ويكيبيديا

    "ethiopia also" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إثيوبيا أيضا
        
    • إثيوبيا أيضاً
        
    Ethiopia also has the responsibility of protecting its sovereignty and dignity. UN كما تقع على عاتق إثيوبيا أيضا مسؤولية حماية سيادتها وكرامتها.
    The Government of Ethiopia also fully accepted the decision and agreed to implement it without any reservations. UN كما قبلت حكومة إثيوبيا أيضا قبولا تاما ذلك القرار ووافقت على تنفيذه دون أية تحفظات.
    Ethiopia also issued a statement welcoming the Declaration and pledged its cooperation to ensure further progress in the process. UN وأصدرت إثيوبيا أيضا بيانا رحبت فيه بالإعلان وتعهدت بالتعاون لكفالة تحقيق المزيد من التقدم في عملية المصالحة.
    Ethiopia also reported its National Physical Rehabilitation Strategy, the Proclamation for the Right to Employment for Persons with Disabilities, and the National Plan of Action for Persons with Disabilities all received status within the governing body of Ethiopian ministers. UN وأبلغت إثيوبيا أيضاً عن اعتماد مجلس الوزراء لاستراتيجيتها الوطنية لإعادة التأهيل البدني، وإعلان حق الأشخاص المعوقين في العمالة، وخطة العمل الوطنية الخاصة بالأشخاص المعوقين.
    Ethiopia also reported that the MOLSA and the ICRC are collaborating on a training programme for orthopaedic technicians which would train 24 young students from various regions. UN وأفادت إثيوبيا أيضاً بأن وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ولجنة الصليب الأحمر الدولية بصدد التعاون بشأن برنامج لتدريب أخصائيين في تقويم الأعضاء سيدرب 24 طالباً شاباً من أقاليم مختلفة.
    Ethiopia also expects the Security Council to take punitive measures against Eritrea for the grave violations of the Agreement on Cessation of Hostilities. UN وتتوقع إثيوبيا أيضا أن يتخذ مجلس الأمن تدابير تأديبية ضد إريتريا بسبب انتهاكاتها الخطيرة لاتفاق وقف الأعمال القتالية.
    Ethiopia also takes its responsibility for peace and stability in our subregion very seriously and in Africa as a whole. UN وتتحمل إثيوبيا أيضا مسؤوليتها عن السلام والاستقرار في منطقتنا دون الإقليمية وفي أفريقيا ككل بجدية بالغة.
    Ethiopia also associates itself with the statement presented by the representative of Qatar on behalf of Group of 77 and China. UN وتؤيد إثيوبيا أيضا البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Weapons from Yemen continue to feed Somali retail arms sales, as well as the needs of armed opposition and criminal groups. Insurgent groups in Ethiopia also procure arms and ammunition from Yemen, which then transit Somalia in violation of the arms embargo. UN ولا تزال الأسلحة الواردة من اليمن تغذي مبيعات الأسلحة بالمفرّق في الصومال، كما تغذي احتياجات المعارضة المسلحة والجماعات الإجرامية.وتشتري الجماعات المتمردة في إثيوبيا أيضا أسلحة وذخائر من اليمن، التي تمر إليها بعدئذ عبر الصومال، انتهاكا لحظر توريد الأسلحة.
    Ethiopia also wishes to reaffirm its support and appreciation for the continuing efforts of OAU and its current Chairman, President Abdulaziz Boutiflika of Algeria, who visited Ethiopia this week. UN وتود إثيوبيا أيضا أن تعيد تأكيد تأييدها وتقديرها للجهود المستمرة التي تبذلها منظمة الوحدة الأفريقية ورئيسها الحالي، الرئيس عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجزائر، الذي زار إثيوبيا هذا الأسبوع.
    Ethiopia also calls on the international community to provide assistance to those who have already returned under difficult and excruciating circumstances, having been the target of mass deportation by the Eritrean authorities. UN وتناشد إثيوبيا أيضا المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة لأولئك الذين عادوا فعلا في ظروف صعبة ومضنية واستهدفتهم السلطات الإريترية بترحيلهم جماعيا.
    Starting in mid-1997, Ethiopia also directly initiated efforts to alter the international border on the ground in the Badme region. UN بدءا من منتصف عام ٧٩٩١، شرعت إثيوبيا أيضا بصورة مباشرة في القيام بجهود لتغيير الحدود الدولية على أرض الواقع في منطقة بادمي.
    Ethiopia also received the full report of the OAU Ambassadorial Committee last year while Eritrea remained in the dark. UN فقد تلقت إثيوبيا أيضا تقريرا كاملا من لجنة السفراء التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في السنة الماضية بينما ظلت إريتريا في الظلام.
    Ethiopia also plays an active role in fighting terrorism through IGAD and the East Africa Police Chiefs Committee (EAPCCO). UN وتقوم إثيوبيا أيضا بدور إيجابي في مكافحة الإرهاب من خلال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ولجنة رؤساء الشرطة بشرق أفريقيا.
    Ethiopia also welcomed the recommendation in the Doha Declaration for the establishment of a working group on trade, debt and finance. UN وأعرب عن ترحيب إثيوبيا أيضا بالتوصية الواردة في إعلان الدوحة التي تدعو إلى إنشاء فريق عامل معني بالتجارة والديون والمالية.
    " 126. Ethiopia also contended that those who left between May 2000 and December 2000 were victims of unlawful indirect or constructive expulsion. UN ' ' 126 - ادعت إثيوبيا أيضا أن أولئك الذين غادروا في الفترة الفاصلة بين أيار/مايو 2000 وكانون الأول/ديسمبر 2000 كان ضحايا الطرد غير المشروع وغير المباشر أو الممهد.
    On 24 November 2008, Ethiopia also concluded an agreement with the European Union concerning over-flight arrangements for aircraft servicing European Union Operation Atalanta. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أبرمت إثيوبيا أيضا اتفاقا مع الاتحاد الأوروبي بشأن ترتيبات تحليق الطائرات التي تشارك في عملية أتلانتا التابعة للاتحاد الأوروبي.
    Ethiopia also reported its National Physical Rehabilitation Strategy, the Proclamation for the Right to Employment for Persons with Disabilities, and the National Plan of Action for Persons with Disabilities all received status within the governing body of Ethiopian ministers. UN وأبلغت إثيوبيا أيضاً عن اعتماد مجلس الوزراء لاستراتيجيتها الوطنية لإعادة التأهيل البدني، وإعلان حق الأشخاص المعوقين في العمالة، وخطة العمل الوطنية الخاصة بالأشخاص المعوقين.
    Ethiopia also reported that the MOLSA and the ICRC are collaborating on a training programme for orthopaedic technicians which would train 24 young students from various regions. UN وأفادت إثيوبيا أيضاً بأن وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ولجنة الصليب الأحمر الدولية بصدد التعاون بشأن برنامج لتدريب فنيين مختصين في مجال تقويم الأعضاء سيدرب 24 طالباً شاباً من أقاليم مختلفة.
    " 126. Ethiopia also contended that those who left between May 2000 and December 2000 were victims of unlawful indirect or constructive expulsion. UN " 126- ادعت إثيوبيا أيضاً أن أولئك الذين غادروا في الفترة الفاصلة بين أيار/مايو 2000 وكانون الأول/ديسمبر 2000 كانوا ضحايا غير المباشر أو الممهد غير المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد