ويكيبيديا

    "establishment of a national preventive mechanism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنشاء آلية وقائية وطنية
        
    • وإنشاء آلية وقائية وطنية
        
    • إنشاء آلية وطنية للوقاية
        
    • بإنشاء آلية وقائية وطنية
        
    • لإنشاء آلية وقائية وطنية
        
    The establishment of a national preventive mechanism was planned. UN ومن المخطط إنشاء آلية وقائية وطنية في هذا الصدد.
    The establishment of a national preventive mechanism is addressed in 113.2 and 113.4. UN يتناول الرد بشأن التوصيتين 113-2 و113-4 مسألة إنشاء آلية وقائية وطنية.
    It was true that two separate bills had been submitted on the establishment of a national preventive mechanism. UN 41- وأكَّد أن مشروعي قانون منفصلين قُدّما بشأن إنشاء آلية وقائية وطنية.
    In that context, they welcomed the recent law on preventing and combating family violence and the establishment of a national preventive mechanism under the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ورحبا في هذا السياق، بالقانون الذي وضع مؤخرا بشأن منع العنف العائلي ومكافحته وإنشاء آلية وقائية وطنية بموجب البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    (39) In view of the commitment of Indonesia to ratify the Optional Protocol to the Convention by 2009, as indicated in its second national human rights action plan, the Committee encourages the State party to consider the establishment of a national preventive mechanism. UN (39) ولما كانت إندونيسيا قد التزمت التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية بحلول عام 2009، كما ورد ذلك في خطة عملها الوطنية الثانية بشأن حقوق الإنسان، فإن اللجنة تشجع الدولة الطرف على النظر في إنشاء آلية وطنية للوقاية.
    13. The Subcommittee takes note of the establishment of a national preventive mechanism but expresses its concern that the State party has assigned this function to the National Human Rights Commission in the circumstances observed by the delegation. UN 13- تأخذ اللجنة الفرعية علماً بإنشاء آلية وقائية وطنية لكنها تعرب عن قلقها لكون الدولة الطرف قد عينت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان كآلية وقائية وطنية بالشروط التي لاحظها الوفد.
    This draft law provides for the establishment of a national preventive mechanism (NPM) in line with the Optional Protocol to the Convention Against Torture (OPCAT). UN وينص مشروع القانون هذا على إنشاء آلية وقائية وطنية تتماشى مع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    261. The Government had been considering the establishment of a national preventive mechanism to ensure access by national and international human rights organizations to places of detention. UN 261- ونظرت الحكومة في إنشاء آلية وقائية وطنية لضمان دخول المنظمات الوطنية والدولية لحقوق الإنسان إلى أماكن الاحتجاز.
    The forthcoming statutory establishment of a national preventive mechanism (NPM) in line with the Optional Protocol to the Convention against Torture (OP-CAT) will also help address the detention conditions of prisoners. UN وسيساعد أيضاً إنشاء آلية وقائية وطنية بموجب القانون قريباً وفقاً للبروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب في معالجة مشكلة ظروف الاحتجاز بالنسبة للسجناء.
    Amendments to the Protection of Human Rights Act to enhance the functioning of the NHRC are being considered and legislation will be enacted to provide for the establishment of a national preventive mechanism (NPM). UN ويجري النظر في إدخال تعديلات على قانون حماية حقوق الإنسان من أجل تحسين عمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وسيُسن قانون للنص على إنشاء آلية وقائية وطنية.
    No progress was registered regarding the establishment of a national preventive mechanism as prescribed by the Optional Protocol to the Convention against Torture, which Burundi ratified in September 2013 UN ولم يسجل تقدم في إنشاء آلية وقائية وطنية حسب ما ينص عليه البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب الذي صدّقت بوروندي عليه في أيلول/سبتمبر 2013
    100.23. Complete the process for the establishment of a national preventive mechanism on torture (Benin); 100.24. UN 100-23- استكمال عملية إنشاء آلية وقائية وطنية من التعذيب (بنن)؛
    30. The Committee takes note of the creation by Sub-decree, in August 2009, of an inter-governmental committee as a temporary body towards the establishment of a national preventive mechanism (NPM). UN 30- تحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة حكومية دولية في آب/أغسطس 2009 بمقتضى مرسوم فرعي كهيئة مؤقتة ريثما يتم إنشاء آلية وقائية وطنية.
    The establishment of a national preventive mechanism: human and financial resources, actions taken, mode of operation and operational context, difficulties encountered (para. 13) UN :: إنشاء آلية وقائية وطنية: الموارد البشرية والمالية، والإجراءات المتخذة ونظام عملها والسياق العام لعملياتها، والصعوبات التي واجهتها (الفقرة 13)؛
    (30) The Committee takes note of the creation by Sub-decree, in August 2009, of an inter-governmental committee as a temporary body towards the establishment of a national preventive mechanism (NPM). UN (30) تحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة حكومية دولية في آب/أغسطس 2009 بمقتضى مرسوم فرعي كهيئة مؤقتة ريثما يتم إنشاء آلية وقائية وطنية.
    62. As required under OP-CAT, Kyrgyzstan has cooperated and consulted with civil society and international organizations in the establishment of a national preventive mechanism to carry out independent and unannounced monitoring of all places of deprivation of liberty. UN 62- عملاً بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، تعاونت قيرغيزستان وتشاورت مع منظمات المجتمع المدني ومنظمات دولية من أجل إنشاء آلية وقائية وطنية لرصد جميع أماكن الحرمان من الحرية بطريقة مستقلة وغير معلنة.
    Spain welcomed progress on non-discrimination on the basis of gender, the reduction of grounds for the imposition of the death penalty and the establishment of a national preventive mechanism against torture. UN ٧٤- ورحبت إسبانيا بالتقدم المحرز في مجال مكافحة التمييز على أساس نوع الجنس، وخفض الأسباب الموجبة لتطبيق عقوبة الإعدام وإنشاء آلية وقائية وطنية لمنع التعذيب.
    Workshop on the prevention of torture and establishment of a national preventive mechanism under the Optional Protocol to the United Nations Convention Against Torture co-organized by UNMIL and two international NGOs in which two Commissioners participated UN حلقة عمل واحدة تناولت منع التعذيب وإنشاء آلية وقائية وطنية في إطار البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب، نظمتها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالمشاركة مع منظمتين دوليتين غير حكوميتين، وشارك فيها اثنان من أعضاء اللجنة
    In 2008, OHCHR-Bolivia provided advice on the elaboration of a draft law on State policy against torture and on the establishment of a national preventive mechanism. UN وفي عام 2008، قدم مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بوليفيا المشورة بشأن صياغة مشروع قانون يتعلق بسياسة الدولة لمكافحة التعذيب، وإنشاء آلية وقائية وطنية(65).
    (39) In view of the commitment of Indonesia to ratify the Optional Protocol to the Convention by 2009, as indicated in its second national human rights action plan, the Committee encourages the State party to consider the establishment of a national preventive mechanism. UN (39) ولما كانت إندونيسيا قد التزمت التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية بحلول عام 2009، كما ورد ذلك في خطة عملها الوطنية الثانية بشأن حقوق الإنسان، فإن اللجنة تشجع الدولة الطرف على النظر في إنشاء آلية وطنية للوقاية.
    Furthermore, following advocacy and advice from OHCHR, laws were adopted in Kazakhstan and Tunisia for the establishment of a national preventive mechanism. UN وعلاوة على ذلك، فبفضل الجهود الدعوية للمفوضية وما أسدته من مشورة، اعتُمدت قوانين في تونس وكازاخستان لإنشاء آلية وقائية وطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد