ويكيبيديا

    "established by acc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    These approaches guided the ad hoc inter-agency task forces established by ACC for the integrated and coordinated follow-up to the major international conferences and summits. UN وقد وجهت هذه النهج فرق العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات، التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية للقيام بالمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة الرئيسية.
    39. The follow-up to the three ad hoc task forces established by ACC from 1995 through 1998 on the coordinated follow-up to conferences is ongoing in the United Nations system. UN ٣٩ - تجري في منظومة اﻷمم المتحدة متابعة لفرق العمل المخصصة الثلاث التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية بين عام ١٩٩٥ وعام ١٩٩٨ من أجل المتابعة المنسقة للمؤتمرات.
    Members of CPC raised a number of questions about the goals, scope of work, reporting arrangements and time-frames of the inter-agency task forces established by ACC. UN وطرح أعضاء لجنة البرنامج والتنسيق عددا من اﻷسئلة حول أهداف أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية ونطاق عملها، والترتيبات المتعلقة بتقديم تقاريرها وأطرها الزمنية.
    " The report of ACC and the results of the work of the ad hoc inter-agency task forces and inter-agency standing committees established by ACC for follow-up to conferences as they pertain to poverty eradication should be reviewed during the coordination segment when the Council considers poverty eradication. UN " ٣٨ - وتقرير لجنة التنسيق اﻹدارية ونتائج أعمال فرق العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة واللجان الدائمة المشتركة بين الوكالات التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية لمتابعة المؤتمرات من حيث صلتها بالقضاء على الفقر ينبغي استعراضها خلال الجزء المتعلق بالتنسيق عند نظر المجلس في موضوع القضاء على الفقر.
    Page 8. In addition, it is intended that a gender perspective will be fully integrated in the work of the three thematic task forces established by ACC to promote a coordinated follow-up to recent global conferences at the country level. UN ٨ - وباﻹضافة إلى ذلك، من المزمع أن يُدمج منظور يراعي نوع الجنس إدماجا تاما في أعمال فرق العمل المواضيعية الثلاث التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية لتعزيز المتابعة المنسقة للمؤتمرات العالمية اﻷخيرة على الصعيد القطري.
    " The mechanisms established by ACC for the follow-up to conferences should support the work of functional commissions on poverty-related issues within their mandates and priorities, and the executive boards of funds and programmes should become more closely involved with their work. UN " ٩٤ - وينبغي لﻵليات التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية لمتابعة المؤتمرات أن تدعم ما تقوم به اللجان الفنيـة من أعمـال متعلقـة بالفقـر والمسائـل ذات الصلة ضمن إطار ولاياتها وأولوياتها، كما ينبغي للمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج أن تشترك على نحو أوثق في أعمالها.
    A good example is the network on rural development and food security, established by ACC for the follow-up to the World Food Summit (see box 3). UN وثمة مثال جيد هو شبكة التنمية الريفية واﻷمن الغذائي، التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية )انظر اﻹطار ٣(.
    Furthermore, the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD) established by ACC to ensure coordinated system-wide response to the implementation of Agenda 21 3/ is also part of the ACC institutional set-up for follow-up to conferences. UN كذلك، فإن اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية لكفالة تنسيق الاستجابة على نطاق المنظومة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١)٣(، تشكل هي أيضا جزءا من الجهاز المؤسسي لمتابعة المؤتمر.
    This would imply a continuing dialogue and a close working relationship with ACC and its relevant subsidiary bodies, including CCPOQ, the Inter-Agency Committee on Sustainable Development, the new Inter-Agency Committee on Women (IACW), and the ad hoc inter-agency task forces established by ACC to support country-level action in the follow-up to conferences. UN ويقتضي هذا مواصلة الحوار وإقامة علاقة عمل وثيقة مع لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية ذات الصلة، ومن بينها اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل البرنامج والتنفيذ، ولجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات، واللجنة الجديدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة، وفرق العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية لدعم ما يتخذ في إجراءات على المستوى القطري لمتابعة المؤتمرات.
    " The report of ACC and the results of the work of the ad hoc inter-agency task forces and inter-agency standing committees established by ACC for follow-up to conferences as they pertain to poverty eradication should be reviewed during the coordination segment when the Council considers poverty eradication. UN " ٨٣ - وينبغي استعراض تقرير لجنة التنسيق اﻹداريـة ونتائــج أعمـال فــرق العمــل المخصصة المشتركة بين الوكالات واللجان الدائمة المشتركة بين الوكالات التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية لمتابعة المؤتمرات من حيث صلتها بالقضاء على الفقر، وذلك خلال الجزء المتعلق بالتنسيق عند نظر المجلس في موضوع القضاء على الفقر.
    In 1996, UNDP participated in all four of the inter-agency groups established by ACC to constitute an integrated framework for follow-up to the major United Nations conferences, in which it is recognized that the results of the conferences are complementary and that follow-up with regard to specific themes must take the results of all the conferences into consideration. UN ٣٨ - في عام ١٩٩٦، شارك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جميع اﻷفرقة اﻷربعة المشتركة بين الوكالات التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية لتشكيل إطار متكامل لمتابعة المؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة، والتي يسلم في إطارها بأن نتائج المؤتمرات متتامة فيما بينها وبأن أنشطة المتابعة المتعلقة بمواضيع محددة يجب أن تأخذ في الاعتبار نتائج جميع المؤتمرات.
    In 1996, UNDP participated in all four of the inter-agency groups established by ACC to constitute an integrated framework for follow-up to the major United Nations conferences, in which it is recognized that the results of the conferences are complementary and that follow-up with regard to specific themes must take the results of all the conferences into consideration. UN ٣٨ - في عام ١٩٩٦، شارك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جميع اﻷفرقة اﻷربعة المشتركة بين الوكالات التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية لتشكيل إطار متكامل لمتابعة المؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة، والتي يسلم في إطارها بأن نتائج المؤتمرات متتامة فيما بينها وبأن أنشطة المتابعة المتعلقة بمواضيع محددة يجب أن تأخذ في الاعتبار نتائج جميع المؤتمرات.
    14. Coordinated and integrated support for country-level action is provided by the three ad hoc inter-agency task forces established by ACC in 1995, around the interrelated themes of (a) the enabling environment for social and economic development, (b) employment and sustainable livelihoods and (c) basic social services for all. UN ١٤ - وتتولى تقديم الدعم المنسق والمتكامل للعمل على المستوى القطري فرق العمل المخصصة الثلاث المشتركة بين الوكالات، التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٥ حول المواضيع المترابطة التالية: )أ( البيئة الداعمة للتنمية الاجتماعية الاقتصادية، )ب( العمالة وسبل الرزق المستدامة، )ج( الخدمات الاجتماعمية اﻷساسية للجميع.
    43. The Bretton Woods institutions are active members of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality, established by ACC in 1996 to ensure the implementation of the gender-related recommendations emanating from recent international conferences and from the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women (1995).9 UN ٤٣ - وتنشط مؤسسات بريتون وودز كأعضاء في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة وبالمساواة بين الجنسين، التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٦ كي تتولى تنفيذ ما يتصل بنوع الجنس من توصيات صادرة عن المؤتمرات الدولية المنعقدة مؤخرا، وعن منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)٩( )١٩٩٥(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد