ويكيبيديا

    "estimated for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقدرة لفترة
        
    • المقدر لفترة
        
    • المقدر للفترة
        
    • المقدرة لعام
        
    • المقدرة للفترة
        
    • المقدرة في
        
    • المقدّر لفترة
        
    • المقدّرة
        
    • بالنسبة للتفاعل
        
    • يقدر بالنسبة
        
    • التي قُدرت
        
    • مقدرا لفترة
        
    The projected increase of $53,100 over the volume of resources estimated for the biennium 2012-2013 relates primarily to increased post costs under the support account for peacekeeping operations. UN وتتصل الزيادة التي تبلغ قيمتها المتوقعة 100 53 دولار عن حجم الموارد المقدرة لفترة السنتين
    Extrabudgetary resources estimated for the biennium 2012-2013 UN الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة لفترة السنتين 2012-2013
    This represents a projected increase of 15 per cent on the $95.7 million estimated for the biennium 2010 - 2011. UN ويمثل ذلك زيادة متوقعة بنسبة 15 في المائة عن المبلغ المقدر لفترة السنتين 2010-2011 وهو 95.7 مليون دولار.
    estimated for period 1 August-31 December 2007 UN المقدر للفترة 1 آب/أغسطس - 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    (iv) The non-recurrent provisions estimated for 2010 have been excluded for 2011. UN ' 4` استبعدت بالنسبة لعام 2011 الاعتمادات غير المتكررة المقدرة لعام 2010؛
    The volume of extrabudgetary resources estimated for 2012-2013 remains largely unchanged in comparison to 2010-2011. UN ولم يطرأ تغير يُذكر على مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة للفترة 2012-2013 مقارنة بالفترة 2010-2011.
    These benefits were estimated as a difference between the damage costs estimated for the SQ scenario of emission reductions and the EXEC scenario. UN وقدرت هذه الفوائد باعتبارها الفرق بين تكاليف الأضرار المقدرة في سيناريو الوضع الراهن لتخفيضات انبعاثات الزئبق وفي سيناريو الحد الأقصى عملياًّ.
    Extrabudgetary resources estimated for the biennium 2010-2011 UN الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة لفترة السنتين 2010-2011
    The level of extrabudgetary resources of $196,518,600 estimated for the biennium 2008-2009, represents an increase of $84,939,000 over the initial estimates for the biennium 2006-2007. UN ويمثل مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 600 518 196 دولار، المقدرة لفترة السنتين 2008-2009، زيادة قدرها 000 939 84 دولار عن التقديرات الأولية لفترة السنتين 2006-2007.
    Furthermore, the Committee recommends that in the presentation of the narrative under each subprogramme, the number of recurrent and non-recurrent publications estimated for the next biennium be indicated systematically. UN وفضلا عن ذلك توصي اللجنة في العرض المقبل لسرد كل برنامج فرعي، باﻹشارة بانتظام إلى عدد المنشورات المتكررة وغير المتكررة المقدرة لفترة السنتين التالية وقد تم ذلك على سبيل المثال في أبواب اللجان اﻹقليمية وباب اﻷونكتاد.
    The projected increase of $205,800 over the volume of resources estimated for the biennium 2012-2013 relates primarily to increased post costs under the support account for peacekeeping operations. UN وتتصل الزيادة المتوقعة بقيمة 800 205 دولار عن حجم الموارد المقدرة لفترة السنتين 2012-2013، في المقام الأول، بزيادة تكاليف الوظائف في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    5. The Advisory Committee notes that projected miscellaneous income remains at SwF 470,000, in line with the amount of SwF 471,000 estimated for the biennium 2004 - 2005. UN 5 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الإيرادات المتنوعة المتوقعة تظل عند مبلغ 000 470 فرنك سويسري، وهو ما يتوافق مع مبلغ 000 471 فرنك سويسري المقدر لفترة السنتين 2004-2005.
    As shown in table 27A.1, estimates of extrabudgetary resources amount to $2,657,200 for the biennium 2000–2001 as compared with $2,639,000 estimated for the biennium 1998–1999. UN وكما يظهــر مــن الجدول ٧٢ ألف-١، تبلغ تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية ٠٠٢ ٧٥٦ ٢ دولار لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، مقارنة بمبلغ ٠٠٠ ٩٣٦ ٢ دولار المقدر لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    :: For each country, fertility remains constant at the level estimated for 19952000. UN :: بالنسبة لكل بلد، يظل معدل الخصوبة ثابتا على المستوى المقدر للفترة 1995-2000.
    A constant fertility variant, where fertility is kept constant at the level estimated for 1995-2000 is calculated for comparison purposes. UN أحدهما متغير خصوبة ثابت، حيث تظل الخصوبة ثابتة في المستوى المقدر للفترة 1995-2000 وهو يُحسب لأغراض المقارنة.
    The estimated annual budget for 1998 is $8 million; the same amount is estimated for 1999. UN والميزانية السنوية المقدرة لعام ١٩٩٨ تبلغ ٨ ملايين دولار وسيقدر نفس المبلغ لعام ١٩٩٩.
    9. The Committee questioned the decrease in interest income estimated for 2000-2001, which is shown at $6,973,000 in table 5. UN ٩ - وقد تساءلت اللجنة عن النقص في الايرادات من الفوائد، المقدرة للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢، بمبلغ ٠٠٠ ٣٧٩ ٦ دولار، بحسب ما هو مبين في الجدول ٥.
    Opium production was estimated at about 43 tons in 2004, down 64 per cent from the 120 tons estimated for 2003. UN وقُدِّر إنتاج الأفيون بنحو 43 طنا في عام 2004، أي بانخفاض بلغت نسبته 64 في المائة عن الكمية المقدرة في عام 2003 والبالغة 120 طنا.
    This represents a projected increase of 11 per cent over the $110.5 million estimated for the biennium 2012 - 2013. UN وهذا يمثل زيادة متوقعة بنسبة قدرها 11 في المائة مقارنةً بمبلغ 110,5 ملايين دولار المقدّر لفترة السنتين 2012-2013.
    43. The overall resources estimated for 1,278 proposed posts in the Secretary-General's report (A/62/783) amount to $186,812,900. UN 43 - وتبلغ الموارد المقدّرة عموما لتغطية تكاليف 278 1 وظيفة مقترحة في تقرير الأمين العام (A/62/783) 900 812 186 دولار.
    A rate constant of 2.1E-13 cm3 molecule-1 s-1 had been estimated for the atmospheric reaction of octaBDE with hydroxyl radicals. UN تم تقدير معدل ثبات يبلغ 2.1E-13 cm3 molecule-1 s-1 بالنسبة للتفاعل الجوي للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم مع جذور الهيدروكسيل.
    HCFC emissions from the different subsectors generally decrease, with an average decrease estimated for all sectors of 7% between 2015 and 2020. UN إن انبعاثات مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية HCFC من مختلف القطاعات الفرعية تنخفض بصفة عامة بمتوسط انخفاض يقدر بالنسبة لجميع القطاعات بـ 7٪ بين 2015 و2020.
    34. Table 1 (annex II) shows the 2004 contributions to regular resources committed by (or estimated for) each individual country for the current year in (a) local currency terms and (b) United States dollar equivalent according to the United Nations official exchange rate of 1 April, 2004. UN 34 - يبين الجدول 1 (المرفق الثاني) مساهمات عام 2004 في الموارد العادية المعلنة من قِبَل (أو التي قُدرت على) كل دولة من الدول على حدة في السنة الحالية: (أ) بالعملة المحلية؛ و (ب) بما يعادلها من دولارات الولايات المتحدة على أساس سعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة في 1 نيسان/أبريل 2004.
    54. Claims and adjustments. Savings of $188,500 resulted because fewer claims were submitted and processed than estimated for the budget period. UN ٥٤ - المطالبات والتسويات: نجمت الوفورات البالغة ٥٠٠ ١٨٨ دولار عن قلة عدد المطالبات المقدمة والمجهزة عما كان مقدرا لفترة الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد