ويكيبيديا

    "establish offices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنشاء مكاتب
        
    • إنشاء مقار
        
    We are also proposing to establish offices on the other islands, where the demand for such a unit is becoming increasingly visible. UN ونقترح أيضا إنشاء مكاتب في الجزر الأخرى، حيث أصبحت الحاجة لتلك الوحدات واضحة بصورة متزايدة.
    The Commission plans to establish offices in the 10 States. UN وتعتزم اللجنة إنشاء مكاتب في الولايات العشر.
    That enabled the Authority to establish offices in Khartoum and Darfur, commence the recruitment of staff and undertake planning activities. UN وبفضل ذلك، تمكنت السلطة من إنشاء مكاتب في الخرطوم ودارفور وشرعت في تعيين موظفين والاضطلاع بأنشطة التخطيط.
    The Parliament may establish offices in any Member State; UN - للبرلمان إنشاء مكاتب له في أي دولة عضو،
    He has authorized Monaco to join a number of international organizations and encouraged international scientific organizations to establish offices in Monaco: these include the International Commission for the Scientific Exploration of the Mediterranean Sea, the International Hydrographic Organization and the Marine Environment Laboratory of the International Atomic Energy Agency. UN وقد أتاح الأمير أيضاً انضمام موناكو إلى هيئات دولية عديدة، وقام بتسهيل إنشاء مقار في الإمارة لمنظمات دولية ذات طابع علمي، مثل اللجنة الدولية للاستكشاف العلمي للبحر الأبيض المتوسط، والمنظمة الهيدروغرافية الدولية، وكذلك مختبر البيئة البحرية التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وغيرها من المنظمات.
    Encourage designated operational entities, to establish offices and partnerships in African countries and small islands developing States in order to contribute to a more equitable distribution of CDM project activities; UN `1` تشجيع الكيانات التشغيلية المعينة على إنشاء مكاتب وشراكات في البلدان الأفريقية والدول النامية الجزرية الصغيرة بغية المساهمة في تحقيق توزيع أكثر إنصافاً لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    To this effect, the Identification Commission has held preliminary consultations with the Government of Mauritania, which concurred in late February in the Commission's proposal to establish offices in the Nouadhibou and Zouerate areas. UN وتحقيقا لذلك، عقدت لجنة تحديد الهوية مشاورات أولية مع حكومة موريتانيا، التي وافقت في أواخر شباط/فبراير على اقتراح اللجنة إنشاء مكاتب في منطقتي نواديبو وزويرات.
    It further noted that the National Assembly passed a new media law in July 2008, allowing foreign media outlets to establish offices in the country. UN وأشارت أيضاً إلى أن الجمعية الوطنية أجازت قانوناً جديداً بشأن وسائل الإعلام في تموز/يوليه 2008 بما سمح لوكالات وسائل الإعلام الأجنبية من إنشاء مكاتب لها في البلد.
    25. Also reiterates its encouragement to designated operational entities, as contained in decisions 2/CMP.5 and 5/CMP.8, to establish offices in developing countries in order to reduce transaction costs for those countries and contribute to achieving a more equitable distribution of clean development mechanism project activities and programmes of activities. UN 25- يكرر أيضاً تشجيعه الكيانات التشغيلية المعيّنة، على النحو الوارد في المقرر 2/م أإ-5 والمقرر 5/م أإ-8، على إنشاء مكاتب في البلدان النامية، من أجل خفض تكاليف المعاملات فيما يتعلق بتلك البلدان والمساهمة في توزيع أنشطة مشاريع وبرامج أنشطة آلية التنمية النظيفة توزيعاً أكثر إنصافاً.
    Encourage DOEs, to establish offices and partnerships in developing countries in order to reduce the transaction costs for those countries and contribute to a more equitable distribution of CDM project activities; UN (و) تشجيع الكيانات التشغيلية المعينة على إنشاء مكاتب وشراكات في البلدان النامية من أجل خفض تكاليف المعاملات لتلك البلدان والمساهمة بالتالي في توزيع أنشطة مشاريع الآلية توزيعاً أكثر عدالة؛
    I am pleased to inform the Assembly today that three United Nations agencies -- the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and UNICEF -- have agreed to establish offices in various countries in the region, including the Marshall Islands. UN ويسرني اليوم أن أبلغ الجمعية بأن ثلاث وكالات للأمم المتحدة - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة - وافقت على إنشاء مكاتب لها في بلدان مختلفة في المنطقة، بما في ذلك جزر مارشال.
    The BM & F exchange based in Brazil has made it a priority to establish offices in China and is already acting as a " bridge " connecting buyers and sellers in Brazil and China, particularly in the soybean market. UN وجعلت البورصة البرازيلية للتجارة والعقود الآجلة الموجودة في البرازيل من إنشاء مكاتب في الصين إحدى أولوياتها وهي تعمل بالفعل بصفة " جسر " يربط المشترين والبائعين في البرازيل والصين، لا سيما في سوق فول الصويا.
    Encourage DOEs to establish offices in developing countries in line with the provisions of the CDM accreditation standard in order to reduce the transaction costs for those countries and contribute to a more equitable distribution of CDM project activities; UN (د) أن يشجع كذلك الكيانات التشغيلية المعيَّنة على إنشاء مكاتب في البلدان النامية تماشياً مع الأحكام المتعلقة بمعيار الاعتماد في إطار الآلية بغية خفض تكاليف المعاملات لصالح هذه البلدان والإسهام في توزيع أنشطة مشاريع الآلية توزيعاً أكثر إنصافاً؛
    Encourage designated operational entities to establish offices and partnerships in developing countries in order to reduce the transaction costs for those countries and thereby contribute to a more equitable distribution of CDM project activities; UN (ي) تشجيع الكيانات التشغيلية المعينة على إنشاء مكاتب وشراكات في البلدان النامية من أجل خفض تكاليف المعاملات بالنسبة إلى هذه البلدان، والمساهمة، بالتالي، في توزيع أنشطة مشاريع الآلية على نحو أكثر إنصافاً؛
    52. Also reiterates its encouragement to designated operational entities, as contained in decision 2/CMP.5, to establish offices in developing countries, in line with the provisions of the clean development mechanism accreditation standard, in order to reduce the transaction costs for those countries and to contribute to achieving a more equitable distribution of clean development mechanism project activities and programmes of activities. UN 52- يكرر أيضاً تشجيعه للكيانات التشغيلية المعيّنة، على النحو الوارد في المقرر 2/م أإ-5، على إنشاء مكاتب في البلدان النامية، تماشياً مع أحكام قاعدة الاعتماد في إطار آلية التنمية النظيفة، وذلك من أجل خفض تكاليف المعاملات لفائدة تلك البلدان والمساهمة في تحقيق توزيع أكثر إنصافاً لأنشطة مشاريع وبرامج أنشطة آلية التنمية النظيفة.
    He has also authorized Monaco to join a number of international organizations (see annexed list), and has encouraged international organizations of a scientific nature to establish offices in the Principality, such as the International Commission for the Scientific Exploration of the Mediterranean Sea, the International Hydrographic Organization and the International Atomic Energy Agency's Marine Environment Laboratory, etc. UN كما مكن الأمير من انضمام موناكو إلى العديد من الهيئات الدولية المشار إليها في المرفق، وقام بتسهيل إنشاء مقار في الإمارة لمنظمات دولية ذات طابع علمي، مثل اللجنة الدولية للاستكشاف العلمي للبحر الأبيض المتوسط، والمنظمة الهيدروغرافية الدولية، وكذلك مختبر البيئة البحرية التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، إلخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد