ويكيبيديا

    "established under this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنشأة بموجب هذه
        
    • المنشأة بموجب هذا
        
    • المنصوص عليها في هذا
        
    • المقررة بموجب هذه
        
    • المبينة في هذا
        
    • المنشأ بموجب هذا
        
    • حددها هذا
        
    • إنشاؤه بموجب هذا
        
    In paragraph 8 of Article 13, the Convention states, among other things, that the Conference of the Parties shall review, not later than its second meeting and thereafter on a regular basis, the effectiveness of the mechanism established under this Article. UN وتنص الاتفاقية في الفقرة 8 من المادة 13، من جملة أمور، على أن يستعرض مؤتمر الأطراف، في موعد لا يتجاوز اجتماعه الثاني وبعد ذلك على أساس منتظم، فعالية الآلية المنشأة بموجب هذه المادة.
    Any binding penalties for non-compliance under the procedures and mechanisms established under this Article shall be _ (to be completed).The Group of 77 and China stated that this matter is linked with the issue of a clean development fund. UN وأية عقوبات ملزمة في حالة عدم الامتثال بموجب الاجراءات واﻵليات المنشأة بموجب هذه المادة ... )يُستكمل فيما بعد()٣١(.
    Emphasizing that the International Criminal Court established under this Statute shall be complementary to national criminal jurisdictions, UN وإذ تؤكد أن المحكمة الجنائية الدولية المنشأة بموجب هذا النظام الأساسي ستكون مكملة للولايات القضائية الجنائية الوطنية،
    Article 536: The termination of the time limit established under this Act shall give rise to the application of a new time limit, which shall commence when the cause of the interruption is removed. UN المادة 536: يترتب على انقضاء التقادم المنصوص عليها في هذا القانون سريان مدة جديدة تبدأ بمجرد زوال سبب الانقطاع.
    He or she may be represented by a lawyer during the process established under this rule. UN ويجوز له أن يمثله محام أثناء العملية المقررة بموجب هذه القاعدة.
    2. States Parties shall take such additional legislative or other measures as they consider appropriate to prevent means of transport operated by commercial carriers from being used in the commission of offences established under this Protocol. UN ٢ - على الدول اﻷطراف أن تتخذ ما تراه مناسبا من تدابير تشريعية أو غير تشريعية اضافية لمنع استخدام وسائل النقل التي يشغلها الناقلون التجاريون في ارتكاب الجرائم المبينة في هذا البروتوكول .
    We look ahead with interest to the report of the panel of experts established under this resolution. UN وإننا نتطلع باهتمام الى تلقي تقرير فريق الخبراء المنشأ بموجب هذا القرار.
    10. With the approval of the General Assembly, the members of the subsidiary body established under this Convention shall receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the Assembly may decide. UN 10- يحصل أعضاء الهيئة الفرعية المنشأة بموجب هذه الاتفاقية، بموافقة الجمعية العامة، على مكافآت من موارد الأمم المتحدة، وفقا لما تقرره الجمعية العامة من شروط وأحكام.()
    10. The financial mechanism established under this article [shall not exclude] [is without prejudice to] any other arrangements that may be established in future with regard to other environmental issues, provided that such arrangements do not [affect the achievement of] [hinder achievement of] the mechanism's objectives. UN 10 - [لا تستبعد] [لا تمس] الآلية المالية المنشأة بموجب هذه المادة أي ترتيبات أخرى يجوز إنشاؤها في المستقبل فيما يتعلق بقضايا بيئية أخرى، بشرط [ألا تؤثر هذه الترتيبات على] [ألا تعوق هذه الترتيبات تحقيق] أهداف الآلية.
    8. The Conference of the Parties shall review, no later than at its third meeting, and thereafter on a regular basis, the level of funding, the effectiveness of the mechanism established under this Article and its ability to address effectively the needs of developing country Parties and Parties with economies in transition. UN 8 - يستعرض مؤتمر الأطراف مستوى التمويل، في أجل أقصاه اجتماعه الثالث، والاجتماعات التي تليه على أساس منتظم، وفعالية الآلية المنشأة بموجب هذه المادة وقدرتها على التصدي بفعالية لاحتياجات الأطراف من البلدان النامية والأطراف من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    JBC: refers to the Joint Border Commission established under this Agreement UN يقصد باللجنة الحدودية المشتركة اللجنة الحدودية المشتركة المنشأة بموجب هذا الاتفاق.
    JDC: refers to the Joint Demarcation Committee established under this Agreement UN يقصد باللجنة المشتركة لتعليم الحدود اللجنة المشتركة لتعليم الحدود المنشأة بموجب هذا الاتفاق.
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall define modalities and procedures to ensure that there is no double counting between the mechanisms established under this Protocol or any other legal instrument under the Convention. UN يحدد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول طرائق وإجراءات لضمان عدم ازدواج الحساب بين الآليات المنشأة بموجب هذا البروتوكول أو أي صك قانوني آخر يقع في إطار الاتفاقية.
    Article 10. In any investigations conducted in connection with offences established under this Law, the police and judicial authorities may organize infiltration by undercover officers with a view to establishing the commission of the offences. UN المادة 10: في أي تحقيق يُجرى بشأن الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون، يجوز لسلطات الشرطة أو السلطات القضائية أن تنظم عملية اختراق بواسطة ضباط متسترين بغرض إقامة الدليل على ارتكاب الجرائم.
    17. Article 327: in addition to the cases established under this Code, the police shall proceed to arrest an individual, even without a court order, in the following cases: UN 17 - المادة 327: إضافة إلى الحالات المنصوص عليها في هذا القانون، يجوز للشرطة القبض على أي فرد، حتى دون أمر من المحكمة، في الحالات التالية:
    3. They do not adopt, develop or implement programmes, rules, procedures or internal controls for preventing offences established under this Law or related to the financing of terrorism; they do not appoint officials entrusted with ensuring compliance with such controls, programmes and procedures. UN ' 3` لم تقم باعتماد وتطوير وتنفيذ البرامج والقواعد والإجراءات أو الضوابط الداخلية لمنع الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون أو الجرائم ذات الصلة بتمويل الإرهاب وعدم تعيينها لموظفين يعهد إليهم بتنفيذ هذه الضوابط والبرامج والإجراءات.
    3. The person may be represented by counsel during the process established under this rule. UN 3 - يجوز للشخص أن يمثله محام أثناء العملية المقررة بموجب هذه القاعدة.
    3. The person may be represented by counsel during the process established under this rule. UN 3 - يجوز للشخص أن يمثله محام أثناء العملية المقررة بموجب هذه القاعدة.
    3. The person may be represented by a lawyer during the process established under this rule. UN 3 - يجوز للشخص أن يمثله محام أثناء العملية المقررة بموجب هذه القاعدة.
    2. States Parties shall take such additional legislative or other measures as they consider appropriate to prevent means of transport operated by commercial carriers from being used in the commission of offences established under this Protocol. UN ٢ - على الدول اﻷطراف أن تتخذ ما تراه مناسبا من تدابير تشريعية أو غير تشريعية اضافية لمنع استخدام وسائل النقل التي يشغله ناقلون تجاريون في ارتكاب الجرائم المبينة في هذا البروتوكول .
    The Institute established under this Act shall continue the work currently being conducted under the " Anti-Discrimination Programme " of the Ministry of the Interior, of which it shall retain the property, staff, rights and obligations. UN يواصل المعهد المنشأ بموجب هذا القانون اﻷعمال التي يقوم بها " برنامج مكافحة التمييز العنصري " التابع لوزارة الداخلية حاليا وتؤول إليه جميع أمواله، والعاملين به، وحقوقه والتزاماته.
    " Article 8. In order to facilitate police or judicial investigations or proceedings in connection with offences established under this law, the national authorities may afford cooperation to and receive cooperation from foreign authorities for the following purposes: UN ' ' المادة 8 - بهدف تيسير التحقيقات التي تجريها الشرطة أو القضاء أو الإجراءات المتعلقة بجرائم حددها هذا القانون، يجوز للسلطات الوطنية أن تتعاون مع نظيراتها الأجنبية للأسباب التالية:
    The least developed countries fund to be established under this decision; UN `3` الصندوق الخاص بأقل البلدان المزمع إنشاؤه بموجب هذا المقرر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد