ويكيبيديا

    "established by the executive board" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي وضعها المجلس التنفيذي
        
    • التي حددها المجلس التنفيذي
        
    • الذي حدده المجلس التنفيذي
        
    • التي يحددها المجلس التنفيذي
        
    • التي يقررها المجلس التنفيذي
        
    • يضعه المدير التنفيذي من
        
    • يحدده المجلس التنفيذي
        
    • الذي وضعه المجلس التنفيذي
        
    • يضعها المجلس التنفيذي
        
    • يكون قد أقره المجلس التنفيذي
        
    • من قِبل المجلس التنفيذي
        
    34. The Panel of Experts and the Panel of Arbitrators will process claims properly submitted to the Committee, in accordance with the guidelines established by the Executive Board. UN 34 - يتولى فريق الخبراء وفريق المحكمين النظر في المطالبات المستوفية للشروط المقدمة إلى اللجنة، وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعها المجلس التنفيذي.
    11. The guidelines established by the Executive Board for the operational reserve would have required bringing the level of the reserve from $20 million in 1997 to $23 million in 1998. UN ١١ - وتشترط المبادئ التوجيهية التي وضعها المجلس التنفيذي من أجل الاحتياطي التشغيلي زيادة مستوى الاحتياطي من ٢٠ مليون دولار في عام ١٩٩٧ إلى ٢٣ مليون دولار في عام ١٩٩٨.
    For instance, it has been suggested that the present distribution criteria do not fully reflect the development needs of countries, particularly in the areas of focus established by the Executive Board. UN فعلى سبيل المثال، أشير إلى أن معايير التوزيع الحالية لا تعكس بالكامل الاحتياجات اﻹنمائية للبلدان، لاسيما في مجالات التركيز التي حددها المجلس التنفيذي.
    As a self-financing entity, UNOPS shall operate on the basis of full cost recovery and shall set its management fees accordingly, generating sufficient net surplus to maintain operational reserves at the level established by the Executive Board. UN وسيعمل المكتب، ككيان ممول ذاتيا، على أساس استرداد كامل التكاليف، ويضع رسوم إدارته وفقا لذلك، مما يولد ما يكفي من الفائض الصافي للحفاظ على الاحتياطيات التشغيلية على المستوى الذي حدده المجلس التنفيذي.
    Regular resources represent contributions to the UNDP core budget which follows the criteria and appropriations established by the Executive Board. UN وتمثل الموارد العادية المساهمات المقدمة إلى الميزانية الأساسية للبرنامج الإنمائي التي تتبع المعايير والاعتمادات التي يحددها المجلس التنفيذي.
    UNFPA receives a fee in respect of these procurement services at a rate established by the Executive Board. UN ويحصل صندوق السكان على رسم عن خدمات المشتريات هذه بمعدل يحدده المجلس التنفيذي.
    63. In only four years, UNOPS has developed tools and business practices that have enabled it to live up to the goals established by the Executive Board at the time of its creation. UN ٦٣ - في غضون أربع سنوات فحسب، استحدث مكتب خدمات المشاريع أدوات وممارسات تجارية مكﱠنته من التقيد باﻷهداف التي وضعها المجلس التنفيذي لدى إنشائه.
    144. Speaking to the issue of the division of labour between UNDP and UNOPS, the Executive Director emphasized that UNOPS operated according to the guidelines established by the Executive Board in prior decisions, notably that UNOPS undertook no funding or fund-raising activities, nor did it have a substantive mandate other than the provision of services. UN ٤٤١ - وفي معرض الحديث عن تقسيم العمل بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمكتب، أكد المدير التنفيذي أن المكتب يمارس عمله وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعها المجلس التنفيذي في مقررات سابقة، ومن أبرزها أن المكتب لا يضطلع بأنشطة تمويل ولا أنشطة جمع أموال، وليس له ولاية فنية سوى تقديم الخدمات.
    In accordance with the rotation scheme established by the Executive Board in its decision 1992/7, the President for 2010 will be nominated from among the Group of Asian States that are members of the Executive Board. UN ووفقا لخطة التناوب التي وضعها المجلس التنفيذي في مقرره 1992/7، يعيَّن رئيس المجلس لعام 2010 من بين مرشحي مجموعة الدول الآسيوية الأعضاء في المجلس التنفيذي.
    In particular, the memorandum of understanding will require the regional implementing agency to set up an ICP office, to recruit participating countries, and to conduct the Programme in line with technical guidelines established by the Executive Board and the Global Office. UN وعلى وجه الخصوص، سوف تطلب مذكرة التفاهم من الوكالة الإقليمية المنفذة إنشاء مكتب لبرنامج المقارنات الدولية، وتعيين البلدان المشاركة، وتسيير البرنامج تمشيا مع المبادئ التوجيهية التقنية التي وضعها المجلس التنفيذي والمكتب العالمي.
    In accordance with the rotation scheme established by the Executive Board in its decision 1992/7, the President for 2012 will be nominated from the among the Latin American and Caribbean States that are members of the Executive Board. UN ووفقاً لخطة التناوب التي وضعها المجلس التنفيذي في مقرره 1992/7، يعيَّن رئيس المجلس لعام 2012 من بين مرشحي مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الأعضاء في المجلس التنفيذي.
    27. As demonstrated in document DP/1999/22, UNOPS has been able to survive and grow, as a self-financing entity, within the framework of the United Nations, living up to the goals established by the Executive Board at the time of its creation in 1995. UN ٢٧ - على النحو المبين في الوثيقة DP/1999/22، تمكن مكتب خدمات المشاريع من البقاء والنمو ككيان يعمل على أساس التمويل الذاتي في إطار اﻷمم المتحدة، محققا اﻷهداف التي حددها المجلس التنفيذي في وقت إنشاء المكتب في عام ١٩٩٥.
    In requesting Resident Representatives, Regional Bureaux and BPPE respectively to undertake the reviews mentioned above, I have indicated that any recommendations emanating from these reviews shall take into account the policy directives established by the Executive Board at this session. UN ٤٤ - وعندما طلبت من الممثلين المقيمين والمكاتب اﻹقليمية ومكتب سياسات وتقييم البرنامج الاضطلاع، على التوالي، بالاستعراضات المذكورة أعلاه، أوضحت أنه من الواجب أن تراعى في أي توصيات تنبثق عن هذه الاستعراضات توجيهات السياسة العامة التي حددها المجلس التنفيذي في هذه الدورة.
    In accordance with the rotation scheme established by the Executive Board in its decision 1992/7 (E/ICEF/1992/14), the 2009 President will be nominated from among the Group of African States that are members of the Executive Board. UN ووفقا لخطة التناوب التي حددها المجلس التنفيذي في مقرره 1992/7 (E/ICEF/1992/14)، يعيَّن رئيس المجلس لعام 2009 من بين مرشحي مجموعة الدول الأفريقية الأعضاء في المجلس
    The elimination items represent the indirect costs charged by UN-Women in relation to the management of other resources and are based on the rate of recovery of 7 per cent established by the Executive Board of UNDP and of the United Nations Population Fund (UNFPA) in its decision 2008/3, which was adopted by UN-Women. UN وتمثل البنود المحذوفة التكاليف غير المباشرة التي تقيدها الهيئة فيما يتعلق بإدارة الموارد الأخرى، وتحسب على أساس معدل استرداد التكاليف البالغ 7 في المائة، الذي حدده المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في مقرره 2008/3، الذي اعتمدته هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Regular resources represent contributions to the UNDP core budget which follows the criteria and appropriations established by the Executive Board. UN وتمثل الموارد العادية المساهمات المقدمة إلى الميزانية الأساسية للبرنامج الإنمائي التي تتبع المعايير والاعتمادات التي يحددها المجلس التنفيذي.
    Resulting from its ordinary activities during each biennium, UNOPS shall generate sufficient net surplus to maintain operational reserves at the level established by the Executive Board. UN ويُولِّد المكتب، نتيجة أنشطته العادية خلال كل فترة سنتين فائضا صافيا يكفي للمحافظة على احتياطياته التشغيلية في المستوى الذي يحدده المجلس التنفيذي. البند 9-02
    This amount is funded from regular resources and is below the cap of 10 per cent of the annual authorized spending limit of core funds contained in the resource planning framework established by the Executive Board. UN وهذا المبلغ يمول من الموارد العادية وهو يقل عن سقف يمثل 10 في المائة للحد الأقصى للمبالغ المأذون بإنفاقها سنويا من الأموال الأساسية للبرنامج الإنمائي في إطار تخطيط الموارد الذي وضعه المجلس التنفيذي.
    The delegation further recommended strict adherence to the procedures established by the Executive Board and to the rules covering confidentiality. UN وأوصى الوفد، علاوة على ذلك، بالتقيد الصارم بالإجراءات التي يضعها المجلس التنفيذي وبالقواعد المتعلقة بالسرية.
    172. The UNOPS financial regulations and rules specify that the Executive Director has the authority to redeploy resources within the approved management budget and to increase or reduce the total approved management budget allotment, provided that the net revenue target established by the Executive Board for the budget period remains unchanged. UN ١٧٢ - وينص النظام المالي والقواعد المالية للمكتب تحديدا على أن للمدير التنفيذي سلطة إعادة توزيع الموارد ضمن الميزانية الإدارية المعتمدة، وزيادة أو تخفيض مجموع مخصصات الميزانية الإدارية المعتمدة شريطة عدم تغيير صافي الإيرادات المستهدف لفترة الميزانية على نحو ما يكون قد أقره المجلس التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد