ويكيبيديا

    "establish a register" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنشاء سجل
        
    • بإنشاء سجل
        
    • أنشئ سجلا
        
    • ينشئ سجلا
        
    • وضع سجل
        
    • يُنشئ سجلاً
        
    Better still, we would urge the United Nations to establish a register for all stocks of weapons-grade fissile materials. UN بل الأفضل من ذلك كله أن نحث الأمم المتحدة على إنشاء سجل بكافة مخزونات المواد الانشطارية الصالحة للاستعمال في الأسلحة.
    The General Assembly also decided to establish a register to record claims for reparations. UN وقررت الجمعية العامة أيضا إنشاء سجل لتسجيل المطالب بتقديم التعويضات.
    The Assembly also requested the Secretary-General to establish a register of Barrier-related damages. UN كما طلبت من الأمين العام إنشاء سجل للأضرار المتصلة بالجدار.
    The decision of the General Assembly to establish a register of Conventional Arms Transfers constitutes a positive first step which should be strengthened and further refined. UN ويشكل قرار الجمعية العامة بإنشاء سجل لعمليات نقل اﻷسلحة التقليدية خطوة ايجابية أولى ينبغي تعزيزها وزيادة صقلها.
    The Assembly, on 20 July 2004, adopted resolution ES-10/15, demanding that Israel comply with its legal obligations and requesting me to establish a register of damage caused by the construction of the wall. UN وفي 20 تموز/يوليه 2004، اتخذت الجمعية العامة القرار ES-10/15 وطالبت إسرائيل بالتقيد بالتزاماتها القانونية وطلبت إلي أن أنشئ سجلا للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار.
    In that regard, the General Assembly, in its resolution ES10/15, requested the Secretary-General to establish a register of damage caused to all natural or legal persons concerned, in connection with paragraphs 152 and 153 of the advisory opinion. UN وفي ذلك الصدد، طلبت الجمعية العامة، في قرارها دإط-10/15، إلى الأمين العام أن ينشئ سجلا للأضرار المسببة لجميع الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين المعنيين، بالارتباط مع الفقرتين 152 و 153 من الفتوى.
    In addition, the Group is working to establish a register of all known arms dealers and would recommend that all arms-producing countries become participating States in the Wassenaar Arrangement. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الفريق بصدد العمل على وضع سجل بأسماء جميع سماسرة السلاح المعروفين وسوف يوصي بأن تصبح جميع البلدان المنتجة للأسلحة دولا مشاركة في اتفاق فاسينار.
    Since the submission of that, the Secretariat has made every effort to fulfil the obligation to establish a register of damage. UN ومنذ أن وجهت رسالتي تلك، لم تدخر الأمانة العامة أي جهد للوفاء بالتزام إنشاء سجل الأضرار.
    He also urged the United Nations to establish a register for all stocks of weapons-grade fissile material. UN كما حث الأمم المتحدة على إنشاء سجل لجميع مخزونات المواد الإنشطارية لأغراض إنتاج الأسلحة.
    The same resolution requested the Secretary-General to establish a register of damage caused to all natural or legal persons concerned in connection with paragraphs 152 and 153 of the advisory opinion. UN والقرار نفسه طلب إلى الأمين العام إنشاء سجل للأضرار التي لحقت بجميع الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين المعنيين في ما يتعلق بالفقرتين 152 و 153 من الفتوى.
    Better still, we would urge the United Nations to establish a register for all stocks of weapons-grade fissile material. UN والأفضل من ذلك، أننا نحث الأمم المتحدة على إنشاء سجل لجميع المخزونات من المواد الانشطارية الصالحة للاستخدام في صنع الأسلحة.
    We believe that a practical measure which the General Assembly should take as a result of the advisory opinion is to request the Secretary-General to establish a register of damage caused by the building of the wall in the occupied Palestinian territory. UN ونعتقد أن التدبير العملي الذي ينبغي للجمعية العامة أن تتخذه نتيجة للفتوى هو أن تطلب إلى الأمين العام إنشاء سجل بالأضرار التي تسبب فيها بناء الجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    4. Requests the Secretary-General to establish a register of damage caused to all natural or legal persons concerned in connection with paragraphs 152 and 153 of the advisory opinion; UN 4 - تطلب إلى الأمين العـام إنشاء سجل للأضرار التي لحقت بجميع الأشخــاص الطبيعيين أو الاعتباريين المعنيين في ما يتعلق بالفقرتين 152 و 153 من الفتوى؛
    4. Requests the Secretary-General to establish a register of damage caused to all natural or legal persons concerned in connection with paragraphs 152 and 153 of the advisory opinion; UN 4 - تطلب إلى الأمين العـام إنشاء سجل للأضرار التي لحقت بجميع الأشخــاص الطبيعيين أو الاعتباريين المعنيين في ما يتعلق بالفقرتين 152 و 153 من الفتوى؛
    Recalling the request made in resolution ES10/15 for the Secretary-General to establish a register of damage caused to all natural or legal persons concerned in connection with paragraphs 152 and 153 of the advisory opinion, UN وإذ تشير إلى طلبها في القرار دإط - 10/15 إلى الأمين العـام إنشاء سجل للأضرار التي لحقت بجميع الأشخــاص الطبيعيين أو الاعتباريين المعنيين فيما يتعلق بالفقرتين 152 و 153 من الفتوى،
    Welcoming the decision of the SecretaryGeneral to establish a register of damage caused by the construction of the wall and its associated regime in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ ترحب بقرار الأمين العام إنشاء سجل بالأضرار الناشئة عن تشييد الجدار والنظام المرتبط به في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Welcoming the decision of the SecretaryGeneral to establish a register of damage caused by the construction of the wall and its associated regime in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ ترحب بقرار الأمين العام إنشاء سجل بالأضرار الناشئة عن تشييد الجدار والنظام المرتبط به في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    In paragraph 4, the General Assembly requested me to " establish a register of damage caused to all natural or legal persons concerned in connection with paragraphs 152 and 153 of the advisory opinion " . UN وفي الفقرة 4 من القرار، طلبت إلي الجمعية العامة ' ' إنشاء سجل للأضرار التي لحقت بجميع الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين المعنيين بالفقرتين 152 و 153 من الفتوى``.
    The Secretary-General of the United Nations should also expedite the work with regard to the request made by the General Assembly in resolution ES-10/15 to establish a register of damage caused by the Wall and to ensure that the positions and documents of the UN Secretariat are fully consistent with the Advisory Opinion. UN كما يتعين على الأمين العام للأُمم المتحدة تسريع وتيرة العمل فيما يتعلق بطلب الجمعية العامة الوارد في القرار دإ - 10/15 والقاضي بإنشاء سجل بحجم الضرر الذي تسبب فيه الجدار، والتأكد من أن مواقف ووثائق الأمانة العامة للأُمم المتحدة تتوافق تماماً مع الرأي الاستشاري؛
    The Assembly reconvened its tenth emergency special session to consider the issue and, on 20 July 2004, adopted resolution ES-10/15, in which it acknowledged the advisory opinion, demanded that Israel comply with its legal obligations as mentioned in the opinion, called upon Member States to comply likewise with their legal obligations and requested me to establish a register of damage caused as a result of the construction of the wall. UN واجتمعت الجمعية العامة مرة أخرى في إطار دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة للنظر في المسألة، وفي 20 تموز/يوليه 2004 اتخذت القرار دإط-10/15 الذي أقرت فيه بفتوى المحكمة، وطالبت إسرائيل بالتقيد بالتزاماتها القانونية على النحو المذكور في الفتوى، وأهابت بالدول الأعضاء أن تتقيد بالمثل بالتزاماتها القانونية، وطلبت إلىَّ أن أنشئ سجلا للأضرار التي نجمت عن تشييد الجدار.
    When we met more than two years ago, we requested the Secretary-General, in resolution ES-10/15, to establish a register of damage caused to all natural or legal persons concerned in connection with paragraphs 152 and 153 of the advisory opinion of the International Court of Justice of 9 July 2004 on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem. UN حين اجتمعنا قبل أكثر من عامين، طلبنا إلى الأمين العام في القرار دإط-10/15 أن ينشئ سجلا للأضرار التي لحقت بجميع الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين المعنيين فيما يتعلق بالفقرتين 152 و 153 من فتوى محكمة العدل الدولية المؤرخة 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشريفة وحولها.
    In its resolution, the Assembly called upon Member States also to comply with their legal obligations¸ and requested the Secretary-General to establish a register of damage caused by the wall to natural or legal persons concerned. UN وأهابت الجمعية العامة في قرارها بالدول الأعضاء التقيد بالتزاماتها القانونية، وطلبت إلى الأمين العـام وضع سجل للأضرار التي لحقت بجميع الأشخــاص الطبيعيين أو الاعتباريين المعنيين.
    72. In 2004 the General Assembly, in its resolution ES-10/15 of 20 July 2004, instructed the Secretary-General to establish a register of damages arising from the construction of the Wall. UN 72- وفي عام 2004، أوعزت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها د ط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004، بأن يُنشئ سجلاً يتضمن الأضرار الناجمة عن بناء الجدار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد