162. Another issue of concern to the Monitoring Group has been the frequency of the Ethiopian National Defence Force security operations inside Somali territory. | UN | 162 - ومن المسائل الأخرى التي شغلت فريق الرصد مسألة تواتر العمليات الأمنية التي نفذتها قوات الدفاع الوطني الإثيوبية داخل إقليم الصومال. |
Military operations are carried out jointly with Transitional Federal Government forces, although the Ethiopian National Defence Force conducts independent intelligence gathering and security-related operations. | UN | ولئن كانت العمليات العسكرية تنفذ بالاشتراك مع قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية، فإن قوات الدفاع الوطني الإثيوبية تقوم بصورة مستقلة بجمع معلومات استخبارية وبتنفيذ عمليات متصلة بالأمن. |
90. The Monitoring Group has repeatedly received information that the Somali National Army commanders receive weapons, and in particular ammunition, from the Ethiopian National Defence Force. | UN | 90 - تلقى فريق الرصد مرارا معلومات تفيد بأن قادة الجيش الوطني الصومالي تلقوا أسلحة، ولا سيما ذخائر، من قوات الدفاع الوطني الإثيوبية. |
Poor rainfall and economic shocks had only compounded the primary cause of displacement in 2007 and 2008, namely, the conflict between insurgent forces and the Transitional Federal Government, the latter supported by the Ethiopian National Defence Force. | UN | ولم تؤد الأمطار القليلة والصدمات الاقتصادية إلا إلى تفاقم السبب الرئيسي للتشرد في عامي 2007 و 2008، أي، النزاع بين قوات المتمردين والحكومة الاتحادية الانتقالية، التي كانت تدعمها قوات الدفاع الوطني الإثيوبية. |
Opposition groups, particularly the Shabaab, have gained control of more territory and limited the deployment of Transitional Federal Government troops and their backers, the Ethiopian National Defence Force. | UN | وفرضت الجماعات المعارضة، لا سيما حركة الشباب، سيطرتها على المزيد من الأراضي وحدت من عملية نشر قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية وقوات الدفاع الوطني الإثيوبية المساندة لها. |
The Monitoring Group has received information that the Somaliland Armed Forces received weapons and military equipment from Ethiopia, and that several Somaliland army officers have undergone combat training in Ethiopia, delivered by instructors from the Ethiopian National Defence Force and the United States Army. | UN | وتلقى فريق الرصد معلومات تفيد بأن جيش صوماليلاند حصل على أسلحة ومعدات عسكرية من إثيوبيا، وأن عدة ضباط في جيش صوماليلاند تلقوا تدريباً قتالياً في إثيوبيا، على يد مدرّبين من قوات الدفاع الوطني الإثيوبية وجيش الولايات المتحدة. |
Ethiopian National Defence Force | UN | ألف - قوات الدفاع الوطني الإثيوبية |
Poor rains and economic shocks have compounded the primary cause of displacement in 2007 and 2008 - the conflict between insurgent forces and the Transitional Federal Government, the latter supported by the Ethiopian National Defence Force. | UN | وقد أدت قلة الأمطار والصدمات الاقتصادية إلى تفاقم السبب الرئيس الذي يكمن وراء التشرد في عامي 2007 و2008، أي في النزاع بين قوات التمرد والحكومة الاتحادية الانتقالية التي تحظى بدعم قوات الدفاع الوطني الإثيوبية. |
30. ISFA shall consist of one brigade (armoured) provided by the Ethiopian National Defence Force. | UN | 30 - يجب أن تتكون القوة الأمنية المؤقتة لأبيي من لواء واحد (مدرع) توفره قوات الدفاع الوطني الإثيوبية. |
163. In August 2010, credible information received by the Monitoring Group indicates that the Ethiopian National Defence Force crossed into Somalia at least twice to launch attacks against Al-Shabaab. | UN | 163 - وفي آب/أغسطس 2010، أشارت معلومات جديرة بالثقة تلقاها فريق الرصد إلى أن قوات الدفاع الوطني الإثيوبية قد دخلت الصومال مرتين على الأقل لتنفيذ هجمات تستهدف حركة الشباب. |
On 23 February 2011, forces of the Ethiopian National Defence Force reportedly took part in a joint offensive with ASWJ forces at Belet Xawo, an Al-Shabaab stronghold, both with ground forces and indirect fire. | UN | وفي 23 شباط/فبراير 2011، قيل إن قوات الدفاع الوطني الإثيوبية شاركت بالقوات البرية والنيران غير المباشرة في هجوم مشترك مع قوات حركة أهل السنة والجماعة على بيليت زاو، التي تعد من معاقل حركة الشباب. |
183. Throughout the course of the mandate, the Ethiopian National Defence Force has routinely entered Somali territory, notably in the Hiraan and Galguduud regions, and established temporary bases. | UN | 183 - خلال فترة ولاية الفريق، كانت قوات الدفاع الوطني الإثيوبية تدخل الأراضي الصومالية بشكل روتيني، وخاصة في منطقتي هيران وجلجدود، وأقامت قواعد مؤقتة. |
(a) On 12 April, the Ethiopian National Defence Force (ENDF) allegedly shot and killed a man and injured three others in a mosque in the Kooshing neighbourhood area east of Beledweyne, in the Hiraan region. | UN | (أ) في 12 نيسان/أبريل، قيل إن قوات الدفاع الوطني الإثيوبية أطلقت النار على رجل فأردته قتيلاً وأصابت ثلاثة آخرين بجروح في مسجد بمنطقة مجاورة لكوشنغ، شرق بيليدوين، في إقليم هيران. |
Ethiopian military incursions have been most frequent in Gedo, Bay, Bakool and Hiraan regions, where the Ethiopian National Defence Force has reportedly established temporary bases.[150] | UN | وجرت أغلب التوغلات العسكرية الإثيوبية في مناطق غيدو وباي وباكول وحيران، حيث يُقال إن قوات الدفاع الوطني الإثيوبية قد أنشأت قواعد مؤقتة([150]). |
Mogadishu has continued to be the main conflict zone between the forces of the Transitional Federal Government which were supported by the Ethiopian National Defence Force until January 2009, and various insurgent armed groups, such as the Union of Islamic Courts, Al-Shabaab and Hizbul Islam. | UN | فقد ظلت مقديشو منطقة النـزاع الرئيسي بين قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية التي مضت قوات الدفاع الوطني الإثيوبية في مؤازرتها حتى كانون الثاني/يناير 2009، ومختلف الجماعات المسلحة المتمردة مثل اتحاد المحاكم الإسلامية وحركة الشباب وحزب الإسلام. |
88. Until late 2007, the largest concentration of Ethiopian National Defence Force troops was in Mogadishu; since December 2007, most positions in Mogadishu have been handed over to newly trained Transitional Federal Government security forces. | UN | 88 - وحتى أواخر عام 2007، كان أفراد قوات الدفاع الوطني الإثيوبية يتمركزون بصورة رئيسية في مقديشو؛ ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2007، جرى تسليم معظم المواقع في مقديشو إلى قوات الأمن المدربة حديثا التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية. |
93. Anti-ONLF and pro-Transitional Federal Government border clans are also befriended by Ethiopian National Defence Force commanders to secure Ethiopian supply routes into Somalia. | UN | 93 - ويقيم قادة قوات الدفاع الوطني الإثيوبية علاقات صداقة مع العشائر المقيمة على الحدود، المعارضة لجبهة أوغادين للتحرير الوطني الموالية للحكومة الاتحادية الانتقالية، من أجل كفالة أمن طرق الإمدادات الإثيوبية إلى الصومال. |
The source stated that when the Ethiopian National Defence Force deployed in response afterwards, it became clear that the attack had involved ONLF fighters and that Al-Shabaab had been hosting ONLF at their base in a location nearby. | UN | قال المصدر إن قوات الدفاع الوطني الإثيوبية انتشرت في المنطقة بعد الهجوم، وأصبح من الواضح آنذاك أن مقاتلين تابعين للجبهة الوطنية كانوا ضالعين في الهجوم وأن حركة الشباب تأوي عناصر الجبهة الوطنية في قاعدتها الموجودة في موقع قريب(). |
As Al-Shabaab forces began to withdraw from the area just days later, troops of the Ethiopian National Defence Force, together with ASWJ militia, attacked their remaining positions at God Dhorwaay and God Waraabe before withdrawing across the border via Balanbaale on 14 March 2011. | UN | وحينما شرعت قوات حركة الشبابفي الانسحاب من المنطقة بعد أيام قليلة، بادرت قوات الدفاع الوطني الإثيوبية وميليشيا حركة أهل السنة والجماعة إلى مهاجمة ما تبقى من مواقع تابعة لحركة الشباب في غود دهورواي وغود وارابي قبل الانسحاب عبر الحدود عن طريق بالانبالي في 14 آذار/مارس 2011 . |
Incidents in which the Somali Police Force, the Somali National Army and the Ethiopian National Defence Force forces reinforced each other were as follows: | UN | وفيما يلي الحوادث التي ساندت فيها قوات الشرطة الصومالية والجيش الوطني الصومالي وقوات الدفاع الوطني الإثيوبية كل منها الآخر: |
On 17 October 2010, advancing from the Ethiopian border town of Kalabaydh, a joint operation between Transitional Federal Government forces, the Ethiopian National Defence Force and the Hawaadle sub-clan militia of the “Shabelle Valley Administration” clashed with Al-Shabaab militias forces in Eel Gaal and Qowlad villages both in Beledweyne. | UN | وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2010، انطلقت من بلدة كلابايد الإثيوبية الحدودية عملية مشتركة بين قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية وقوات الدفاع الوطني الإثيوبية وميليشيا ”إدارة وادي شبيلي“ التابعة لبطون عشيرة هوادلي، واشتبكت مع قوات ميليشيا حركة الشباب في قريتي إيل غال وقولاد الواقعتين في بيليدوين. |