It would also consider the possibility of establishing an international fund to compensate the victims of terrorist acts. | UN | كما سينظر في إمكانية إنشاء صندوق دولي لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية. |
The resolution also raised the possibility of establishing an international fund to compensate victims of terrorist acts and their families. | UN | كما أثار القرار إمكانية إنشاء صندوق دولي لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية وأسرهم. |
The Committee held several meetings on the topic and, at its eighth session, adopted Recommendation No. 3, in which it invited the Director-General to examine the possibility of establishing an international fund at UNESCO for that purpose. | UN | وبعد اجتماعات عديدة عقدتها اللجنة بشأن هذا الموضوع، اعتمدت الدورة الثامنة التوصية رقم ٣ التي دعت فيها المدير العام إلى دراسة إمكانية إنشاء صندوق دولي لهذه الغاية في اليونسكو. |
The Council further requested that the working group consider the possibility of establishing an international fund to compensate victims of terrorist acts and their families and submit its recommendations to the Council. | UN | وطلب المجلس كذلك أن ينظر الفريق العامل في إمكانية إنشاء صندوق دولي لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية وأسرهم وأن يقدم توصياته بهذا الشأن إلى المجلس. |
The Centre will also convene a working group, hosted by the Government of the Netherlands, on the feasibility of establishing an international fund for victims of crime and abuse of power, consisting of Member States that express an interest in such a fund. | UN | وسيعقد المركز أيضا اجتماعا لفريق خبراء ، تستضيفه حكومة هولندا ، بشأن جدوى انشاء صندوق دولي لضحايا الجريمة والتعسف في استعمال السلطة ، يضم في عضويته الدول اﻷعضاء التي تعرب عن اهتمامها بذلك الصندوق . |
Referring to Recommendation No. 3 of the Committee's eighth session, in which the Committee invited the Director-General to examine the possibility of establishing an international fund intended to facilitate the restitution of stolen or illicitly exported cultural objects in cases where the countries concerned are unable to meet the related financial costs, | UN | إذ تشير الى التوصية رقم ٣ للدورة الثامنة للجنة، التي دعت فيها اللجنة المدير العام الى بحث إمكانية إنشاء صندوق دولي من أجل تيسير رد الممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدرة بطرق غير مشروعة، في الحالات التي لا تستطيع فيها البلدان المعنية مواجهة التكاليف ذات الصلة، |
1. States parties shall consider establishing an international fund to be administered by the Secretary-General to provide reparation to victims of offences under this Convention and/or assist in their rehabilitation. | UN | 1- تنظر الدول في إنشاء صندوق دولي يديره الأمين العام من أجل تعويض ضحايا الجرائم المنصوص عليها في هذه المعاهدة و/أو المساعدة في إعادة تأهيلهم. |
- States parties shall consider establishing an international fund to be administered by the Secretary-General to provide reparation to victims of offences under the convention and/or assist in their rehabilitation. | UN | - تنظر الدول الأطراف في إنشاء صندوق دولي يديره الأمين العام لتقديم تعويضات لضحايا الجرائم المنصوص عليها في هذه الاتفاقية و/أو المساعدة في تأهيلهم. |
1. States parties shall consider establishing an international fund to be administered by the Secretary-General to provide reparation to victims of offences under this Convention and/or assist in their rehabilitation. | UN | 1- تنظر الدول في إنشاء صندوق دولي يديره الأمين العام من أجل تعويض ضحايا الجرائم المنصوص عليها في هذه المعاهدة و/أو المساعدة في إعادة تأهيلهم. |
1. Invites the Director-General to examine the possibility of establishing an international fund at UNESCO which would be financed by voluntary contributions, public and private, intended to facilitate the restitution of stolen or illicitly exported cultural objects, in cases where the countries concerned are unable to meet the related financial costs; and | UN | ١ - تدعو المدير العام إلى بحث إمكانية إنشاء صندوق دولي في اليونسكو يمول من التبرعات العامة والخاصة، ويهدف إلى تيسير رد الممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدرة بطرق غير مشروعة، في الحالات التي لا تستطيع فيها البلدان المعنية مواجهة التكاليف ذات الصلة؛ |
As regards the issue of the possibility of establishing an international fund to compensate victims of terrorist acts and their families, the working group recalled paragraph 32 of its 2005 report, in which it noted that, " owing to various reasons the resolution of questions about the establishment of a compensation fund for victims of terrorist acts at the international level was premature. | UN | وفيما يتعلق بمسألة إمكانية إنشاء صندوق دولي لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية وأسرهم، أشار الفريق إلى الفقرة 32 من تقريره لعام 2005 التي ذكر فيها " أن تسوية المسائل المتعلقة بإنشاء صندوق لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية على الصعيد الدولي أمر سابق لأوانه لأسباب شتى. |
(a) Consider matters left pending on finance. Consider the feasibility of establishing an international fund to support activities for sustainable forest management; and explore innovative ways both to use existing financial mechanisms more effectively and to generate new and additional public and private financial resources; | UN | )أ( النظر في المسائل المالية التي تركت معلقة ـ النظر في إمكانية إنشاء صندوق دولي لدعم أنشطة اﻹدارة المستدامة للغابات واستكشاف طرق ابتكارية لاستخدام اﻵليات المالية القائمة بشكل أكثر فعالية ولتوليد موارد مالية جديدة وإضافية من القطاعين العام والخاص؛ |
10. Requests further the working group, established under paragraph 9 to consider the possibility of establishing an international fund to compensate victims of terrorist acts and their families, which might be financed through voluntary contributions, which could consist in part of assets seized from terrorist organizations, their members and sponsors, and submit its recommendations to the Council; | UN | 10 - يطلب كذلك من الفريق العامل، المنشأ وفقا للفقرة 9، أن ينظر في إمكانية إنشاء صندوق دولي لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية وأسرهم، يمكن أن يموّل عن طريق التبرعات، وقد يتكون جزئيا من الأصول التي يتم الاستيلاء عليها من المنظمات الإرهابية وأعضائها والقائمين على رعايتها، وأن يقدم توصياته بهذا الشأن إلى المجلس؛ |
10. Requests further the working group, established under paragraph 9 to consider the possibility of establishing an international fund to compensate victims of terrorist acts and their families, which might be financed through voluntary contributions, which could consist in part of assets seized from terrorist organizations, their members and sponsors, and submit its recommendations to the Council; | UN | 10 - يطلب كذلك من الفريق العامل، المنشأ وفقا للفقرة 9، أن ينظر في إمكانية إنشاء صندوق دولي لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية وأسرهم، يمكن أن يموّل عن طريق التبرعات، وقد يتكون جزئيا من الأصول التي يتم الاستيلاء عليها من المنظمات الإرهابية وأعضائها والقائمين على رعايتها، وأن يقدم توصياته بهذا الشأن إلى المجلس؛ |
2. In paragraph 10 of the resolution, the Security Council further requested the working group to consider the possibility of establishing an international fund to compensate victims of terrorist acts and their families, which might be financed through voluntary contributions, which could consist in part of assets seized from terrorist organizations, their members and sponsors, and submit its recommendations to the Council. | UN | 2 - وطلب مجلس الأمن كذلك من الفريق العامل، في الفقرة 10 من القرار، أن ينظر في إمكانية إنشاء صندوق دولي لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية وأسرهم، يمكن أن يموّل عن طريق التبرعات، وقد يتكون جزئيا من الأصول التي يتم توقيع الحجز عليها من المنظمات الإرهابية وأعضائها والقائمين على رعايتها، وأن يقدم توصياته بهذا الشأن إلى المجلس. |
2. In paragraph 10 of the resolution, the Security Council further requested the working group to consider the possibility of establishing an international fund to compensate victims of terrorist acts and their families, which might be financed through voluntary contributions, which could consist in part of assets seized from terrorist organizations, their members and sponsors, and submit its recommendations to the Council. | UN | 2 - وطلب مجلس الأمن كذلك من الفريق العامل، في الفقرة 10 من القرار، أن ينظر في إمكانية إنشاء صندوق دولي لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية وأسرهم، يمكن أن يموّل عن طريق التبرعات، وقد يتكون جزئيا من الأصول التي يتم توقيع الحجز عليها من المنظمات الإرهابية وأعضائها والقائمين على رعايتها، وأن يقدم توصياته بهذا الشأن إلى المجلس. |
2. In paragraph 10 of the resolution, the Security Council further requested the working group to consider the possibility of establishing an international fund to compensate victims of terrorist acts and their families, which might be financed through voluntary contributions, which could consist in part of assets seized from terrorist organizations, their members and sponsors, and submit its recommendations to the Council. | UN | 2 - ويطلب مجلس الأمن كذلك من الفريق العامل، في الفقرة 10 من القرار، أن ينظر في إمكانية إنشاء صندوق دولي لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية وأسرهم، يمكن أن يموّل عن طريق التبرعات، وقد يتكون جزئيا من الأصول التي يتم الاستيلاء عليها من المنظمات الإرهابية وأعضائها والقائمين على رعايتها، وأن يقدم توصياته بهذا الشأن إلى المجلس. |
Two types of measures were therefore proposed: (1) ex poste ante measures, such as informing potential injured third parties of the scope of responsibility of member States regarding specific acts of concerned international organizations, and (2) ex post facto measures, such as establishing an international fund to address unforeseen situations. | UN | ولذلك اقترح نوعان من التدابير: (1) تدابير قبلية، من قبيل إخبار الأطراف الثالثة المحتمل تضررها بنطاق مسؤولية الدول فيما يتعلق بأعمال محددة للمنظمات الدولية المعنية، (2) وتدابير بعدية، من قبيل إنشاء صندوق دولي لتناول الحالات غير المتوقعة. |
(a) To seek the views of Member States regarding the desirability and feasibility of establishing an international fund for victims of crime and abuse of power in order to support, inter alia, the following: | UN | )أ( أن يلتمس أراء الدول اﻷعضاء حول استصواب وجدوى انشاء صندوق دولي لضحايا الاجرام والتعسف في استخدام السلطة، من أجل دعم أمور من جملتها ما يلي: |
For example, in its resolution 1566 (2004), the Security Council recognized the situation of victims of terrorism by establishing a working group to consider the possibility of establishing an international fund to compensate victims of terrorist acts and their families (para. 10). | UN | فمثلا، سلّم مجلس الأمن في قراره 1566 (2004) بوضع ضحايا الإرهاب، وذلك بانشاء فريق عامل للنظر في امكانية انشاء صندوق دولي لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية وأسرهم (الفقرة 10). |
In addition, the Council requested the Secretary-General: (a) to seek the views of Member States on the desirability and feasibility of establishing an international fund for victims of crime and abuse of power in order to support, inter alia, technical assistance to develop or strengthen victim support services and organizations; and (b) to convene a working group on that matter. | UN | كما طلب المجلس الى اﻷمين العام : )أ( أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء حول استصواب وجدوى انشاء صندوق دولي لضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة ، من أجل دعم أمور ، جملتها ، تقديم مساعدة تقنية لاقامة أو تعزيز خدمات ومنظمات دعم الضحايا ؛ و )ب( أن يدعو الى انعقاد فريق عامل حول هذه المسألة . |