During Ireland's Presidency of the EU in 2004 démarches were carried out to promote this goal. | UN | وقد تم الاضطلاع، أثناء رئاسة أيرلندا للاتحاد الأوروبي في عام 2004، بمبادرة دبلوماسية للترويج لهذا الهدف. |
Of course, I fully support all the proposals made by the European Union (EU) in this context. | UN | بالطبع إنني أؤيد تأييدا تاما كل المقترحات التي تقدم بها الاتحاد الأوروبي في هذا السياق. |
He reviewed the role of the EU in promoting human rights. | UN | واستعرض في كلمته دور الاتحاد الأوروبي في تعزيز حقوق الإنسان. |
It encouraged the High Representative to cooperate closely with EU in preparing the transition to an EU Special Representative Office. " | UN | وشجع الممثل السامي على التعاون عن كثب مع الاتحاد الأوروبي في إعداد الانتقال إلى مكتب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي. |
In general, we attach much importance to the role of the EU in the United Nations system. | UN | وبشكل عام، نعلق أهمية كبرى على دور الاتحاد الأوروبي في منظومة الأمم المتحدة. |
Maltese women obtained several rights prior to the accession into EU in 2004. | UN | حصلت النساء المالطيات على بضعة حقوق قبل الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي في 2004. |
Another participant stated that the lessons learned in Darfur, should be basis for further consideration to developing a tripartite cooperation among the UN, the AU and the EU in prevention and settlement of conflicts. | UN | وذكر مشارك آخر أنه ينبغي الاستناد إلى الدروس المستقاة من دارفور في دراسة كيفية تطوير تعاون ثلاثي الأطراف يضم الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي في مجال منع نشوب الصراعات وتسويتها. |
EFTA countries are associated with the European Union (EU) in many areas. | UN | وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة تقيم شراكة مع الاتحاد الأوروبي في العديد من المجالات. |
Norway voted against membership of the European Economic Community (EEC) in 1972 and of the EU in 1994. | UN | وصوتت النرويج مجدداً ضد العضوية في الجماعة الاقتصادية الأوروبية في عام 1972 وفي الاتحاد الأوروبي في عام 1994. |
The United Nations continues to support the growing role of the EU in Kosovo and welcomes all efforts to increase our strategic and political coordination at all levels. | UN | وتواصل الأمم المتحدة دعم الدور المتنامي الذي يقوم به الاتحاد الأوروبي في كوسوفو، وهي ترحب بجميع الجهود المبذولة لتوثيق تعاوننا الاستراتيجي والسياسي على جميع المستويات. |
The role of the EU in the handling of a number of urgent and difficult situations, such as piracy in Somalia, has proved to be vital, successful and effective. | UN | ودور الاتحاد الأوروبي في معالجة عدد من الحالات الملّحة والصعبة، ومنها القرصنة في الصومال، أثبت أنه حيوي وناجح وفعال. |
By the rate of employment of women with children under 12 years, Lithuania took the second place in the EU in 2006. | UN | ومن خلال معدل استخدام النساء ذوات الأطفال دون الثانية عشرة، احتلت ليتوانيا المركز الثاني في الاتحاد الأوروبي في عام 2006. |
There has been great progress in recent years in the area of tangible cooperation between the United Nations and the EU in crisis management areas. | UN | وحدث تقدم كبير في السنوات الأخيرة في مجال التعاون الملموس بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في مجالات إدارة الأزمات. |
The discussion following the keynote speech focused on the work of the United Nations in setting the stage for the advance work by the EU in human rights legislation. | UN | وتركَّزت المناقشة التي تلت الخطاب الرئيسي على أعمال الأمم المتحدة في تمهيد الساحة أمام الأعمال المتقدمة التي يقوم بها الاتحاد الأوروبي في مجال تشريعات حقوق الإنسان. |
Ministers welcomed the active approach adopted by the EU in the light of the European perspective of the Western Balkans region. | UN | ورحب الوزراء بالنهج النشيط الذي اعتمده الاتحاد الأوروبي في ضوء المنظور الأوروبي لمنطقة غرب البلقان. |
The experience of the EU in developing guiding principles for the privatization of basic services has been a positive one. | UN | وكانت تجربة الاتحاد الأوروبي في وضع مبادئ توجيهية بشأن خصخصة الخدمات الحيوية تجربة إيجابية. |
There is no doubt that there is a significant role to be played by the EU in facilitating a satisfactory solution for Kosovo. | UN | وما من شك في أنه يوجد دور مهم للاتحاد الأوروبي في تيسير إيجاد حل مرضٍ لكوسوفو. |
Many other groups have joined the EU in calling for increased cooperation on transfer controls within the framework of the Programme of Action. | UN | وقد شاركت مجموعات أخرى عديدة الاتحاد الأوروبي في المطالبة بزيادة التعاون بشأن ضوابط النقل في إطار برنامج العمل. |
The 10 candidate countries which will become members of the EU in 2004 have already started to join those networks. | UN | كما بدأت الدول العشر المرشحة لعضوية الاتحاد الأوروبي في عام 2004 الانضمام عمليا إلى هذه الشبكات. |
And what of individual multinational corporations? What legislative changes do they think they will need to aid governments and the EU in addressing the refugee crisis and ensuring long-term stability in Europe? | News-Commentary | لقد حان الوقت لأن نسمع من اتحادات قطاع الاعمال في بلدان اخرى فكيف ينوي اتحاد الصناعات البريطانية او اتحاد اصحاب العمل في فرنسا "ميديف" الرد ؟ وماذا عن الشركات متعددة الجنسيات ؟ وما هي التغييرات التشريعية والتي يعتقدون انهم بحاجة اليها من اجل مساعدة الحكومات والاتحاد الاوروبي في التعامل مع ازمة اللاجئين والتحقق من وجود استقرار طويل الاجل في اوروبا ؟ |
Among the latest measures adopted by the EU in terms of prevention, allow me to highlight a few. | UN | ومن بين أحدث التدابير التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي فيما يتصل بالمنع، اسمحوا لي أن أسلط الضوء على عدد قليل منها. |
In spite of the subsidy reduction commitments, the EU in particular will continue to export large amounts of subsidized meat, with the exception of poultry, even after 2000. | UN | ورغم التعهدات بخفض اﻹعانات، سيظل الاتحاد اﻷوروبي بوجه خاص يصدر كميات كبيرة من اللحوم المعانة، باستثناء لحم الدواجن، حتى بعد عام ٠٠٠٢. |