ويكيبيديا

    "estimated by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حسب تقديرات
        
    • حسب تقدير
        
    • يقدرها
        
    • يقدره
        
    • قدّرت
        
    • بحسب تقدير
        
    • تقدر حسب
        
    • وفقا لتقديرات
        
    • التقدير الذي أعدته
        
    • المقدرة من
        
    • تقديرات منظمة
        
    • تقدره
        
    • بواسطة التلوين
        
    • التي قدرتها
        
    • التي قدرها
        
    The documentation requirements estimated by the Convention secretariat would amount to 2,004 pages a year in the original language, comprising 147 documents. UN وتصل الاحتياجات من الوثائق حسب تقديرات أمانة المؤتمر إلى ٤٠٠ ٢ صفحات في السنة باللغة اﻷصلية، تتألف من ٧٤١ وثيقة.
    For instance, life expectancy at birth in the African region is estimated by the World Health Organization to be only 52 years. UN وعلى سبيل المثال، فإن العمر المتوقّع عند الولادة يبلغ 52 عاما فقط في المنطقة الأفريقية، حسب تقديرات منظمة الصحة العالمية.
    Audit-days estimated by the Audit and Management Consulting Division for the audit of peacekeeping operations UN أيام المراجعة حسب تقدير شعبة المراجعة والمشورة الإدارية لمراجعة حسابات عمليات حفظ السلام
    Contributions in kind or in services will be taken into the appropriate account when received, at their value as estimated by the High Commissioner. UN وتوضع التبرعات العينية أو التي هي على شكل خدمات في الحساب الملائم عند استلامها، وذلك بقيمتها التي يقدرها المفوض السامي.
    However, that figure was still much lower than the amount needed to achieve the Millennium Development Goals, estimated by the World Bank to be at least $100 billion. UN ومع ذلك فإن هذا الرقم لا يزال أدنى بكثير من المبلغ المطلوب لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يقدره البنك الدولي بما لا يقل عن 000 100 مليون دولار.
    It may be recalled that an initial request for $7.5 million had been estimated by the Secretariat as the requirement for servicing the Counter-Terrorism Committee for the calendar year 2002. UN وجدير بالذكر أنه قد طُلب مبلغ أوّلي قيمته 7.5 مليون دولار، قدّرت الأمانة العامة أنه يمثِّل ما يلزم لتوفير الخدمات للجنة مكافحة الإرهاب في السنة التقويمية 2002.
    Unit cost estimated by OIOS UN تكلفة الوحدة بحسب تقدير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    It therefore does not call for any reduction in the resources estimated by the Secretary-General as being required in connection with its adoption. UN لذلك، فإنها لا تدعو إلى إحداث أي تخفيضات في الموارد التي ستلزم نتيجة لاعتماده، حسب تقديرات الأمين العام.
    There was a strong voter turnout, estimated by the Independent Electoral Commission at 54 per cent of the 1.8 million registered voters, and the process was conducted in a peaceful atmosphere. UN وكان إقبال الناخبين كبيرا حيث بلغ حسب تقديرات اللجنة الانتخابية المستقلة نسبة 54 في المائة من الناخبين المسجلين البالغ عددهم 1.8 مليون ناخب، وأُجريت العملية في جو سلمي.
    Percentage of the individual pre-embargo allowance now obtained by ration card and minimum individual requirements as estimated by the Nutritional Research Institute UN نسبة ما تحققــه البطاقة التموينية للفرد الواحد إلى حصتـة الفعلية قبل الحصار واحتياجاته الحد اﻷدنى حسب تقديرات معهد بحوث التغذية
    This means that the true figure for maternal mortality could exceed 872,000 as estimated by the United Kingdom International Development Select Committee. UN ويعني هذا أن العدد الحقيقي للوفيات النفاسية قد يزيد على 000 872 حالة حسب تقدير اللجنة المختارة المعنية بالتنمية الدولية الموجودة بالمملكة المتحدة.
    * = refugee population estimated by UNHCR, mainly on the basis of recent refugee arrivals/recognitions UN *= عدد السكان اللاجئين حسب تقدير مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالاستناد أساساً إلى عدد اللاجئين الوافدين/المعترف بهم مؤخراً.
    KISR further asserts that the items by their nature are irreplaceable and has therefore made a claim for the excess of their value over the cost of their creation, as estimated by KISR's scientists. UN ويؤكد المعهد الكويتي بالإضافة إلى ذلك أن البنود لا يمكن، بحكم طبيعتها، تعويضها ولذلك تقدم بمطالبة تتعلق بفائض قيمتها مقارنة بتكلفة إيجادها كما يقدرها العلماء التابعين للمعهد الكويتي للبحث العلمي.
    These potential savings constitute a large share of the overall savings of some $86 million estimated by the Secretary-General from the establishment of the regional service centre at Entebbe in the first year. UN وتشكل هذه الوفورات المحتملة جزءا كبيرا من الوفورات العامة التي يقدرها الأمين العام بنحو 86 مليون دولار نتيجة إنشاء مركز عنتيبي للخدمات الإقليمية في السنة الأولى.
    It was for that reason that the Secretariat used a standard rate based on fuel consumption estimated by the aircraft manufacturer and average actual consumption over a 10year period for a specific type and model of aircraft, which hedges against the possible impact of such factors from one year to the next. UN ولهذا السبب استخدمت الأمانة العامة معدلا موحدا يستند إلى استهلاك الوقود الذي يقدره صانع الطائرة ومتوسط الاستهلاك الفعلي على مدى فترة عشر سنوات لنوع وطراز محددين من الطائرات، وذلك لدرء الآثار المحتملة لهذه العوامل من سنة إلى أخرى.
    The plane's fuel reserve, which the pilot had indicated might need topping up at Ndola but which was estimated by the UN inquiry to exceed 5 tons, was spread over the final UN وكان الطيار قد أشار إلى احتمال احتياجه لإعادة تموين احتياطي الطائرة من الوقود في نْدولا، إلا أن لجنة التحقيق التابعة للأمم المتحدة قدّرت أن الاحتياطي المذكور تجاوز الخمسة أطنان.
    Total cost estimated by OIOS Difference UN مجموع التكلفة بحسب تقدير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Cumulative benefits of the HFC phasedown estimated by the U.S. Government amount to reductions of 2,200 million metric tons of carbon dioxide equivalent (MMT CO2eq) through 2020, and about 85,000 MMTCO2eq through 2050. UN مزايا تراكمية من التحكم في انبعاثات المواد الثانوية من HFC-23 تقدر حسب حكومة الولايات المتحدة بكمية 300 11 طن متري إضافية من مكافئ ثاني أكسيد الكربون (MMT CO2eq) حتى عام 2050.
    This year's production, estimated by the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, could be as high as 200-250 tons. UN أما إنتاج العام الحالي، فيمكن أن يصل إلى ما يتراوح بين 200 و 250 طنا، وفقا لتقديرات مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    a Inclusive of market value, as estimated by UNFICYP, of the cost of United Nations observation posts and office and accommodation facilities provided by the Government of Cyprus to the Force for military contingents and civilian police units. UN (أ) بما في ذلك التقدير الذي أعدته القوة للقيمة السوقية لتكلفة مراكز مراقبة الأمم المتحدة ومكاتبها وأماكن إقامتها، المقدمة من حكومة قبرص إلى الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية.
    Moreover, there were discrepancies in the figures of beneficiaries estimated by different working groups catering to the refugee population. UN وباﻹضافة الى ذلك، كانت هناك تناقضات في أرقام المستفيدين المقدرة من أفرقة عاملة مختلفة تقدم المساعدة ﻷعداد اللاجئين.
    The figure is estimated by the international agency, when corresponding country data on a specific year or set of years are not available, or when multiple sources exist, or there are issues of data quality. UN الرقم تقدره الوكالة الدولية، عندما لا يتوافر المقابل له في البيانات القطرية لسنة معينة أو مجموعة من السنوات، أو عندما توجد مصادر متعددة أو مشاكل تتصل بنوعية البيانات.
    DNA synthesis in tubular segments was estimated by immunostaining with bromodeoxyuridine (BrdU). UN وقدر تحليل الحمض النووي في الأجزاء الأنبوبية بواسطة التلوين المناعي باستخدام مادة BrdU.
    The Panel finds that the " emergency " repairs were undertaken at the cost estimated by MPW in its claim. UN 485- ويرى الفريق أنه قد تم الاضطلاع بأعمال الإصلاح " الطارئة " بالتكلفة التي قدرتها وزارة الأشغال العامة في مطالبتها.
    The PTS will conduct some of these site surveys in cooperation with the States signatories, at a cost that should always be comparable with that estimated by Working Group B. UN وستقوم اﻷمانة التقنية المؤقتة بإجراء بعض هذه المسوحات للموقع بالتعاون مع الدول الموقعة، بتكلفة ينبغي أن تكون متناسبة والتكلفة التي قدرها الفريق العامل باء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد