ويكيبيديا

    "established by the governing council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي وضعها مجلس الإدارة
        
    • الموضوعة من قبل مجلس الإدارة
        
    • التي حددها مجلس الإدارة
        
    • الذي أنشأه مجلس إدارة
        
    • الذي حدده مجلس الإدارة
        
    • أنشأه مجلس الإدارة
        
    • الذي يضعه مجلس الإدارة
        
    • ينشئه مجلس الإدارة
        
    • أنشأها مجلس إدارة
        
    According to Iraq, the rules established by the Governing Council provide for the compensation of claims submitted by individuals for personal injury or mental pain and anguish. UN ووفقاً لما يراه العراق، فإن القواعد التي وضعها مجلس الإدارة تنص على التعويض في حالة المطالبات المقدمة من أفراد بخصوص إصابات شخصية أو آلام أو كروب ذهنية.
    These responses were transmitted to the Panel pursuant to paragraph 1 of article 32 of the Rules.The secretariat made a preliminary assessment of the claims in order to ensure their compliance with the formal requirements established by the Governing Council in article 14 of the Rules. UN وقد أُحيلت هذه الردود إلى الفريق عملاً بالفقرة 1 من المادة 32 من القواعد. 47- وأجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات بهدف ضمان امتثالها للشروط الشكلية التي وضعها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    " Security Council resolution 687 (1991) and other relevant Security Council resolutions, the criteria established by the Governing Council for particular categories of claims, and any pertinent decisions of the Governing Council. UN " قرار مجلس الأمن 687(1991) وقرارات مجلس الأمن الأخرى ذات الصلة، والمعايير الموضوعة من قبل مجلس الإدارة بالنسبة إلى فئات معينة من المطالبات، وأي قرارات ذات صلة بالموضوع صادرة عن مجلس الإدارة.
    “Security Council resolution 687 (1991) and other relevant Security Council resolutions, the criteria established by the Governing Council for particular categories of claims, and any pertinent decisions of the Governing Council. UN " قرار مجلس الأمن 687(1991) وقرارات مجلس الأمن الأخرى ذات الصلة، والمعايير الموضوعة من قبل مجلس الإدارة بالنسبة إلى فئات معينة من المطالبات، وأي مقررات ذات صلة بالموضوع صادرة عن مجلس الإدارة.
    Claims submitted to the Commission must meet certain formal requirements established by the Governing Council. UN 29- إن المطالبات المقدمة إلى اللجنة، يجب أن تستوفي بعض الاشتراطات الرسمية التي حددها مجلس الإدارة.
    Claims submitted to the Commission must meet certain formal requirements established by the Governing Council. UN 28- لا بد للمطالبات المقدمة إلى اللجنة من الوفاء باشتراطات رسمية معينة من الاشتراطات التي حددها مجلس الإدارة.
    78. Finally, Member States should be encouraged to support financially the " Opportunities Fund for Urban Youth-led Development " , established by the Governing Council of the United Nations Habitat and Human Settlement Foundation (UN-Habitat). UN 78 - وفي ختام كلمتها قالت إنه ينبغي تشجيع الدول الأعضاء على أن تساند مالياً ``صندوق الفرص للتنمية الحضرية بقيادة الشباب ' ' ، الذي أنشأه مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية.
    Prior to presenting the fifth instalment to the Panel, the secretariat performed a preliminary assessment of each claim in order to determine whether the claim met the formal requirements established by the Governing Council in article 14 of the Rules. UN 10- وقامت الأمانة، قبل عرض الدفعة الخامسة على الفريق، بإجراء تقييم أولي لكل مطالبة لتحديد ما إذا كانت المطالبة تفي بالشروط الرسمية التي وضعها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    Prior to presenting each instalment of claims to the Panel, the secretariat performs a preliminary assessment of each claim included in a particular instalment in order to determine whether the claim meets the formal requirements established by the Governing Council in article 14 of the Rules. UN 11- وقبل تقديم كل دفعة من دفعات المطالبات إلى الفريق، تجري الأمانة تقييما أوليا لكل مطالبة مدرجة في دفعة معينة لتحديد ما إذا كانت تفي بالشروط الرسمية التي وضعها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    Prior to presenting each instalment of claims to the Panel, the secretariat performs a preliminary assessment of each claim included in a particular instalment in order to determine whether the claim meets the formal requirements established by the Governing Council in article 14 of the Rules. UN 11- وقبل تقديم كل دفعة من دفعات المطالبات إلى الفريق، تجري الأمانة تقييما أوليا لكل مطالبة مدرجة في دفعة معينة لتحديد ما إذا كانت تفي بالشروط الرسمية التي وضعها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    Prior to presenting each instalment of claims to the Panel, the secretariat performs a preliminary assessment of each claim included in a particular instalment in order to determine whether the claim meets the formal requirements established by the Governing Council in article 14 of the Rules. UN 11- وقبل تقديم كل دفعة من دفعات المطالبات إلى الفريق، تجري الأمانة تقييما أوليا لكل مطالبة مدرجة في دفعة معينة لتحديد ما إذا كانت تفي بالشروط الرسمية التي وضعها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    Prior to presenting each instalment of claims to the Panel, the secretariat performs a preliminary assessment of each claim included in a particular instalment in order to determine whether the claim meets the formal requirements established by the Governing Council in article 14 of the Rules. UN 11- وقبل تقديم كل دفعة من دفعات المطالبات إلى الفريق، تجري الأمانة تقييما أوليا لكل مطالبة مدرجة في دفعة معينة لتحديد ما إذا كانت تفي بالشروط الرسمية التي وضعها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    Prior to presenting each instalment of claims to the Panel, the secretariat performs a preliminary assessment of each claim included in a particular instalment in order to determine whether the claim meets the formal requirements established by the Governing Council in article 14 of the Rules. UN 11- وقبل تقديم كل دفعة من دفعات المطالبات إلى الفريق، تجري الأمانة تقييما أوليا لكل مطالبة مدرجة في دفعة معينة لتحديد ما إذا كانت تفي بالشروط الرسمية التي وضعها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    " Security Council resolution 687 (1991) and other relevant Security Council resolutions, the criteria established by the Governing Council for particular categories of claims, and any pertinent decisions of the Governing Council. UN " قرار مجلس الأمن 687(1991) وقرارات مجلس الأمن الأخرى ذات الصلة، والمعايير الموضوعة من قبل مجلس الإدارة بالنسبة إلى فئات معينة من المطالبات، وأي قرارات ذات صلة بالموضوع صادرة عن مجلس الإدارة.
    “Security Council resolution 687 (1991) and other relevant Security Council resolutions, the criteria established by the Governing Council for particular categories of claims, and any pertinent decisions of the Governing Council. UN " قرار مجلس الأمن 687(1991) وقرارات مجلس الأمن الأخرى ذات الصلة، والمعايير الموضوعة من قبل مجلس الإدارة بالنسبة إلى فئات معينة من المطالبات، وأي قرارات ذات صلة بالموضوع صادرة عن مجلس الإدارة.
    “Security Council resolution 687 (1991) and other relevant Security Council resolutions, the criteria established by the Governing Council for particular categories of claims, and any pertinent decisions of the Governing Council. UN " قرار مجلس الأمن 687(1991) وقرارات مجلس الأمن الأخرى ذات الصلة، والمعايير الموضوعة من قبل مجلس الإدارة بالنسبة إلى فئات معينة من المطالبات، وأي قرارات ذات صلة بالموضوع صادرة عن مجلس الإدارة.
    " In considering the claims, Commissioners will apply Security Council resolution 687 (1991) and other relevant Security Council resolutions, the criteria established by the Governing Council for particular categories of claims, and any pertinent decisions of the Governing Council. UN " لدى النظر في المطالبات، يطبق المفوضون قرار مجلس الأمن 687 (1991) وقرارات مجلس الأمن الأخرى ذات الصلة، والمعايير الموضوعة من قبل مجلس الإدارة بالنسبة لفئات معينة من المطالبات، وأية قرارات ذات صلة بالموضوع صادرة عن مجلس الإدارة.
    The Panel noted, however, that implementation of certain recommendations in the MPA Report might be incompatible with the ceiling amounts established by the Governing Council. UN غير أن الفريق قد لاحظ أن تنفيذ بعض التوصيات الواردة في التقرير عن الآلام والكروب الذهنية قد لا يكون متوافقاً مع المبالغ القصوى التي حددها مجلس الإدارة.
    Claims submitted to the Commission must meet certain formal requirements established by the Governing Council. UN 28- لا بد للمطالبات المقدمة إلى اللجنة من الوفاء باشتراطات رسمية معينة من الاشتراطات التي حددها مجلس الإدارة.
    " Recognizing also the progress being made by UN-Habitat in the development of the Experimental Reimbursable Seeding Operations Trust Fund of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, established by the Governing Council of UN-Habitat in its resolution 21/10, UN " وإذ تسلم أيضاً بالتقدم الذي يحرزه موئل الأمم المتحدة في تطوير الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، الذي أنشأه مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في قراره 21/10،
    The Council considered the request for the filing of 23 claims under categories C and D that were not previously filed within the deadlines established by the Governing Council because of a sincerely held belief by the claimant that, because of their family relationship to a detainee, harmful consequences might result for the detainee if the claim was filed. UN ونظر المجلس في التماس لتقديم 23 مطالبة في إطار الفئتين جيم ودال لم تقدم في السابق في حدود الموعد النهائي الذي حدده مجلس الإدارة وذلك بسبب اعتقاد صاحب المطالبة اعتقادا صادقا أنه نظرا إلى العلاقة الأسرية التي تربطه بالمعتقل، فإنه قد يلحق بالمعتقل الأذى إذا قدم المطالبة.
    The Energy Account is a specially administered fund established by the Governing Council to undertake specific projects designed to help to meet needs in the energy sector of developing countries. UN 23 - وحساب الطاقة هو صندوق مدار بطريقة خاصة أنشأه مجلس الإدارة للاضطلاع بمشاريع معينة مخصصة للمساعدة على تلبية احتياجات البلدان النامية في قطاع الطاقة.
    The Governing Council may, by a decision adopted by a majority of members of the Governing Council present and voting, amend any of these rules but only after it has received a report on the proposed amendment from a working group established by the Governing Council for that purpose. UN لمجلس الإدارة، بقرار يعتمده بأغلبية أعضاء المجلس الحاضرين المصوتين، أن يعدِّلَ أياًّ من مواد هذا النظام، لكن بعد أن يكون قد تلقّى تقريراً عن التعديل المقترح من فريق عامل ينشئه مجلس الإدارة لهذا الغرض.
    His delegation looked forward to learning about all the reform measures that would be recommended by both the Secretary-General and the High-Level Committee established by the Governing Council of UNEP. UN والوفد الجزائري ينتظر باهتمام الاطلاع على جميع تدابير اﻹصلاح التي سيوصي بها، من جهة اﻷمين العام، ومن جهة ثانية اللجنة الرفيعة المستوى التي أنشأها مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد