The mine clearance policies established by the Department of Humanitarian Affairs must remain unchanged. | UN | ولا بد من أن تبقى سياسات إزالة اﻷلغام التي أنشأتها إدارة الشؤون اﻹنسانية بدون تغيير. |
The Humanitarian Assistance Coordination Unit, established by the Department of Humanitarian Affairs, supports the overall effort by handling matters of access, emergency programme strategy, security and needs assessment. | UN | وتقوم وحدة تنسيق المساعدات الانسانية، التي أنشأتها إدارة الشؤون الانسانية، بدعم عام للجهود عن طريق معالجة مسائل تأمين وصول الاعانة، واستراتيجية البرامج الطارئة، واﻷمن، وتقييم الاحتياجات. |
The equipment ratios established by the Department of Field Support and promulgated in the Standard Cost and Ratio Manual have also been updated. | UN | وتم أيضا تحديث نسب المعدات، التي وضعتها إدارة الدعم الميداني ونشرتها في دليل التكاليف والنسب القياسية. |
The equipment ratios established by the Department of Field Support and promulgated in the Standard Cost and Ratio Manual have also been updated to reflect a 1:1 ratio for all staff. | UN | وتم أيضا تحديث نسب المعدات، التي وضعتها إدارة الدعم الميداني ونشرتها في دليل التكاليف والنسب القياسية، لكي تعكس نسبة 1:1 لجميع الموظفين. |
The UNSOA vehicle holdings continue to remain within the ratios established by the Department of Field Support | UN | ولا تزال موجودات المكتب من المركبات في حدود النسب التي حددتها إدارة الدعم الميداني. |
The Secretary-General, in his report, refers to the Prevention Team that has been established by the Department of Political Affairs, and to the strengthening of the capacity of other departments and agencies in this area, as well as to the new interdepartmental Framework for Coordination. | UN | ويشير الأمين العام في تقريره إلى الفريق الوقائي الذي أنشأته إدارة الشؤون السياسية، وإلى تعزيز قدرات الإدارات والوكالات الأخرى في هذا المجال، علاوة على الإطار الجديد للتنسيق المشترك فيما بين الإدارات. |
The task force established by the Department of Management to review the delegation of authority in the Organization would also redefine the role of the executive office, as recommended in the report. | UN | وقال إن فرقة العمل التي أنشأتها إدارة الشؤون الإدارية لاستعراض تفويض السلطة في المنظمة ستقوم بإعادة تحديد دور المكتب التنفيذي على نحو ما أوصي به في التقرير. |
In considering the need for inter-agency coordination in all aspects of a complex emergency, Canada sees particular promise in the work of the Military and Civil Defence Unit established by the Department of Humanitarian Affairs. | UN | ولدى النظر في الحاجة إلى التنسيق فيما بين الوكالات في جميع جوانب الحالة الطارئة المعقدة، ترى كندا أن عمل وحدة الدفاع العسكري والمدني التي أنشأتها إدارة الشؤون اﻹنسانية يبشر بالخير. |
The Humanitarian Assistance Coordination Unit, established by the Department of Humanitarian Affairs, supports the overall effort by handling matters of access, emergency programme strategy, security and needs assessment. | UN | وتقوم وحدة تنسيق المساعدات الانسانية، التي أنشأتها إدارة الشؤون الانسانية، بدعم عام للجهود عن طريق معالجة مسائل تأمين وصول الاعانة، واستراتيجية البرامج الطارئة، واﻷمن، وتقييم الاحتياجات. |
The communities of practice established by the Department of Field Support in various specialized areas of peacekeeping have also demonstrated their knowledge-sharing potential, along with the Peace Operations Intranet, which provides a central repository for all peacekeeping policies and best practices materials. 6. Planned project activities for 2010-2011 | UN | وقد برهنت أيضا شبكات الممارسين التي أنشأتها إدارة الدعم الميداني في مختلف المجالات المتخصصة في عمليات حفظ السلام على إمكاناتها المتعلقة بتبادل المعارف، بالإضافة إلى الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات السلام التي توفر مستودعا مركزياً لجميع مواد السياسات وأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام. |
Accordingly, his delegation welcomed the mechanism established by the Department of Peacekeeping Operations to create synergy between various United Nations bodies, intergovernmental entities and non-governmental organizations. | UN | ولذلك فإن وفده يرحب بالآلية التي أنشأتها إدارة عمليات حفظ السلام لخلق تآزر بين شتى هيئات الأمم المتحدة والكيانات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Equipment ratios established by the Department of Field Support, and promulgated in the Standard Cost and Ratio Manual, are the key reference in determining the standards. | UN | وتُشكل نسب المعدات التي وضعتها إدارة الدعم الميداني، ونشرتها في دليل التكاليف والنسب الموحدة، المرجع الرئيسي لتحديد المعايير. |
Reductions established by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in consultation with each mission were arrived at through analysis and discussion of individual mission-specific circumstances. | UN | تم التوصل إلى التخفيضات التي وضعتها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بالتشاور مع كل بعثة من البعثات عن طريق تحليل ومناقشة الظروف الخاصة بكل بعثة على حدة. |
Other positive developments included the rapid deployment roster established by the Department of Peacekeeping Operations to provide teams of experienced staff to undertake critical tasks in the start-up phase of missions. | UN | ومن التطورات الإيجابية الأخرى قائمة الانتشار السريع التي وضعتها إدارة عمليات حفظ السلام لتوفير أفرقة من الموظفين ذوي الخبرة للقيام بالمهام الدقيقة في مرحلة تجهيز البعثات. |
:: The mechanisms established by the Department of Safety and Security to facilitate interaction, cooperation and coordination between the Department and other Secretariat departments were generally adequate, but coordination mechanisms have not been fully complied with at some duty stations and field locations. | UN | :: إن الآليات التي وضعتها إدارة شؤون السلامة والأمن لتيسير التفاعل والتعاون والتنسيق بين الإدارة وغيرها من إدارات الأمانة العامة هي آليات مناسبة عموما، إلا أنه لم يُلتزم تماما بآليات التنسيق في بعض مراكز العمل والمواقع الميدانية. |
The holdings of information technology equipment in UNLB are aligned with the standard ratios established by the Department of Field Support | UN | تتلاءم موجودات قاعدة اللوجستيات من معدات تكنولوجيا المعلومات مع النسب القياسية التي حددتها إدارة الدعم الميداني |
Resource reductions established by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in liaison with each mission were determined through analysis and discussion of individual mission circumstances in each case | UN | تقرّرت عمليات تخفيض الموارد، التي حددتها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بالتنسيق مع كل بعثة، عن طريق تحليل ومناقشة الظروف الخاصة بفرادى البعثات في كل حالة على حدة. |
The Mission is committed to the principle of aligning vehicle ratios with the standard ratios established by the Department of Field Support and promulgated in the Standard Cost and Ratio Manual. | UN | إن البعثة ملتزمة بمبدأ المواءمة بين نسب المركبات مع النسب القياسية التي حددتها إدارة الدعم الميداني ونشرتها في دليل التكاليف والنسب القياسية. |
Meanwhile, the Central Mine Action Office, established by the Department of Humanitarian Affairs in 1994, works closely with the Institute to coordinate the national mine-action programme. | UN | وفي هذه اﻷثناء، يتعاون المكتب المركزي للعمليات المتعلقة باﻷلغام، الذي أنشأته إدارة الشؤون اﻹنسانية في عام ١٩٩٤، تعاونا وثيقا مع هذا المعهد على تنسيق البرنامج الوطني للعمليات المتعلقة باﻷلغام. |
(c) The receiving and inspection process at UNLB had not been performed in all cases within the 20-day time frame as established by the Department of Peacekeeping Operations. | UN | (ج) عدم إجراء عملية الاستلام والمعاينة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في جميع الحالات ضمن الإطار الزمني الذي حددته إدارة عمليات حفظ السلام وهو 20 يوما. |
His delegation welcomed the programme established by the Department for General Assembly and Conference Management to collaborate with universities in the area of translation and interpretation, and urged it to organize regular recruitment competitions for language staff taking into account needs on the ground and available resources. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالبرنامج الذي وضعته إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات للتعاون مع الجامعات في مجال الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية، ويحثها على تنظيم مسابقات توظيف منتظمة لموظفي اللغات مع مراعاة الاحتياجات على أرض الواقع والموارد المتاحة. |
295. A Work and Family Unit was established by the Department of Industrial Relations in July 2001. | UN | 295 - أنشأت إدارة العلاقات الصناعية وحدة العمل والأسرة في تموز/يوليه 2001. |
Reductions established by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in liaison with each mission through analysis and discussion of individual mission circumstances. | UN | حددت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني التخفيضات بالتنسيق مع كل بعثة، وذلك من خلال دراسة ومناقشة ظروف كل بعثة على حدة. |