Under this provision, the term international organization is defined as referring to " an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | بموجب هذا الحكم، يُعرف مصطلح ' ' المنظمة الدولية`` على أنه يشير إلى ' ' منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي، وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
For the purposes of the present draft articles, the term " international organization " refers to an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يشير مصطلح " منظمة دولية " إلى منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
For the purposes of the present draft articles, the term " international organization " refers to an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
30. Finally, the Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties reaches a similar conclusion about the resilience of boundary treaties, stating that " [a] succession of States does not as such affect a boundary established by a treaty, or obligations and rights established by a treaty and relating to the regime of a boundary. " | UN | 30 - وأخيرا، فإن اتفاقية فيينا لخلافة الدول في المعاهدات تخلص إلى نتيجة مماثلة بشأن قدرة معاهدات الحدود على البقاء، حيث تنص على أنه ' ' لا تؤثر خلافة الدول، في حد ذاتها على الحدود المقررة بمعاهدة أو الالتزامات والحقوق المقررة بمعاهدة والمتعلقة بنظام حدود``(). |
Article 11 of the Vienna Convention on Succession of States in Respect of Treaties 1978 provides that " a succession of States does not as such affect: (a) a boundary established by a treaty... " . | UN | فالمادة 11 من اتفاقية فينا لخلافة الدول في المعاهدات لعام 1978 تنص على أنه ' ' لا تؤثر خلافة الدول، في حد ذاتها، على: (أ) الحدود المقررة بمعاهدة ...``. |
Whereas, the International Seabed Authority is an international organization or entity established by a treaty and participating in the common system of conditions of service; | UN | حيث إن السلطة الدولية لقاع البحار منظمة دولية أو كيان دولي أنشئ بموجب معاهدة ويشترك في النظام الموحد لشروط الخدمة؛ |
(3) As in the case of guideline 3.2.3, the monitoring bodies in question are those established by a treaty, not dispute settlement bodies whose competence in this area forms the subject matter of guideline 3.2.5. | UN | 3) على غرار المبدأ التوجيهي 3-2-3 يراد بهيئات الرصد تلك التي تنشئها المعاهدات() باستبعاد هيئات تسوية الخلافات التي تعالج اختصاصاتها في المبدأ التوجيهي 3-2-5. |
For the purposes of the present draft articles, the term " international organization " refers to an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يشير مصطلح " منظمة دولية " إلى منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
For the purposes of the present draft articles, the term " international organization " refers to an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | لأغراض مشروع المواد هذا، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
(a) " International organization " means an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | (أ) يعني مصطلح " المنظمة الدولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
For the purposes of the present draft articles, the term " international organization " refers to an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يشير مصطلح " منظمة دولية " إلى منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
For the purposes of the present draft articles, the term `international organization'refers to an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | ' ' لأغراض مشاريع المواد هذه، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
For the purposes of the present draft articles, the term " international organization " refers to an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | لأغراض مشروع المواد هذا، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر ينظمه القانون الدولي ولها شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
" For the purposes of the present draft articles, the term `international organization'refers to an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | " لأغراض مشروع المواد هذا، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
For the purposes of the present draft articles, the term " international organization " refers to an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
For the purposes of the present draft articles, the term " international organization " refers to an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
Similarly, article 11 of the Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties, entitled " Boundary regimes " , specifies that " [a] succession of States does not as such affect: (a) a boundary established by a treaty; or (b) obligations and rights established by a treaty and relating to the regime of a boundary " . | UN | كذلك تنص المادة 11 من اتفاقية فيينا لخلافة الدول في المعاهدات، المعنونة ' ' نظم الحدود``، على أنه ' ' لا تؤثر [خلافة] الدول، في حد ذاتها، على: (أ) الحدود المقررة بمعاهدة؛ أو (ب) الالتزامات والحقوق المقررة بمعاهدة والمتعلقة بنظام حدود``. |
The Vienna Convention on Succession of States in Respect of Treaties reaches a similar conclusion about the resilience of boundary treaties, providing in its article 11, that " [a] succession of States does not as such affect (a) a boundary established by a treaty, or (b) obligations and rights established by a treaty and relating to the regime of a boundary " . | UN | وعلى نفس المنوال، تخلص اتفاقية فيينا لخلافة الدول في المعاهدات إلى نتيجة مماثلة بشأن صمود معاهدات الحدود، حيث تنص في المادة 11 منها على أنه " لا تؤثر خلافة الدول، في حد ذاتها على (أ) الحدود المقررة بمعاهدة؛ أو (ب) الالتزامات والحقوق المقررة بمعاهدة والمتعلقة بنظام حدود ... " (). |
Similarly, the Vienna Convention on Succession of States in Respect of Treaties reaches a similar conclusion about the resilience of boundary treaties, providing in article 11, that " [a] succession of States does not as such affect a boundary established by a treaty, or (b) obligations and rights established by a treaty and relating to the regime of a boundary ... " | UN | وعلى نفس المنوال، تخلص اتفاقية فيينا لخلافة الدول في المعاهدات إلى نتيجة مماثلة بشأن صمود معاهدات الحدود، حيث تنص على أنه " لا تؤثر خلافة الدول، في حد ذاتها على (أ) الحدود المقررة بمعاهدة؛ أو (ب) الالتزامات والحقوق المقررة بمعاهدة والمتعلقة بنظام حدود ... " (). |
“The competence of the Tribunal may also be extended, with the approval of the General Assembly, to any other international organization or entity established by a treaty and participating in the common system of conditions of service, upon the terms set out in a special agreement between the organization or entity concerned and the Secretary-General of the United Nations. | UN | " يجوز أيضا مد نطاق اختصاص المحكمة اﻹدارية، بموافقة الجمعية العامة، ليشمل أي منظمة دولية أخرى أو كيان دولي آخر أنشئ بموجب معاهدة ويشتركان في النظام الموحد لشروط الخدمة، وفقا لﻷحكام الواردة في اتفاق خاص بين المنظمة المعنية أو الكيان المعني واﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
" 4. The competence of the Tribunal may also be extended, with the approval of the General Assembly, to any other international organization or entity established by a treaty and participating in the common system of conditions of service, upon the terms set out in a special agreement between the organization or entity concerned and the Secretary-General of the United Nations. | UN | " ٤ - يجوز أيضا مد نطاق اختصاص المحكمة اﻹدارية بموافقة الجمعية العامة، ليشمل أي منظمة دولية أخرى أو كيان دولي آخر أنشئ بموجب معاهدة ويشترك في النظام الموحد لشروط الخدمة، وفقا لﻷحكام الواردة في اتفاق خاص بين المنظمة المعنية أو الكيان المعني واﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
(3) As in the case of guideline 3.2.3, the monitoring bodies in question are those established by a treaty, not dispute settlement bodies whose competence in this area forms the subject matter of guideline 3.2.5. | UN | 3) على غرار المبدأ التوجيهي 3-2-3 يراد بهيئات الرصد تلك التي تنشئها المعاهدات() باستبعاد هيئات تسوية الخلافات التي تعالج اختصاصاتها في المبدأ التوجيهي 3-2-5. |