ويكيبيديا

    "establishment of a task force" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنشاء فرقة عمل
        
    • بإنشاء فرقة عمل
        
    • وإنشاء فرقة عمل
        
    • انشاء فرقة عمل
        
    • تشكيل فرقة عمل
        
    • لإنشاء فرقة عمل
        
    • إنشاء فرقة عاملة
        
    • بإنشاء فريق عمل
        
    Such matters are usually amenable to establishment of a task force or a technical or drafting committee. UN ويصلح في هذه المسائل إنشاء فرقة عمل أو لجنة فنية أو لجنة صياغة.
    UNEP accepted the recommendation which calls for the establishment of a task force. UN وأعرب البرنامج عن قبوله التوصية التي تدعو إلى إنشاء فرقة عمل.
    Consideration may be given to the establishment of a task force of the international organizations present in the country, with a view to promoting and protecting the rights set forth in the Convention. UN وقد ينظر في إنشاء فرقة عمل كاملة من المنظمات الدولية الموجودة في البلد بغية تعزيز وحماية الحقوق الواردة في الاتفاقية.
    One of the steps already identified in the preparation phase relates to the establishment of a task force. UN وتتصل إحدى الخطوات التي حددت بالفعل في المرحلة التحضيرية بإنشاء فرقة عمل.
    36. The Special Rapporteur welcomes the establishment of a task force to monitor the situation of children in camel racing. UN 36- وترحب المقررة الخاصة بإنشاء فرقة عمل لرصد حالة الأطفال المستخدمين كمتسابقين في سباقات الهجن.
    Colombia therefore supported the establishment of a task force to promote such a dialogue. UN ولذلك، فإن كولومبيا تؤيد إنشاء فرقة عمل لتعزيز هذا الحوار.
    To that end, earlier this year, Indonesia facilitated the establishment of a task force by the Commission's Organizational Committee. UN وتحقيقا لتلك الغاية، قامت إندونيسيا في وقت سابق من هذا العام بتيسير إنشاء فرقة عمل من قِبل اللجنة التنظيمية للجنة.
    Moreover, the establishment of a task force on humanitarian issues has added an additional responsibility to the Office. UN وعلاوة على ذلك، أضاف إنشاء فرقة عمل بشأن القضايا الإنسانية مسؤولية إضافية على عاتق المكتب.
    Assisted in the establishment of a task force to oversee and steer the process of the restoration of government authority throughout the country UN المساعدة في إنشاء فرقة عمل للإشراف على عملية استعادة سلطة الحكومة على جميع أنحاء البلد توجيهها
    Consideration may be given to the establishment of a task force of the international organizations present in the country with a view to promoting and protecting the rights set forth in the Convention. UN وقد ينظر في إنشاء فرقة عمل كاملة من المنظمات الدولية الموجودة في البلد بغية تعزيز وحماية الحقوق الواردة في الاتفاقية.
    It stressed the importance of a broad consultative process in developing a plan to strengthen justice and correctional institutions and called for the establishment of a task force consisting of the Transitional Federal Government and international partners. UN وشدد على أهمية إجراء عملية استشارية واسعة النطاق لوضع خطة لتعزيز العدالة والمؤسسات الإصلاحية، ودعا إلى إنشاء فرقة عمل تتألف من الحكومة الاتحادية الانتقالية والشركاء الدوليين.
    A strategy paper prepared on the establishment of the Law Reform Commission; advice provided on the establishment of a task force comprising Liberian lawyers to facilitate the establishment of the Commission. UN أُعدت ورقة استراتيجية حول إنشاء لجنة إصلاح القانون؛ وتم إسداء المشورة بشأن إنشاء فرقة عمل تتألف من محامين ليبيريين لتيسير إنشاء اللجنة.
    In Yemen, PSI funding is supporting the establishment of a task force on poverty eradication and employment-generation to coordinate the formulation of a national action plan on poverty eradication. UN وفي اليمن، يدعم تمويل مبادرة الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر إنشاء فرقة عمل معنية بالقضاء على الفقر وإيجاد فرص العمل لتنسيق صياغة خطة عمل وطنية معنية بالقضاء على الفقر.
    74. The Special Representative sees the establishment of a task force to strengthen partnership with civil society within the OHCHR as an important initiative. UN 74- وترى الممثلة الخاصة أن إنشاء فرقة عمل لدعم الشراكة مع المجتمع المدني داخل المفوضية يشكِّل مبادرة هامة.
    The Ad Hoc Working Group recommended the establishment of a task force to consider modalities for the development of a convention on prior informed consent, including possible elements for the convention. UN وأوصى الفريق العامل المخصص بإنشاء فرقة عمل للنظر في طرائق إعداد اتفاقية الموافقة المسبقة عن علم، بما في ذلك العناصر التي يمكن أن تتضمنها الاتفاقية.
    We welcome the establishment of a task force by the Integrated Framework Working Group as endorsed by the IF Steering Committee (IFSC) as well as an agreement on the three elements which together constitute an enhanced IF. UN ونرحب بقيام الفريق العامل التابع للإطار المتكامل بإنشاء فرقة عمل على النحو الذي أيدته اللجنة التوجيهية للإطار المتكامل، فضلاً عن التوصل إلى اتفاق حول العناصر الثلاثة التي تشكل، معاً، إطاراً متكاملاً معززاً.
    541. The Committee, while noting the establishment of a task force on prostitution within the Ministry of the Interior and the preparation of legislation on prostitution, nevertheless notes with concern the vulnerability of young girls in particular to sexual exploitation and abuse. UN 541- إن اللجنة، إذ تحيط علماً بإنشاء فرقة عمل معنية بمسألة البغاء داخل وزارة الداخلية، وبإعداد تشريع بشأن البغاء، تلاحظ، مع القلق بالرغم من ذلك، مدى تعرض البنات صغيرات السن على وجه الخصوص لخطر الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Recognition of the need for an action plan for internally displaced persons and establishment of a task force (UNHCR, World Bank, UNDP) to deal with the issue. UN الاعتراف بالحاجة إلى خطة عمل لصالح المشردين داخلياً، وإنشاء فرقة عمل وضع الخطة؛
    To this end, we support the Secretary-General's consideration of the establishment of a task force within the Administrative Committee on Coordination to identify inter-agency initiatives in support of Africa and to provide increased assistance to the African countries. UN وتحقيقا لهذا الغرض، نؤيد نظر اﻷمين العام في انشاء فرقة عمل في إطار اللجنة الادارية للتنسيق لتحديد المبادرات المشتركة بين الوكالات لدعم افريقيا وتوفير مزيد من المساعدة للبلدان الافريقية.
    In the wake of the crisis in Rwanda, my Government is promoting the establishment of a task force for rapid intervention in humanitarian emergencies. UN في أعقاب أزمة رواندا، تروج حكومة بلادي لفكرة تشكيل فرقة عمل للتدخل السريع في حالات الطوارئ اﻹنسانية.
    Her delegation welcomed the establishment of a task force on commodity issues at UNCTAD XI. UN وأعربت عن ارتياحها أيضا لإنشاء فرقة عمل معنية بالسلع الأساسية في نفس الدورة.
    The Executive Director had also initiated during 2009 the establishment of a task force with a view to developing a harmonized approach to results-based management, including monitoring. UN وبدأ المدير التنفيذي أيضا خلال عام 2009 إنشاء فرقة عاملة تتولى وضع نهج منسق في الإدارة على أساس النتائج، بما في ذلك الرصد.
    This is visible from the United Nations Secretary-General's establishment of a task force on youth. UN ويتضح هذا من قيام أمين عام الأمم المتحدة بإنشاء فريق عمل يعنى بالشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد