ويكيبيديا

    "ethiopia at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إثيوبيا في
        
    The aircraft transported both the troops and the arms from the Ethiopian military installation located in eastern Ethiopia at Goday (Gode). UN ونقلت الطائرة القوات والأسلحة من منشأة عسكرية إثيوبية تقع في شرق إثيوبيا في غوداي.
    The representatives of the Secretary-General informed the Committee that UNISFA had installed a Bailey bridge provided by the Government of Ethiopia at the site. UN وأبلغ ممثلو الأمين العام اللجنة بأن قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي كانت قد أنشأت جسرا من نوع بيلي وفّرته حكومة إثيوبيا في ذلك الموقع.
    The Commission's disquiet on this point has been increased by statements made on behalf of Ethiopia at the meeting on 9 February 2003. UN واشتد قلق اللجنة بشأن هذه النقطة بفعل البيانات التي أدلي بها باسم إثيوبيا في الاجتماع الذي عقد في 9 شباط/فبراير 2003.
    Delegate of Ethiopia at the first to third preparatory sessions of the World Summit for Sustainable Development UN 1999-2002 مندوب إثيوبيا في لجنة التنمية المستدامة في دوراتها من السابعة إلى التاسعة
    The Minister for Foreign Affairs of Eritrea also rejected any possibility of dialogue on normalization before the demarcation of the border and indicated that any discussions with Ethiopia at this stage could be only on how to put border pillars on the ground. UN ورفض وزير الخارجية الإريتري أيضا أي إمكانية لإجراء حوار بشأن التطبيع قبل ترسيم الحدود، مشيرا إلى أن أي مناقشات مع إثيوبيا في هذه المرحلة لا يمكن أن تنصبّ إلا على سُبُل وضع العلامات الحدودية على الأرض.
    Ethiopia at that meeting demanded that Eritrea fulfill an extraneous and ever-expanding set of preconditions, after which (it said) it would " discuss " whether to demarcate the boundary. UN وطلبت إثيوبيا في ذلك الاجتماع أن تنفذ إريتريا مجموعة متزايدة من الشروط المسبقة التي لا تمت إلى المسائل المعروضة بأي صلة، وقالت إنها قد " تناقش " بعد ذلك ترسيم الحدود من عدمه.
    Accordingly, as underlined in no uncertain terms by its Prime Minister, the demand that Eritrea must withdraw from all occupied Ethiopian territories for peace to be achieved between Ethiopia and Eritrea has been a firm Ethiopian position and a fundamental and irreducible minimum condition and not, as alleged by Eritrea, a new element injected by Ethiopia at the eleventh hour. UN ووفقا لذلك، وبحسبما أكد عليه رئيس الوزراء بصورة لا لبس فيها، فإن مطالبة إريتريا بالانسحاب من جميع اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة في سبيل تحقيق السلم بين إثيوبيا وإريتريا أمر يعبر عن موقف إثيوبي ثابت، وحد أدنى أساسي غير قابل للنقصان، وليس كما تدعي إثيوبيا، أنه عنصر جديد أدخلته إثيوبيا في آخر لحظة.
    In the light of the foregoing, the Committee finds that the information submitted by the complainant, including the low-level nature of her political activities in Switzerland, coupled with the nature and extent of inconsistencies in her accounts, is insufficient to establish her claim that she would personally be exposed to a substantial risk of being subjected to torture if returned to Ethiopia at the present time. UN وفي ضوء ما تقدم ذكره، تخلص اللجنة إلى أن المعلومات التي قدّمتها صاحبة الشكوى، بما في ذلك أنشطتها السياسية القليلة الأهمية في سويسرا، مقترنةً بطابع وحجم التناقضات في روايتها، لا تكفي لإثبات ادعائها بأنها ستواجه شخصياً خطراً كبيراً بالتعرض للتعذيب إذا ما أُعيدت إلى إثيوبيا في الوقت الحاضر.
    In the light of the foregoing, the Committee finds that the information submitted by the complainant, including the low-level nature of her political activities in Switzerland, coupled with the nature and extent of inconsistencies in her accounts, is insufficient to establish her claim that she would personally be exposed to a substantial risk of being subjected to torture if returned to Ethiopia at the present time. UN وفي ضوء ما تقدم ذكره، تخلص اللجنة إلى أن المعلومات التي قدّمتها صاحبة الشكوى، بما في ذلك أنشطتها السياسية القليلة الأهمية في سويسرا، مقترنةً بطابع وحجم التناقضات في روايتها، لا تكفي لإثبات ادعائها بأنها ستواجه شخصياً خطراً كبيراً بالتعرض للتعذيب إذا ما أُعيدت إلى إثيوبيا في الوقت الحاضر.
    45. Mr. Menkerios (Eritrea) said that regrettably he must reply to the lies spewed out by the representative of Ethiopia at the previous meeting. UN 45 - السيد منقريوس (إريتريا): قال إنه من دواعي الأسف أنه يجب أن يرد على الأكاذيب التي أطلقها ممثل إثيوبيا في الجلسة السابقة.
    7.2 In order to facilitate its examination of the merits of the communication, the Committee requested the author to provide more precise and detailed information to substantiate his fear that he personally would be in danger of being subjected to torture should he return to Ethiopia at that time. UN ٧-٢ ولتيسير النظر في الوقائع الموضوعية للبلاغ، طلبت اللجنة إلى مقدم البلاغ تقديم معلومات أدق وأكثر تفصيلا ﻹقامة اﻷدلة على مخاوفه من أنه سيكون شخصيا معرضا لخطر التعذيب اذا عاد إلى إثيوبيا في ذاك الوقت.
    Letter dated 17 February (S/1999/162) from the representative of Ethiopia addressed to the President of the Security Council, transmitting a statement made on 10 February 1999 by the representative of Ethiopia at the 3975th meeting of the Security Council. UN رسالة مؤرخة ١٧ شباط/فبراير (S/1999/162) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إثيوبيا، يحيل بها بيانا صادرا في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٩ عن ممثل إثيوبيا في جلسة مجلس اﻷمن ٣٩٧٥.
    Letter dated 24 March (S/1999/325) from the representative of Ethiopia addressed to the President of the Security Council, transmitting a statement made by the Vice Minister for Foreign Affairs of Ethiopia at an “Arria formula” meeting of the Security Council held on 22 March 1999. UN رسالة مؤرخة ٢٤ آذار/ مارس (S/1999/325) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إثيوبيا، يحيل بها بيانا أدلى به نائب وزير خارجية إثيوبيا في جلسة عقدها مجلس اﻷمن بشأن " صيغة آريا " في ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    A number of leaders of the Somali Reconciliation and Restoration Council who were in Ethiopia at the time stated that they would not attend the meeting or have any representatives there because they had resolved never to sit with the " Arta faction " as long as it claimed to be the Government, with Mr. Hassan as its President. UN وذكر عدد من قادة مجلس المصالحة والإصلاح الصومالي، الذين كانوا في إثيوبيا في ذلك الوقت، أنهم لن يحضروا الاجتماع ولن يرسلوا بأي ممثلين إليه لأنهم عقدوا العزم على عدم الجلوس مع " حزب عرته " ما دام يزعم بأنه الحكومة وأن السيد حسن رئيسها.
    Ethiopia has managed to frustrate the EEBC decision and the demarcation of the boundary -- which should have been completed by 2003 -- because of the unwarranted positions of some United Nations Security Council member States, and especially the United States of America, which has regrettably chosen to placate Ethiopia at the expense of international law and the interests of regional peace and security. UN فقد أفلحت إثيوبيا في إحباط قرار لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا ومنعت ترسيم الحدود - الذي كان ينبغي أن يكون قد اكتمل في 2003 - بسبب المواقف التي لا لزوم لها التي اتخذتها بعض من الدول الأعضاء في مجلس الأمن، وبخاصة الولايات المتحدة الأمريكية، التي اختارت للأسف ترضية إثيوبيا على حساب القانون الدولي ومصالح السلم والأمن الإقليميين.
    Letter dated 22 December (S/1998/1210) from the representative of Ethiopia addressed to the President of the Security Council, transmitting the communiqué issued on 17 December 1998 at the close of the fourth ordinary session of the Central Organ of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution, and the statement delivered on 17 December 1998 by the Prime Minister of Ethiopia at that session. UN رسالة مؤرخة ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1998/1210) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إثيوبيا، يحيل بها البيان الصادر في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في ختام الدورة العادية الرابعة للجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها والبيان الذي أدلى به في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ رئيس وزراء إثيوبيا في تلك الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد