ويكيبيديا

    "established by the commission on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي أنشأته لجنة
        
    • التي أنشأتها لجنة
        
    • التي وضعتها لجنة
        
    • المنشأة من قبل لجنة
        
    • أنشأت لجنة
        
    • التي وضعتها اللجنة على
        
    • التي أرستها لجنة
        
    • الذي عينته لجنة
        
    • التي حددتها اللجنة المعنية
        
    • التي حددتها لجنة
        
    • الذي أوكلت اليه لجنة
        
    • أنشأته اللجنة المعنية
        
    • تنشئه اللجنة المعنية
        
    He also hoped that the recommendations of the group of experts established by the Commission on Human Rights would result in concrete measures. UN وأعرب أيضا عن اﻷمل في أن تسفر توصيات فريق الخبراء الذي أنشأته لجنة حقوق اﻹنسان عن تدابير ملموسة.
    However, the progress of the review of the draft by the Working Group established by the Commission on Human Rights has been slow. UN غير أن التقدم الذي أحرزه الفريق العامل الذي أنشأته لجنة حقوق اﻹنسان في استعراض المشروع كان بطيئا.
    Guatemala attaches the highest importance to the system of special procedures established by the Commission on Human Rights. UN كما تعتبر غواتيمالا نظام آليات الإجراءات الخاصة التي أنشأتها لجنة حقوق الإنسان ذات أهمية كبرى.
    They were further supported by the conclusions of the Human Rights Inquiry Commission established by the Commission on Human Rights to investigate violations of human rights and humanitarian law in the Occupied Palestinian Territory. UN ويدعم هذه التقارير أيضا الاستنتاجات التي توصلت إليها لجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان التي أنشأتها لجنة حقوق الإنسان للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The number of special procedures established by the Commission on Human Rights amounts today to 14 thematic procedures and 12 procedures relating to country situations, while the Secretary-General has appointed 15 special representatives dealing also with human rights matters. UN واليوم يصل عدد اﻹجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق اﻹنسان إلى ١٤ إجراء مواضيعيا و ١٢ إجراء يتعلق بحالات قطرية، بينما عيﱠن اﻷمين العام ١٥ ممثلا خاصا يعنون أيضا بمسائل حقوق اﻹنسان.
    Cooperation with the special procedures established by the Commission on Human Rights and assumed by the Human Rights Council UN بـاء - التعاون مع الإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان وتولاها مجلس حقوق الإنسان
    Accordingly, the communications should not be examined by the Working Group on Communications established by the Commission on the Status of Women. UN ولذلك يجب أن لا يتولى الفريق العامل المعني بالرسائل الذي أنشأته لجنة وضع المرأة النظر في تلك الرسائل.
    The emerging consensus in the Working Group established by the Commission on Human Rights, based on the overall theme of the Decade, " Indigenous people: partnership in action " , could point the way towards a solution. UN وقالت إن توافق الآراء الذي يتبلور في الفريق العامل الذي أنشأته لجنة حقوق الإنسان، استناداً إلى الموضوع العام للعقد، " السكان الأصليون: شراكة في العمل " ، يمكن أن يفتح الطريق نحو إيجاد حل.
    It was to be hoped that the recommendations of the working group of intergovernmental experts on the human rights of migrant workers established by the Commission on Human Rights would result in specific measures to guarantee migrant workers equal rights with other workers. UN ولا بـد من اﻷمل في أن تفضي توصيات فريق الخبراء بشأن العمال المهاجرين الذي أنشأته لجنة حقوق اﻹنسان إلى اتخاذ تدابير عملية تضمن للعمال المهاجرين المساواة في الحقوق مع العمال اﻵخرين.
    The Working Group on the Right to Development, established by the Commission on Human Rights, has played an important role in developing a clearer understanding of the components of the right to development and envisaging methods of its implementation. UN وأدى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، الذي أنشأته لجنة حقوق اﻹنسان، دورا هاما في إيجاد تفهم أكثر جلاء لمكونات الحق في التنمية وتصور طرق تنفيذها.
    9. From 25 to 31 May 1999, the Working Group on Minorities, established by the Commission on Human Rights in 1995 by its resolution 1995/24, held its fifth session in Geneva. UN 9- عقد الفريق العامل المعني بالأقليات، الذي أنشأته لجنة حقوق الإنسان في عام 1995 بموجب قرارها 1995/24، دورته الأولى بجنيف في الفترة من 25 إلى 31 أيار/مايو 1999.
    States must extend full cooperation to the special rapporteurs, working groups and other mechanisms established by the Commission on Human Rights to monitor developments with regard to human-rights situations. UN ويجب على الدول تقديم التعاون الكامل للمقررين الخاصين، وأفرقة العمل وغيرها من الآليات التي أنشأتها لجنة حقوق الإنسان لرصد التطورات الخاصة بحالات حقوق الإنسان.
    The issue has also been addressed by the Committee against Torture and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, as well as by a number of the special procedures established by the Commission on Human Rights. UN وعالجت هذه المسألة أيضا لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري وعدد من الهيئات الخاصة التي أنشأتها لجنة حقوق الإنسان. أذربيجان
    VII. Number of communications received by the extra-conventional mechanisms established by the Commission on Human Rights UN السابع - عدد الرسائل الواردة الى الهيئات غير المنصــوص عليهــا في الاتفاقيات التي أنشأتها لجنة حقوق اﻹنسان
    By regular consultations with the chairmen of the treaty bodies and the human rights mechanisms established by the Commission on Human Rights, the United Nations High Commissioner for Human Rights has been kept informed of relevant developments. UN وبفضل المشاورات المنتظمة مع رؤساء الهيئات التعاهدية وآليات حقوق اﻹنسان التي أنشأتها لجنة حقوق اﻹنسان، أُبقيت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان على علم بالتطورات ذات الصلة.
    B. Cooperation with the special procedures established by the Commission on Human Rights and assumed by the Human Rights Council UN باء - التعاون مع الإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان وتولاها مجلس حقوق الإنسان
    In this resolution, the Commission recalled that private individuals and groups should feel free to avail themselves, without fear of intimidation or reprisal, of the various procedures established by the Commission on Human Rights, the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities or by various human rights instruments for drawing attention to alleged violations of human rights. UN وفي هذا القرار، ذكرت اللجنة بأنه ينبغي لﻷفراد والجماعات أن يستفيدوا، بحرية وبلا خوف من التهديد أو الانتقام، من شتى الاجراءات التي وضعتها لجنة حقوق اﻹنسان أو اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات أو مختلف الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان، لتوجيه النظر الى الانتهاكات المزعومة لحقوق اﻹنسان.
    Canada noted that a special rapporteur should be developed in a way that built on and supported the larger United Nations reform process, including current discussions on coherence within the United Nations system and the mandate review of the special procedures established by the Commission on Human Rights. UN ونوهت كندا إلى أن منصب المقرر الخاص ينبغي أن ينشأ بطريقة تفيد من العملية الأرحب لإصلاح الأمم المتحدة وتدعمها، بما في ذلك المناقشات الجارية حاليا بشأن التساوق داخل منظومة الأمم المتحدة، ومراجعة الإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان.
    Taking note of the report of the Human Rights Inquiry Commission established by the Commission on Human Rights and the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967, UN وإذ تحيط علما بتقرير لجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان المنشأة من قبل لجنة حقوق الإنسان() وبتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967()،
    (v) An operational reserve was established by the Commission on Narcotic Drugs under the Drug Programme Fund. UN ' 5` وقد أنشأت لجنة المخدرات احتياطيا تشغيليا ضمن صندوق برنامج المخدرات.
    The team reaffirmed limitations established by the Commission on some missile design features so as to preclude the production of missiles that might achieve the proscribed range. UN وأكد الفريق من جديد القيود التي وضعتها اللجنة على بعض سمات تصميم القذائف بحيث تحول دون إنتاج قذائف قد تبلغ المدى المحظور.
    It was reported that, in accordance with the procedures established by the Commission on Human Rights in its resolution 1995/32, a further 28 organizations of indigenous people had been accredited by the Economic and Social Council, bringing the total to 106. UN وأفيد بأنه وفقاً لﻹجراءات التي أرستها لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٥٩٩١/٢٣، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٨٢ منظمة أخرى من منظمات السكان اﻷصليين ووصل بذلك عددها إلى ٦٠١.
    OHCHR cooperates with FAO in providing substantive and secretariat support to the working group and offers assistance to the mandate of the Special Rapporteur on the right to food established by the Commission on Human Rights. UN وتتعاون المفوضية مع منظمة الأغذية والزراعة في توفير الدعم للفريق العامل سواء في المجالات الفنية أو في أعمال السكرتارية، كما تقدم المساعدة على إنجاز ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، الذي عينته لجنة حقوق الإنسان.
    74. The Islamic Republic of Iran issued a standing invitation to all thematic special procedures mandate holders in June 2002, which coincided with the discontinuation of the mandate of the Special Representative on the human rights situation in the Islamic Republic of Iran established by the Commission on Human Rights in 1984. UN 74 - وجهت جمهورية إيران الإسلامية في حزيران/يونيه 2002 دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة، وتزامن ذلك مع وقف ولاية الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية التي حددتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في عام 1984.
    It was to be hoped that the Secretary-General would continue to ensure that the Centre met the reform benchmarks established by the Commission on Human Settlements at its sixteenth session. UN واﻷمل معقود على أن يواصل اﻷمين العام كفالة وفاء المركز بالمعايير اﻹصلاحية التي حددتها لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السادسة عشرة.
    Believing that the recruitment of child soldiers should be prevented, his Government would continue to play an active role in the Working Group established by the Commission on Human Rights to develop an optional protocol to the Convention on the Rights of the Child that dealt with children in armed conflict. UN ٣١ - ومضى يقول إن نيوزيلندا تواصل، اقتناعا منها بضرورة حظر تجنيد اﻷطفال، الاشتراك في أنشطة الفريق العامل الذي أوكلت اليه لجنة حقوق الانسان مهمة وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اﻷطفال في مناطق المنازعات المسلحة.
    The present report provides a point of departure for the discussions of the Inter-sessional Working Group established by the Commission on Sustainable Development at its first session. UN يوفر هذا التقرير نقطة انطلاق لمناقشات الفريق العامل الذي ينعقد فيما بين الدورات الذي أنشأته اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها اﻷولى.
    22. The Group looked forward to the report of the working group to be established by the Commission on Science and Technology for Development, which would review inputs and improvements to the Internet Governance Forum. UN 22 - وأضاف قائلاً إن المجموعة تتطلع إلى تقرير الفريق العامل المقرّر أن تنشئه اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وهو الذي سوف يستعرض المدخلات والتحسينات على منتدى إدارة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد