Therefore, requests for postponement in fulfilling EU membership obligations will concern the fact that: | UN | وبذا فإن طلب تأجيل تلبية الالتزامات المترتبة على عضوية الاتحاد الأوروبي ستتعلق بما يلي: |
The work of the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly continues to reflect the inability of political leaders to meet each other halfway so that they may take the decisions required to ensure the country's progress towards EU membership. | UN | ولا تزال أعمال الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك تعكس عدم قدرة القادة السياسيين على الالتقاء في منتصف الطريق لكي يتسنى لهم اتخاذ القرارات المطلوبة لضمان تقدم البلد نحو عضوية الاتحاد الأوروبي. |
The prospect of EU membership has proved to be the best incentive for the countries of Central and south-east Europe to implement comprehensive political, economic, institutional and democratic reforms. | UN | وقد ثبت أن احتمال الانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي أفضل حافز لبلدان وسط وجنوب غرب أوروبا على تنفيذ إصلاحات سياسية واقتصادية ومؤسسية وديمقراطية شاملة. |
But two countries essential to this trade – Turkey and Ukraine – are increasingly estranged from the EU. For Turkey, tensions reflect the lack of progress on the country’s application for EU membership. | News-Commentary | ولكن اثنين من البلدان التي تشكل أهمية أساسية لهذه التجارة ـ تركيا وأوكرانيا ـ أصبحا في تباعد متزايد عن الاتحاد الأوروبي. وبالنسبة لتركيا فإن التوترات تعكس عدم إحراز أي تقدم فيما يتصل بالتحاق البلد بعضوية الاتحاد الأوروبي. |
We welcomed the launching of the technical procedure concerning the EU membership application of one Participating State and expressed hope that the process shall be finalized as soon as possible. | UN | ورحّبنا ببدء الإجراء التقني المتعلق بطلب العضوية في الاتحاد الأوروبي الذي قدمته دولة واحدة مشاركة، وأعربنا عن أملنا في أن تكتمل هذه العملية في أقرب وقت ممكن. |
Applications had been boosted by the recent successful referendum on European Union (EU) membership: EU citizenship was considered an advantage. | UN | وازدادت الطلبات نتيجة الاستفتاء الأخير الناجح فيما يخص الانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي حيث تعتبر مواطنة الاتحاد الأوروبي ميزة. |
However, the rejection of the comprehensive settlement plan by the Greek Cypriots meant that only the area under the control of the internationally recognized Government of Cyprus would enjoy the benefits of EU membership. | UN | ومع ذلك، فإن رفض القبارصة اليونانيين لخطة التسوية الشاملة كان معناه أن المنطقة الخاضعة لحكومة قبرص المعترف بها دولياً هي وحدها التي ستستفيد من مزايا عضوية الاتحاد الأوروبي. |
45. The transition economies that aspire to EU membership must also gradually harmonize their investment-related policies with those in the EU. | UN | 45 - ويتعيّن أيضا على البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي تطمح إلى عضوية الاتحاد الأوروبي أن تقوم تدريجيا بتنسيق سياساتها المتعلقة بالاستثمارات مع تلك التي يتّبعها الاتحاد الأوروبي. |
We welcomed the entry into force of the SAA with one Participating State on April 1, 2009, as well as its application for EU membership. | UN | ورحّبنا بدخول اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب حيز النفاذ مع دولة مشاركة واحدة في 1 نيسان/أبريل 2009، وكذا بطلبها الانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي. |
Despite setbacks, our core strategic priority remains that of attaining EU membership, not merely on grounds of geography, heritage or economic prosperity, but also because of the essential values that we share. | UN | وعلى الرغم من الانتكاسات، فإن أولويتنا الاستراتيجية الأساسية ما زالت الحصول على عضوية الاتحاد الأوروبي ليس على أساس الجغرافيا أو التراث أو الرخاء الاقتصادي فحسب، ولكن أيضا بسبب القيم الأساسية التي نتشارك فيها. |
During the European Council meeting in Thessaloniki, Greece, in June 2003, the countries of this subregion -- namely, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia and Montenegro -- were offered the prospect of eventual EU membership. | UN | وخلال اجتماع المجلس الأوروبي في ثيسالونيكي، باليونان، في حزيران/يونيه 2003، أعطيت بلدان هذه المنطقة الفرعية - وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا والجبل الأسود وكرواتيا - أمل الانضمام في نهاية المطاف إلى عضوية الاتحاد الأوروبي. |
:: Governance: " a Montenegro that is a democratic society that fully respects and fulfils human rights through the rule of law, government transparency and accountability ... that is able to meet the political criteria for EU accession and is ready to assume EU membership obligations " | UN | :: الحكم: " مجتمع ديمقراطي في الجبل الأسود يحترم حقوق الإنسان ويمتثل لها على نحو كامل من خلال إرساء سيادة القانون والشفافية والمساءلة الحكومية. ويكون قادرا على استيفاء المعايير السياسية للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي ومستعدا للوفاء بالتزامات عضوية الاتحاد الأوروبي " ؛ |
A significant progress in the field of media freedoms has been achieved through the implementation of the measures defined in the Action Plan in line with the recommendations from the Opinion on Montenegrin Application for EU membership. | UN | وقد أحرز البلد تقدماً كبيراً في مجال حريات وسائط الإعلام بتنفيذ التدابير التي حُددت في خطة العمل ذات الصلة بما يتماشى مع التوصيات الواردة في الرأي الصادر بشأن طلب عضوية الاتحاد الأوروبي المقدم من الجبل الأسود. |
Putin may or may not truly believe that last year’s anti-Russian uprising in Ukraine was the direct result of interference by the United States and the European Union. But there can be no doubting his awareness of the role that European ideals – and the possibility of EU membership – has played in motivating the struggle in Ukraine and constraining his actions. | News-Commentary | الواقع أن بوتن ربما يعتقد أو لا يعتقد حقاً أن الانتفاضة المناهضة لروسيا في أوكرانيا العام الماضي كانت نتيجة مباشرة لتدخل الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي. ولكن ليس هناك من شك في إدراكه للدور الذي لعبته القيم الأوروبية ــ واحتمال عضوية الاتحاد الأوروبي ــ في تحفيز الصراع في أوكرانيا وتقييد أفعاله. |
The great banking, financial, and economic crises, which every country in the world still confronts, has made things worse. Ireland, by far the biggest beneficiary of EU membership has demonstrated a powerful anti-European reflex, despite being hit early and hard by the crisis. | News-Commentary | والواقع أن الأزمة المصرفية المالية الاقتصادية الكبرى التي ما زالت تؤثر على كل بلدان العالم أدت إلى تفاقم الأمور سوءا. فأيرلندا، وهي الدولة الأعظم استفادة من عضوية الاتحاد الأوروبي على الإطلاق أظهرت ردة فعل قوية مناهضة لأوروبا، رغم أنها تضررت بشدة وفي وقت مبكر من جراء الأزمة. |
By the time I left the Commission, I was sitting on a pile of 1,500 such infringement proceedings. In short, EU membership entails having to accept incisive measures that deeply affect a state’s internal affairs. | News-Commentary | وقت خروجي من المفوضية كنت أعمل على معالجة 1500 من مثل هذه الإجراءات المخالفة. وباختصار، فإن عضوية الاتحاد الأوروبي تستلزم قبول إجراءات صارمة من شأنها أن تؤثر بصورة عميقة على الشئون الداخلية للدول الأعضاء. |
As a result and a confirmation of the progress in establishing the rule of law, respect for fundamental rights and meeting of the political membership criteria, Montenegro started negotiations for EU membership on 29 June 2012. | UN | ونتيجة لما أحرزه البلد من تقدم في توطيد دعائم سيادة القانون واحترام الحقوق الأساسية والوفاء بمعايير العضوية السياسية في الاتحاد الأوروبي، وتأكيداً لذلك كلِّه، بدأ الجبل الأسود، في 29 حزيران/يونيه 2012، مفاوضات من أجل الانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي. |
The prospect of EU membership for Turkey would also dispel the outdated notion that Europe stands for Christendom. Christian religions certainly helped to shape European civilization. | News-Commentary | إن احتمال التحاق تركيا بعضوية الاتحاد الأوروبي من شأنه أيضاً أن يبدد الفكرة العتيقة القائلة بأن أوروبا ترمز للعالم المسيحي. لا شك أن الديانة المسيحية ساعدت في تشكيل الحضارة الأوروبية. ولكن ليس كل المواطنين الأوروبيين يمارسون طقوس الدين المسيحي، بل إن الكثير منهم ليسوا مسيحيين على الإطلاق. |
The Dutch professor who fears that Romanians may start to order his life might reflect that Romania itself is changing as a result of EU membership. Refusing to countenance a fresh eastward enlargement means that, at some point, those countries that are outside the EU will start to threaten the values that he holds dear. | News-Commentary | الحقيقة أن مخاوف أستاذ الجامعة الهولندي الذي يخشى أن يبدأ الرومانيون في تنظيم حياته قد تعكس في حد ذاتها أن رومانيا تشهد تغييراً واضحاً الآن نتيجة لالتحاقها بعضوية الاتحاد الأوروبي. إن رفض أي توسع جديد نحو الشرق يعني أن البلدان الواقعة خارج حدود الاتحاد الأوروبي سوف تبدأ عند نقطة ما في تهديد القيم التي يحرص الاتحاد الأوروبي على إعلائها. |
EU membership should be beneficial for these economies in the long run, but uncertainties associated with entry into EU may pose some short-term risks. | UN | ومن المرجح أن تعود العضوية في الاتحاد الأوروبي بالنفع على تلك الاقتصادات في الأجل الطويل، ولكن أوجه عدم اليقين المقترنة بالانضمام إلى الاتحاد قد تطرح بعض المخاطر القصيرة الأجل. |
The economic implications of improvements in the area should not be underestimated, especially in view of aspirations of Bosnia and Herzegovina to EU membership. | UN | ولا ينبغي التقليل من أهمية الآثار الاقتصادية لهذه التطورات الإيجابية، خاصة بالنظر إلى ما يراود البوسنة والهرسك من آمال في الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. |
The CER study finds no evidence that EU membership has held back Britain’s trade with the rest of the world. It points also to the explosive growth of Germany’s exports to China as evidence of the fact that it is possible to prosper both inside and outside the single market. | News-Commentary | ان دراسة مركز الاصلاح الاوروبي لم تجد اي دليل على ان عضوية الاتحاد الاوروبي قد أثرت سلبا على تجارة بريطانيا مع بقية العالم كما تشير الدراسة الى النمو الكبير للصادرات الالمانية للصين كدليل على حقيقة ان من الممكن ان تزدهر داخل وخارج السوق الموحدة. |
Such constraints are particularly strong when the government must operate within a wider polity, as is true of Greece by virtue of its EU membership. But any process of integration, whether European or global, requires some adjustment of domestic preferences and laws. | News-Commentary | وتصبح مثل هذه القيود قوية بشكل خاص عندما يكون لزاماً على الحكومة أن تعمل ضمن نظام سياسي أوسع، كما هي الحال في اليونان بحكم عضويتها في الاتحاد الأوروبي. ولكن أي عملية تكامل، سواء كانت أوروبية أو عالمية، تتطلب بعض التعديل للأفضليات والقوانين المحلية. وسوف تكون قدرة الحكومة على إعادة التوزيع أيضاً محدودة إذا تسبب تحصيل الضرائب في حمل رأس المال أو أصحاب الدخول المرتفعة على الفرار من البلاد. |