The Ethiopian Government further supplied large quantities of ammunition, and anti-personnel mines. | UN | كذلك، تقدم الحكومة الإثيوبية كميات كبيرة من الذخيرة والألغام المضادة للأفراد. |
The Ethiopian Government started to withdraw its troops in three phases. | UN | وقد بدأت الحكومة الإثيوبية في سحب قواتها على ثلاث مراحل. |
In 2011, the Ethiopian Government allocated additional land for the construction of two camps, Hilaweyn and Gode, in response to the situation. | UN | وفي عام 2011، خصصت الحكومة الإثيوبية أراضي إضافية لبناء مخيمين، هما مخيما هيلاوين وغود، من أجل التصدي لهذا الوضع. |
The Ethiopian Government would never allow an on-the-spot investigation by a third party because it knew full well what would be found. | UN | ولن تسمح الحكومة الاثيوبية بقيام طرف ثالث بإجراء تحقيق في الموقع ﻷنها تعلم جيدا ما سوف ينتهي إليه هذا التحقيق. |
The Ethiopian Government is understandably anxious to protect the confidentiality of its sources of information and reluctant to reveal them. | UN | وﻷسباب مفهومة تحرص حكومة إثيوبيا على حماية سرية المصادر التي استقت منها هذه المعلومات وهي تتردد في كشفها. |
The Somali crisis has been with us as long as the new Ethiopian Government has been around. | UN | إن الأزمة الصومالية تلازمنا منذ أن تشكلت الحكومة الإثيوبية الجديدة. |
The successive poverty reduction programmes adopted by the Ethiopian Government bore witness to its determination to achieve the MDGs. | UN | والبرامج المتتالية لمكافحة الفقر التي اعتمدتها الحكومة الإثيوبية دليل على تصميمها على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Ethiopian Government had also reinforced its policies for promoting employment in urban areas. | UN | وعززت الحكومة الإثيوبية أيضا سياساتها المتعلقة بتشجيع العمالة في المناطق الحضرية. |
The Ethiopian Government has also signed the Protocol to the African Charter on Human and People's Rights for the Establishment of the Africa Court. | UN | وقد وقعت الحكومة الإثيوبية أيضاً بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء المحكمة الأفريقية. |
These are some of the ongoing activities that the Ethiopian Government is carrying out openly and arrogantly against Somalia and its people. | UN | إن ذلك يشكل بعضا من الأنشطة التي تضطلع بها الحكومة الإثيوبية حاليا بشكل سافر ومتعجرف ضد الصومال وشعبها. |
Over the past years the Ethiopian Government has deported over 76,000 Eritreans and Ethiopians of Eritrean origin. | UN | هذا وقد قامت الحكومة الإثيوبية خلال السنوات الماضية بترحيل ما يزيد على 000 76 مواطن إريتري وإثيوبي من أصل إريتري. |
The silence of the international community has given the Ethiopian Government a free hand to inflict suffering on the civilian population of my country. | UN | وإن سكوت المجتمع الدولي قد أعطى الحكومة الإثيوبية مطلق الحرية للتسبب بمعاناة السكان المدنيين في بلدي. |
And this repatriation was initially approved by the Ethiopian Government. | UN | وكانت الحكومة الإثيوبية قد وافقت من قبل على عملية الترحيل هذه. |
The Ethiopian Government claims that the Eritrean Government was detaining Ethiopians in camps. | UN | وتزعم الحكومة الإثيوبية أن الحكومة الإريترية تحتجز إثيوبيين في معسكرات. |
The Ethiopian Government is encouraged that President Abdikasim and the Transitional Government in Somalia share this conviction. | UN | وتشعر الحكومة الإثيوبية بالارتياح لمشاطرة الرئيس عبد القاسم والحكومة الانتقالية في الصومال هذا الاقتناع. |
The Ethiopian Government will continue to maintain contact with all parties in Somalia and to contribute further to the process of national reconciliation and unity. | UN | وستواصل الحكومة الإثيوبية اتصالها بجميع الأطراف في الصومال، كما ستواصل إسهامها في عملية المصالحة، والوحدة الوطنية. |
The Ethiopian Government is of the view that such a blatantly false accusation should not go unchallenged. | UN | وترى الحكومة الإثيوبية أنها لا تستطيع أن تقف مكتوفة الأيدي أمام هذا الافتراء الصارخ. |
The Ethiopian Government expects the result of the inquiry to be made public as soon as it is completed. | UN | وتتوقع الحكومة الإثيوبية إعلان نتيجة التحقيق بمجرد إكماله. |
The Ethiopian Government, with the assistance of UNHCR, was doing what it could to rehabilitate and reintegrate those refugees. | UN | وتبذل الحكومة الاثيوبية كل ما تستطيع، من أجل إيواء وإدماج هؤلاء اللاجئين بمساعدة من المفوضية. |
Since his Office had not been authorized by the Ethiopian Government to carry out activities in Ogaden, his information on that region was sketchy. | UN | والمفوضية لم يسمح لها حكومة إثيوبيا بأن تمارس أنشطتها في منطقة اوغادين، وبالتالي فإن معلوماتها عنها تتسم بالنقص. |
We have also donated funds to the Ethiopian Government, which have been used to purchase locally produced food aid for Somali refugees there. | UN | وتبرعنا كذلك بأموال للحكومة الإثيوبية استخدمت في شراء معونات غذائية منتجة محلياً من أجل اللاجئين الصوماليين هناك. |
The detention was reportedly ordered by the Ethiopian Government administrative authority of the region of Oromia. | UN | وأُفيد بأنه احتجز بأمر من الهيئة اﻹدارية التابعة للحكومة الاثيوبية في منطقة أوروميا. |
So perhaps the announcement signals that the Ethiopian Government is about to unleash the war it has been preparing for the past eight months. | UN | ولذا، فربما يكون اﻹعلان مؤشرا على أن الحكومة اﻹثيوبية على وشك شن حرب ظلت تقوم بالتحضير لها خلال اﻷشهر الثمانية الماضية. |
The charge by the Ethiopian Government that Eritrea has denied the right to work to Ethiopians in Assab and has confiscated Ethiopian cargo is therefore without foundation. | UN | لذلك فإن ادعاء الحكومة اﻹثيوبية بأن إريتريا حرمـت اﻹثيوبييـن في عصب من الحـق في العمـل وصـادرت البضائع اﻹثيوبيــة لا أساس له من الصحة. |