ويكيبيديا

    "establishment of new missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنشاء بعثات جديدة
        
    • وإنشاء بعثات جديدة
        
    • لإنشاء بعثات جديدة
        
    The increased output was owing to the establishment of new missions and a disciplinary issue that warranted interaction with Headquarters UN ويُـعزى ارتفاع النواتج إلى إنشاء بعثات جديدة وإلى قضية تأديبية أوجبت التعامل مع المقر
    The increased output is owing to the establishment of new missions as well as new troop-contributing country replacements UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى إنشاء بعثات جديدة وحلول بلدان جديدة محل بلدان مساهمة بقوات
    Standardized resourcing models and allocations, in conjunction with expanded access to strategic reserves, will improve the establishment of new missions and the expansion of existing ones. UN ويمكّن توحيد نماذج توفير الموارد ورصد الاعتمادات، إلى جانب توسيع نطاق الاستفادة من الاحتياطيات الاستراتيجية، من تحسين إمكانية إنشاء بعثات جديدة وتوسيع نطاق البعثات القائمة.
    Standardized resourcing models and allocations, in conjunction with expanded access to strategic reserves, will improve the establishment of new missions and the expansion of existing ones. UN ويمكّن توحيد نماذج توفير الموارد ورصد الاعتمادات، إلى جانب توسيع نطاق الاستفادة من الاحتياطيات الاستراتيجية، من تحسين إمكانية إنشاء بعثات جديدة وتوسيع نطاق البعثات القائمة.
    Standardized resourcing models and allocations, in conjunction with expanded access to strategic reserves, will improve the establishment of new missions and the expansion of existing ones. UN ويمكّن توحيد نماذج توفير الموارد ورصد الاعتمادات، إلى جانب توسيع نطاق الاستفادة من الاحتياطيات الاستراتيجية، من تحسين إمكانية إنشاء بعثات جديدة وتوسيع نطاق البعثات القائمة.
    15. From a financial perspective, despite the normal process of budget preparation and legislative review, the establishment of new missions has been characterized by substantial under-utilization of funding made available for them in the first year. UN 15 - ومن وجهة النظر المالية، وعلى الرغم من اتباع العملية العادية عند إعداد الميزانية والاستعراض التشريعي، فقد اتسم إنشاء بعثات جديدة بنقص كبير في استخدام التمويل المتاح لها في السنة الأولى.
    The establishment of new missions in Darfur, Chad and the Central African Republic will send a clear and powerful signal of our commitment to improve the lives of the people of the region. UN ولذلك فإن إنشاء بعثات جديدة في دارفور وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى سيرسل إشارة واضحة وقوية عن مدى التزامنا بتحسين حياة شعب الإقليم.
    Additional resources of $495,900 were required to cope with the demand for additional outputs, following the establishment of new missions is Kosovo, East Timor and the Democratic Republic of the Congo, primarily in the Peacekeeping Accounts Section. UN لزم توفير موارد إضافية قدرها 900 495 دولار لتلبية الطلب على النواتج الإضافية بعد إنشاء بعثات جديدة في كوسوفو وتيمور الشرقية وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وذلك بالدرجة الأولى في قسم حسابات حفظ السلام.
    Reasons for delays in the submission of procurement plans included, inter alia, the late submission of mission budgets to the Finance Management and Support Service and the establishment of new missions. UN وتضمنت أسباب التأخير في تقديم خطط المشتريات، من بين أمور أخرى، تأخر تقديم ميزانيات البعثات إلى دائرة الإدارة المالية والدعم المالي وكذا إنشاء بعثات جديدة.
    While the Advisory Committee did not recommend a reduction in the amounts requested, it recalled its recommendation that the establishment of new missions should be accompanied by an analysis of whether the establishment of the mission was the best option under the circumstances and by a review of the various options available to the Secretary-General. UN وفي الوقت الذي لم توص فيه اللجنة الاستشارية بتخفيض المبالغ المطلوبة، فإنها قد أشارت إلى توصيتها بجعل إنشاء بعثات جديدة مصحوبا بتحليل لما إذا كان إنشاء البعثة يمثل أفضل الخيارات في ظل الظروف القائمة، وأيضا باستعراض لشتى البدائل المتاحة أمام الأمين العام.
    46. With the establishment of new missions and the expansion of existing ones, the Division can no longer adequately support the planning of new missions, revisions to the plans of existing missions, day-to-day operational and personnel management of existing missions. UN ٤٦ - لم يعد بإمكان الشعبة بعد إنشاء بعثات جديدة وتوسيع البعثات القائمة، أن تدعم على نحو كاف تخطيط بعثات جديدة وإجراء تنقيحات في الخطط المتعلقة بالبعثات القائمة واﻹدارة اليومية للعمليات واﻷفراد في البعثات القائمة.
    53. Mr. Yamanaka (Japan) said that the establishment of new missions and expansion of mandates had made it all the more important to strengthen the effectiveness of peacekeeping operations and in particular to improve rapid deployment capabilities. UN 53 - السيد ياماناكا (اليابان): قال إن إنشاء بعثات جديدة وتوسيع نطاق ولايات البعثات يرفعان من أهمية تعزيز فعالية عمليات حفظ السلام وبشكل خاص تحسين القدرة على نشرها بسرعة.
    The establishment of new missions would lead to an increase in the Advisory Committee's already heavy workload at the winter session, making it essential to limit future winter sessions to the consideration of peacekeeping-related issues, as had been intended by the General Assembly when it adopted resolution 49/233. UN وسوف يؤدي إنشاء بعثات جديدة إلى زيادة في عبء العمل الثقيل في اللجنة الاستشارية في الدورة الشتوية مما يحتم قصر الدورات الشتوية في المستقبل على النظر في القضايا المتعلقة بحفظ السلام وهو ما قصدت إليه الجمعية العامة عندما اعتمدت القرار 49/233.
    21. It is also proposed that, should Member States endorse the use of a standardized funding model, consideration be given to granting greater flexibility in the use of the Peacekeeping Reserve Fund and the strategic deployment stocks to support the establishment of new missions and the expansion of existing missions. UN 21 - ومن المقترح أيضا أن يولى اعتبار، في حال موافقة الدول الأعضاء على استخدام نموذج موحد للتمويل، لاتباع قدر أكبر من المرونة في استخدام الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجية لدعم إنشاء بعثات جديدة أو توسيع البعثات القائمة.
    36. The Logistics Support Division also coordinates its operations with the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB), which manages reserve equipment and strategic deployment stocks that assist in the rapid establishment of new missions. UN 36 - وتنسق أيضا شعبة الدعم اللوجستي عملياتها مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي بإيطاليا التي تدير المخزونات الاحتياطية للمعدات ومخزونات النشر الاستراتيجية التي تساعد في سرعة إنشاء بعثات جديدة.
    It should be noted that the direct correlation between the amount of extra work and the establishment of new missions or expansion of existing missions should be properly recognized. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن الارتباط المباشر بين مقدار العمل اﻹضافي وإنشاء بعثات جديدة أو التوسع في البعثات القائمة ينبغي أن يعترف به على نحو سليم.
    These staff are involved in all aspects pertaining to strategic planning and policy development, such as assessment missions, developing and reviewing concepts of operations and mandate implementation plans, preparing project proposals for funding in support of national policing institutions and planning for the establishment of new missions. UN ويشارك هؤلاء الموظفون في جميع الجوانب المتصلة بالتخطيط الاستراتيجي وصياغة السياسات، كتقييم البعثات وصياغة مفاهيم العمليات وخطط تنفيذ الولايات واستعراض تلك المفاهيم والخطط، وإعداد مقترحات مشاريع التمويل لدعم مؤسسات الشرطة الوطنية، والتخطيط لإنشاء بعثات جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد