ويكيبيديا

    "establish an ad hoc group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنشاء فريق مخصص
        
    • بإنشاء فريق مخصص
        
    establish an ad hoc group to propose modalities to facilitate technical backstopping UN إنشاء فريق مخصص لاقتراح طرائق لتسهيل تقديم الدعم التقني
    Japan welcomes the agreement reached at the conference to establish an ad hoc group to ensure compliance with the biological weapons convention and to prepare for the formulation of a legally binding instrument. UN وترحب اليابان بالاتفاق الذي توصل اليه المؤتمر على إنشاء فريق مخصص لضمان الامتثال لاتفاقية اﻷسلحة البيولوجية وﻹعداد صيغة لصك ملزم قانونا.
    As for the second point raised by the Ambassador of Pakistan, if there is a consensus in the Conference to establish an ad hoc group on negative security assurances, then it certainly will not be the President who decides not to include this element in a programme of work, given that the agenda makes provision for it. UN أما فيما يتعلق بالنقطة الثانية التي أثارها سفير باكستان، فإنه إذا وجد توافق في الآراء في المؤتمر بشأن إنشاء فريق مخصص معني بالضمانات الأمنية السلبية، فمن المؤكد أن الرئيس لن يكون هو الذي يقرر ألا يدرج هذا العنصر في برنامج العمل، علماً بأن جدول الأعمال ينص على ذلك.
    In the absence however of a decision by the Conference having immediate budgetary implications, no financial provision is contained in this document; should the Conference decide to establish an ad hoc group of experts on this matter, the related financial implications will be submitted to the Conference for incorporation into the budget decision. UN بيد أنه إزاء عدم وجود مقرر من المؤتمر له آثار فورية على الميزانية، لا ترد في هذه الوثيقة أي مخصصات مالية؛ وإذا قرر المؤتمر إنشاء فريق مخصص من الخبراء في هذا الشأن، ستقدم اﻵثار المالية ذات الصلة إلى المؤتمر ﻹدراجها في مقرر الميزانية.
    Sweden welcomes the recent decision to establish an ad hoc group with the objective of proposing measures for strengthening the biological and toxin weapons convention. This is today the only major disarmament treaty without a verification system. UN وترحب السويد بالقرار الذي صدر مؤخرا بإنشاء فريق مخصص بهدف اقتراح تدابير لتعزيز اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية، وهي اليوم معاهدة نزع السلاح الكبرى الوحيدة التي ليس لها نظام للتحقق.
    She stated that her Government would extend support to Mr. Douste-Blazy's proposal to establish an ad hoc group on innovative sources of finance. UN وقالت إن حكومتها ستؤيد الاقتراح الذي قدمه السيد دوست - بلازي الداعي إلى إنشاء فريق مخصص يعنى بالمصادر الابتكارية للتمويل.
    Hence, it decided to establish an ad hoc group on technical support and agreed on the group's terms of reference. UN ومن ثم، قررت إنشاء فريق مخصص معني بالدعم التقني، واتفقت على اختصاصات الفريق().
    “The Conference on Disarmament decides to establish an ad hoc group for reflection and study on ways and means of opening an exchange of information within the Conference on matters relating to article VI of the Nuclear Non—Proliferation Treaty.” UN " يقرر مؤتمر نزع السلاح إنشاء فريق مخصص للتأمل والبحث بشأن الطرق الكفيلة بفتح حوار إعلامي داخله حول المسائل المتعلقة بالمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية " .
    “The Conference on Disarmament decides to establish an ad hoc group for reflection and study on ways and means of opening an exchange of information within the Conference on matters relating to article VI of the Nuclear Non—Proliferation Treaty.” UN " يقرر مؤتمر نزع السلاح إنشاء فريق مخصص للتفكير والدراسة بشأن سبل ووسائل فتح تبادل للمعلومات داخل المؤتمر بشأن المسائل المتصلة بالمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار النووي " .
    adopted by consensus on 30 September 1994, in which the States parties agreed to establish an ad hoc group, open to the participation of all States parties, whose objective should be to consider appropriate measures, including possible verification measures, and draft proposals to strengthen the Convention, to be included, as appropriate, in a legally binding instrument to be submitted for the consideration of the States parties, UN ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ والذي اتفقت فيه الدول اﻷطراف على إنشاء فريق مخصص يكون باب الاشتراك فيه مفتوحا أمام جميع الدول اﻷطراف، ويكون هدفه النظر في اتخاذ تدابير مناسبة، من بينها تدابير تحقق ممكنة، وصياغة مقترحات لتعزيز الاتفاقية، تُدرج، حسب الاقتضاء، في صك ملزم قانونا يقدم إلى الدول اﻷطراف كي تنظر فيه،
    A Special Conference of the States parties to the Biological Weapons Convention, held in September 1994, decided to establish an ad hoc group open to all States parties to consider appropriate measures, including possible verification measures, and draft proposals to strengthen the Convention, to be included in a legally binding instrument. UN وقرر مؤتمر استثنائي عقدته الدول الأطراف في الاتفاقية في أيلول/سبتمبر 1994 إنشاء فريق مخصص مفتوح باب العضوية لجميع الدول الأطراف للنظر في اتخاذ التدابير الملائمة بما في ذلك تدابير التحقق المحتملة ومشروع مقترحات لتعزيز الاتفاقية لإدماجه في صك ملزم قانونا.
    “agreed to establish an ad hoc group, open to all States parties, whose objective shall be to consider appropriate measures, including possible verification measures, and draft proposals to strengthen the Convention, to be included ... in a legally binding instrument to be submitted for the consideration of the States parties”. UN " اتفقــت فيــه الدول اﻷطراف على إنشاء فريق مخصص يكون باب الاشتراك فيه مفتوحا أمــام جميع الدول اﻷطراف، ويكون هدفه النظر فــي اتخاذ تدابير مناسبة، بما في ذلك تدابير تحقـــق ممكنـــة، وصياغــة مقترحات لتعزيز الاتفاقية، تدرج، حسب الاقتضاء، في صك ملزم قانونا يقدم إلى الدول اﻷطراف كي تنظر فيه " .
    In a related area, Thailand welcomes the important decision of the Special Conference of the States Parties to the Biological Weapons Convention in 1994 to establish an ad hoc group to consider appropriate means to strengthen the Convention, including possible verification measures. UN وفي مجال ذي صلة، ترحب تايلند بالقرار الهام الذي اتخذه المؤتمر الخـــاص بالــدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية في عام ١٩٩٤ بإنشاء فريق مخصص للنظر فـــي اتخــــاذ وسائل مناسبة لتعزيز الاتفاقية بما في ذلك وضــع تدابير للتحقق.
    My delegation would like to note that the decision by the Special Conference of the States Parties to the Biological Weapons Convention to establish an ad hoc group to consider appropriate measures to strengthen the Convention, including verification measures, constitutes a step forward in eliminating weapons of mass destruction. UN ويود وفدي أن يلاحظ أن قرار المؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية بإنشاء فريق مخصص للنظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتعزيز الاتفاقية، بما في ذلك تدابير للتحقق من الامتثال لها، يشكل خطوة لﻷمام صوب القضاء على أسلحة الدمار الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد