثب التقدم الذي تحرزه عملية المحكمة الدولية لرواندا،
    Convinced of the need to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda in order to enable the International Tribunal for Rwanda to expedite the conclusion of its work at the earliest possible date and determined to follow closely the progress of the operation of the International Tribunal for Rwanda, UN واقتناعا منه بضرورة إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا بغية تمكين المحكمة من التعجيل بإنجاز عملها في أقرب موعد ممكن، وإذ عقد العزم على أن يتابع عن كثب التقدم الذي تحرزه عملية المحكمة الدولية لرواندا،
    Convinced of the need to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for the Former Yugoslavia and to increase the number of judges in the Appeals Chambers of the International Tribunals in order to enable the International Tribunals to expedite the conclusion of their work at the earliest possible date, UN واقتناعا منه بالحاجة إلى تشكيل فريق من القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإلى زيادة عدد القضاة في دوائر الاستئناف في المحكمتين الدوليتين لتمكين المحكمتين من الإسراع بإنهاء عملهما في أسرع وقت ممكن،
    Convinced of the need to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for the Former Yugoslavia and to increase the number of judges in the Appeals Chambers of the International Tribunals in order to enable the International Tribunals to expedite the conclusion of their work at the earliest possible date, UN واقتناعا منه بالحاجة إلى تشكيل فريق من القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإلى زيادة عدد القضاة في دوائر الاستئناف في المحكمتين الدوليتين لتمكين المحكمتين من الإسراع بإنهاء عملهما في أسرع تاريخ ممكن،
    In addition, it had been agreed to establish a pool of experts responsible for disseminating information on the treaty to the relevant ASEAN sectoral bodies and to train the relevant law enforcement agencies of the parties in the use of the treaty in order to facilitate evidence gathering for transnational criminal cases. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتُفق على تشكيل مجموعة من الخبراء تكون مسؤولة عن تعميم المعلومات عن المعاهدة على الهيئات القطاعية المختصة في الرابطة وعن تدريب وكالات إنفاذ القانون المختصة على استخدام المعاهدة من أجل تيسير جمع البينات للقضايا الجنائية العابرة للحدود.
    There was support in principle for the proposal to establish a pool of anti-corruption experts. UN وأُعرِبَ من حيث المبدأ عن تأييد المقترح الرامي إلى إنشاء مجمّع للخبراء في مجال مكافحة الفساد.
    99. In addition to the panel of experts, there is likely to be a need to establish a pool of experts from which to draw additional experts, as necessary: UN 99 - إضافة إلى فريق الخبراء، من المرجح أن تكون هناك حاجة إلى إنشاء مجموعة من الخبراء يُعين منها خبراء إضافيون، حسب الحاجة:
    12. In its resolution 1431 (2002), the Security Council decided to establish a pool of ad litem judges in the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN 12 - وقرر مجلس الأمن، في قراره 1431 (2002)، إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    56. By its resolution 1431 (2002), the Security Council decided to establish a pool of ad litem judges in the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN 56 - وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1431 (2002)، إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    12. In its resolution 1431 (2002), the Security Council decided to establish a pool of ad litem judges in ICTR. UN 12 - وقرر مجلس الأمن في قراره 1431 (2002) إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    74. By its resolution 1431 (2002), the Security Council decided to establish a pool of ad litem judges in ICTR. UN 74 - وفي القرار 1431 (2002) قرر مجلس الأمن إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    In addition, it is proposed to establish a pool of three additional Intelligence Analysts (P-2 level) to assist with additional team investigations, thus enabling the Investigations Section to conduct 12 investigations during 1998. UN وباﻹضافة إلى ذلك، من المقترح إنشاء مجموعة من ثلاثة من محللي الاستخبارات اﻹضافيين )برتبة ف - ٢(، لمساعدة أفرقة التحقيق اﻹضافية، وبالتالي تمكين قسم التحقيقات من الاضطلاع ﺑ ١٢ تحقيقا خلال عام ١٩٩٨.
    Convinced of the need to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for the Former Yugoslavia and to increase the number of judges in the Appeals Chambers of the International Tribunals in order to enable the International Tribunals to expedite the conclusion of their work at the earliest possible date, UN واقتناعا منه بالحاجة إلى تشكيل فريق من القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإلى زيادة عدد القضاة في دوائر الاستئناف في المحكمتين الدوليتين لتمكين المحكمتين من الإسراع بإنهاء عملهما في أسرع تاريخ ممكن،
    8. The Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, by its resolution 1329 (2000), decided to establish a pool of ad litem judges in ICTY. UN 8 - بموجب قرار مجلس الأمن 1329 (2000) قرر المجلس متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، تشكيل فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    2. By its resolution 1329 (2000) of 30 November 2000, the Security Council decided to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal. UN 2 - وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1329 (2000) المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000، تشكيل فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية.
    11. In its resolution 1431 (2002), the Security Council decided to establish a pool of ad litem judges in International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ١١ - وقرر مجلس الأمن، بقراره 1431 (2002)، تشكيل فريق من القضاة المخصصين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    As members will recall, the Security Council, by its resolution 1329 (2000) of 30 November 2000, decided to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal. UN وكما يذكر الأعضاء، فان مجلس الأمن، في قراراه 1329 (2000) المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قرر تشكيل فريق من القضاة المخصصين للمحكمة الدولية.
    2. By its resolution 1329 (2000) of 30 November 2000, the Security Council decided to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal. UN 2 - وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1329 (2000) المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، تشكيل فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية.
    9. The Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations decided, by resolution 1329 (2000), to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN 9 - قرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1329 (2000)، ومتصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، تشكيل مجموعة من القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    64. The Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, in its resolution 1329 (2000), decided to establish a pool of ad litem judges in ICTY and to amend the Statute of ICTY accordingly. UN 64 - قرر مجلس الأمن، في قراره 1329 (2000) متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، تشكيل مجموعة من القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وتعديل النظام الأساسي للمحكمة تبعا لذلك.
    At its second intersessional meeting, held in Vienna on 18 and 19 December 2008, the Working Group welcomed the proposal to establish a pool of anti-corruption experts and recommended that the pool be developed by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and that it be regarded as a directory of experts. UN وفي الاجتماع الثاني بين الدورتين الذي عقده الفريق العامل في فيينا يومي 18 و19 كانون الأول/ديسمبر 2008، رحّب الفريق العامل بالاقتراح الداعي إلى إنشاء مجمّع للخبراء في مجال مكافحة الفساد وأوصى بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بإنشاء المجمّع وبأن يُعتبر ذلك المجمّع دليلاً عن الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد