ويكيبيديا

    "establish national mechanisms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنشاء آليات وطنية
        
    • ينشئ آليات
        
    A recommendation was made that States should establish national mechanisms for the protection of human rights defenders and journalists. UN 71- وقُدِّمت توصية بضرورة إنشاء آليات وطنية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان والصحافيين.
    Currently, there are no specific mechanisms to consult indigenous peoples in Guatemala and the main recommendation of the participants was thus to establish national mechanisms for consultation and to ensure an adequate institutionalization of these mechanisms. UN ولا توجد حاليا آليات محددة لمشاورة الشعوب الأصلية في غواتيمالا ومن ثم كانت التوصية الرئيسية للمشاركين هي إنشاء آليات وطنية للمشاورة وضمان إضفاء طابع مؤسسي ملائم على هذه الآليات.
    UNFPA works with Governments to establish national mechanisms to monitor and reduce gender violence, and monitors their commitments in this important area. UN ويعمل الصندوق مع الحكومات من أجل إنشاء آليات وطنية لرصد العنف الجنساني والحد منه، وهو يقوم برصد التزامات الحكومات في هذا المجال الهام.
    The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. UN وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية.
    The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. UN وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية.
    In the terms of that draft resolution, member Governments would agree to the invitation to establish national mechanisms to prepare for, observe and follow up the tenth anniversary. UN وفي مشروع القرار ذلك، وافقت الحكومات الأعضاء على الدعوة الرامية إلى إنشاء آليات وطنية للتحضير للذكرى السنوية العاشرة والاحتفال بها ومتابعتها.
    The United States recommended that Member States be encouraged to establish national mechanisms to identify candidates for submission to the Committee and to develop processes for handling de-listing petitions. UN 51 - وأوصت الولايات المتحدة بتشجيع الدول الأعضاء على إنشاء آليات وطنية لتحديد المرشحين للعرض على اللجنة وعلى صوغ عمليات معالجة التماسات رفع الأسماء.
    (a) establish national mechanisms to combat trafficking; UN (أ) إنشاء آليات وطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع؛
    States are called on to establish national mechanisms for reparation to victims, particularly where the party liable for the harm suffered is a State agent or where the perpetrator of the violation will not or cannot meet his or her obligation to provide reparation. UN ذلك أن الدول مدعوة إلى إنشاء آليات وطنية لجبر الضحايا، لا سيما عندما يكون المسؤول عن الضرر الواقع أحد موظفيها، أو عندما يمتنع مرتكب الفعل المستوجب للتعويض عن الوفاء بالتزامه بالجبر أو يكون غير قادر على ذلك.
    establish national mechanisms to combat violence against women, especially in Darfur (Qatar); 83.62. UN 83-61- إنشاء آليات وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، ولا سيما في دارفور (قطر)؛
    Those measures should (a) establish national mechanisms to monitor implementation of employment strategies and national plans of action and (b) contain provisions on numerical targets and a time frame for implementation. UN ويجب أن يكون الهدف من هذه التدابير: (أ) إنشاء آليات وطنية لرصد تنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالعمالة؛ (ب) أن تتضمَّن أحكاماً بشأن بلوغ أهداف عددية وإطار زمني محدد لتحقيقها.
    Those measures should (a) establish national mechanisms to monitor implementation of employment strategies and national plans of action and (b) contain provisions on numerical targets and a time frame for implementation. UN وهذه التدابير ينبغي: (أ) أن تستهدف إنشاء آليات وطنية لرصد تنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية الموضوعة لأجل العمل؛ (ب) وأن تتضمَّن أحكاماً بشأن أهداف عددية وإطار زمني محدد للتنفيذ.
    Those measures should (a) establish national mechanisms to monitor implementation of employment strategies and national plans of action and (b) contain provisions on numerical targets and a time frame for implementation. UN وهذه التدابير ينبغي: (أ) أن تستهدف إنشاء آليات وطنية لرصد تنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية الموضوعة لأجل العمل؛ (ب) وأن تتضمَّن أحكاماً بشأن أهداف عددية وإطار زمني محدد للتنفيذ.
    38. The Team recommends that the Security Council and the Committee encourage States to designate or establish national mechanisms to identify and target individuals and entities for inclusion on the Consolidated List based on a clearly identifiable legal authority distinct from the criminal process. UN 38 - ويوصي الفريق بأن يشجع مجلس الأمن واللجنة الدول على تعيين أو إنشاء آليات وطنية للتعرف على الأفراد والكيانات واستهدافهم بقصد إدراجهم في القائمة الموحدة بالاعتماد على سلطة قانونية يمكن التعرف عليها بوضوح ومتميزة عن العملية الجنائية.
    2. The Commission recognizes that responsibility for bringing about changes aiming at integrating environment and development in decision-making lies with national Governments, and encourages Governments to establish national mechanisms, where appropriate, and to develop an integrated approach and participatory strategies for sustainable development, including economic, social and environmental aspects of growth. UN ٢ - وتدرك اللجنة أن المسؤولية عن تحقيق التغييرات الرامية إلى إدماج البيئة والتنمية في عملية صنع القرار إنما تقع على عاتق الحكومات الوطنية، وتشجع الحكومات على أن تعمل، حسب الملائم، على إنشاء آليات وطنية وتطوير نهج متكامل ووضع استراتيجيات للمشاركة للتنمية المستدامة، بما في ذلك الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية من النمو.
    6. The Bulgarian Red Cross has also systematically assisted international organizations and the Government of Bulgaria in their efforts to further improve existing international humanitarian law instruments, trying to establish national mechanisms for their application and organizing media campaigns relating to appeals by ICRC and to the numerous worldwide breaches of the norms of humanity. UN 6 - وساعدت جمعية الصليب الأحمر البلغاري بشكل ممنهج المنظمات الدولية وحكومة بلغاريا في جهودها لمواصلة تحسين الصكوك القائمة للقانون الإنساني الدولي، وذلك بمحاولة إنشاء آليات وطنية لتطبيقها وبتنظيم حملات إعلامية تتعلق بنداءات لجنة الصليب الأحمر الدولية والانتهاكات المتعددة لمعايير الإنسانية عبر العالم.
    53. OHCHR, in partnership with the Asia-Pacific Forum and with the support of the Government of Samoa and the Pacific Islands Forum, organized a regional workshop on the theme " Establishment of national human rights mechanisms in the Pacific " , which was held in Apia from 27 to 29 April 2009, with a view to enhancing the capacity of Pacific States to establish national mechanisms in line with the Paris Principles. UN 53 - ونظمت المفوضية، بشراكة مع منتدى آسيا والمحيط الهادئ، وبدعم من حكومة ساموا ومنتدى جزر المحيط الهادئ، حلقة عمل عُقدت في آبيا في الفترة من 27 إلى 29 نيسان/أبريل 2009 بشأن إنشاء الآليات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة المحيط الهادئ، وذلك من أجل تعزيز قدرات دول منطقة المحيط الهادئ على إنشاء آليات وطنية متوافقة مع مبادئ باريس.
    The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. UN وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية.
    The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. UN وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية.
    The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. UN وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية.
    The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. UN وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد