:: Pakistan played an active role in the negotiation of the decision to establish the Human Rights Council. | UN | :: اضطلعت باكستان بدور نشط في المفاوضات بشأن قرار إنشاء مجلس حقوق الإنسان. |
Since the early stages of the reform of the United Nations, Jordan has strongly supported the proposal to establish the Human Rights Council. | UN | أيد الأردن بشدة مقترح إنشاء مجلس حقوق الإنسان منذ بواكير عملية إصلاح الأمم المتحدة. |
Just as the General Assembly took the decision to establish the Human Rights Council and the Peacebuilding Commission, the time is ripe to act decisively on Security Council reform. | UN | ومثلما قررت الجمعية العامة إنشاء مجلس حقوق الإنسان وتشكيل لجنة بناء السلام، آن الأوان لاتخاذ إجراء حاسم بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
Just 18 months ago, we agreed as Member States to establish the Human Rights Council as a subsidiary organ of the General Assembly. | UN | قبل 18 شهرا فقط اتفقنا نحن الدول الأعضاء على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان باعتباره جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
At its resumed sixtieth session, in March 2006, the General Assembly decided to establish the Human Rights Council, based in Geneva, in replacement of the Commission on Human Rights, as a subsidiary organ of the General Assembly. | UN | قررت الجمعية العامة، في دورتها الستين المستأنفة، في آذار/مارس 2006، إنشاء مجلس لحقوق الإنسان مقره جنيف، يحل محل لجنة حقوق الإنسان، بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة. |
Three years ago, the General Assembly decided to establish the Human Rights Council. | UN | قبل ثلاث سنوات قررت الجمعية العامة تأسيس مجلس حقوق الإنسان. |
42. In follow-up to the report of the Secretary-General and ensuing governmental negotiations, the Assembly decided, by its resolution 60/251, to establish the Human Rights Council. | UN | 42 - وكمتابعة لتقرير الأمين العام والمفاوضات الحكومية التي تلته، قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/251 إنشاء مجلس حقوق الإنسان. |
The decision to establish the Human Rights Council was adopted out of the urgent need to put an end to the profound discredit into which the Commission on Human Rights had fallen as a result of the political manipulation, hypocrisy and double standards imposed on its work by the United States and the European Union. | UN | إن قرار إنشاء مجلس حقوق الإنسان اعتمد نظرا للحاجة الماسة إلى وضع حد لعدم الموثوقية العميقة التي ألمت بلجنة حقوق الإنسان، نتيجة للتلاعب السياسي والنفاق والازدواجية التي يفرضها كل من الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي على عمل هذه اللجنة. |
21. Taking into consideration General Assembly resolution 60/251, in which the Assembly decided to establish the Human Rights Council in replacement of the Commission on Human Rights and decided that the Council should assume the role and responsibilities of the Commission relating to the work of the Office of the High Commissioner, the inspectors presented the report to the Council at its second session in 2006. | UN | 21 - وإذا وضع في الاعتبار قرار الجمعية العامة 60/251، الذي قررت فيه إنشاء مجلس حقوق الإنسان خلفا للجنة حقوق الإنسان، وقررت أيضا أن على المجلس أن يضطلع بدور اللجنة ومسؤوليتها بالنسبة للأعمال التي تنهض بها المفوضية، فقد قدم المفتشون التقرير الحالـي إلى المجلس في دورته الثانية في عام 2006. |
40. The proposal to establish the Human Rights Council at the same level as the other main bodies of the United Nations (such as the Security Council and the Economic and Social Council) came amid recognition of the weaknesses of the Commission on Human Rights to effectively address human rights violations across the world. | UN | 40 - أتى اقتراح إنشاء مجلس حقوق الإنسان على نفس مستوى الهيئات الرئيسية الأخرى التابعة للأمم المتحدة (من قبيل مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي) وسط الاعتراف بمكامن الضعف التي تمنع لجنة حقوق الإنسان من التصدي على نحو فعال لانتهاكات حقوق الإنسان عبر العالم. |
Ms. Bahemuka (Kenya): Mr. President, let me start by expressing my delegation's deep gratitude to you and your team for the tireless efforts that have successfully steered us through the last five months of negotiations to establish the Human Rights Council. | UN | السيد باهيموكا (كينيا) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، أود أن أستهل كلمتي بالإعراب عن عميق امتنان وفدي لكم ولفريقكم للجهود التي لا تكل التي وجهتنا بنجاح طوال الأشهر الخمسة الأخيرة من المفاوضات الرامية إلى إنشاء مجلس حقوق الإنسان. |
1. Decides to establish the Human Rights Council, based in Geneva, in replacement of the Commission on Human Rights, as a subsidiary organ of the General Assembly; the Assembly shall review the status of the Council within five years; | UN | 1 - تقرر إنشاء مجلس لحقوق الإنسان مقره جنيف، يحل محل لجنة حقوق الإنسان، بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة؛ وستستعرض الجمعية وضع المجلس في غضون خمس سنوات؛ |
2. Under the terms of draft resolution A/60/L.48, the General Assembly would, inter alia, decide to establish the Human Rights Council, based in Geneva, in replacement of the Commission on Human Rights, as a subsidiary organ of the Assembly, and also decide that the Council would undertake a universal periodic review of the fulfilment by each State of its human rights obligations and commitments. | UN | 2 - وبموجب أحكام مشروع القرار A/60/L.48، تقرر الجمعية العامة، في جملة أمور، إنشاء مجلس لحقوق الإنسان مقره جنيف، يحل محل لجنة حقوق الإنسان بوصفها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، وتقرر أيضا أن يجري المجلس استعراضا دوريا شاملا لمدى وفاء كل من الدول بالتزاماته وتعهداته في مجال حقوق الإنسان. |
2. Under the terms of draft resolution A/60/L.48, the General Assembly would, inter alia, decide to establish the Human Rights Council, based in Geneva, in replacement of the Commission on Human Rights, as a subsidiary organ of the Assembly, and also decide that the Council would undertake a universal periodic review of the fulfilment by each State of its human rights obligations and commitments. | UN | 2 - وتقرر الجمعية العامة، بموجب أحكام مشروع القرار A/60/L.48، في جملة أمور، إنشاء مجلس لحقوق الإنسان ومقره في جنيف، كبديل للجنة حقوق الإنسان، بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية، وتقرر أيضا أن يجري المجلس استعراضا دوريا شاملا لمدى وفاء كل دولة بالتزاماتها وتعهداتها في مجال حقوق الإنسان. |
That determination led us to establish the Human Rights Council, in whose creation Argentina participated actively. | UN | ودفعنا هذا التصميم إلى تأسيس مجلس حقوق الإنسان الذي شاركت الأرجنتين في تأسيسه بفعالية. |