ويكيبيديا

    "europe's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أوروبا
        
    • لأوروبا
        
    • أوروبا المتعلقة
        
    • أوروبا في
        
    • أوروبا التي
        
    • أوروبا بشأن
        
    • أوروبية
        
    • من أوروبا
        
    • أوربا
        
    • الأوروبية على
        
    • الأوربية
        
    • أوروبا فيما يتعلق
        
    For 56 years it has been marked with the imprint of Prince Rainier, who up until today had been Europe's longest-serving monarch. UN وطيلة 56 عاما انعكست فيها في كل مكان بصمات الأمير رينييه، الذي كان حتى اليوم العاهل الذي خدم أطول فترة في أوروبا.
    - No. - Every football team in Europe's got a firm. Open Subtitles لا كُلّ فريق كرةِ قدم في أوروبا لديه رابطة مشجعين
    Most of Europe's expenditures are concentrated in the countries of the former Soviet Union and the former Yugoslavia. UN وتتركز معظم النفقات في أوروبا في بلدان الاتحاد السوفياتي السابق ويوغوسلافيا السابقة.
    CHF International is represented on the United Nations Economic Commission for Europe's (UNECE) Housing and Urban Management Advisory Network (HUMAN). UN :: والمؤسسة ممثلة لدى الشبكة الاستشارية للإسكان والإدارة الحضرية التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    The Netherlands is a party to the Council of Europe's Convention on Cybercrime and encourages others to accede to this convention. UN وهولندا طرف في اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بالجرائم الإلكترونية، وهي تشجع الدول الأخرى على الانضمام إلى تلك الاتفاقية.
    - Where Europe's last cliffs plunge into the sea. Open Subtitles ‫حيث تسقط الحواف الأخيرة لصخور ‫أوروبا في البحر
    Through the Natura 2000 scheme, EU intends to protect Europe's most valuable and threatened species and habitats. UN فمن خلال مخطط ناتورا 2000، يعتزم الاتحاد الأوروبي حماية أهم الأنواع والموائل المهددة في أوروبا.
    He was Europe's best-known mural painter in the first half of the twentieth century. UN لقد كان أشهر فنان راسم على الجدران في أوروبا في النصف الأول من القرن العشرين.
    This collection, open to the public, features Europe's first and foremost collection of archives on the Shoah. UN وتشكل هذه المجموعة من الوثائق، المتاحة للجمهور، أول وأبرز مجموعة محفوظات بشأن المحرقة في أوروبا.
    Europe's infrastructure projects to improve energy security UN مشاريع البنية التحتية في أوروبا من أجل تعزيز أمن الطاقة
    The provision of these services has been at the core of Europe's social welfare models. UN وقد كان توفير هذه الخدمات في صلب برامج الرعاية الاجتماعية في أوروبا.
    Most of Europe's expenditures are concentrated in the countries of the former Soviet Union and the former Yugoslavia. UN وتتركز معظم النفقات في أوروبا في بلدان الاتحاد السوفياتي السابق ويوغوسلافيا السابقة.
    28. His explanation was that continental Europe's economic systems generated less dynamism than those of Canada and the United States. UN 28 - وكان تفسيره أن النظم الاقتصادية في أوروبا القارية ولدت نشاطا أقل من تلك الكائنة في كندا والولايات المتحدة.
    Most of Europe's expenditures are concentrated in the countries of the former Soviet Union and the former Yugoslavia. UN وتتركز معظم النفقات في أوروبا في بلدان الاتحاد السوفياتي السابق وفي يوغوسلافيا السابقة.
    The outputs represent the latest assessment of Europe's mountain areas. UN وتمثل نتائجه آخر تقييم للمناطق الجبلية في أوروبا.
    It is one of Europe's most distinguished institutions in the fields of ethics and leadership. UN وهو من أكثر المؤسسات تميزاً في أوروبا في مجالي الأخلاقيات والقيادة.
    Part of Europe's rich cultural heritage is a range of religious, as well as secular, conceptions of the purpose of life. UN ويتمثل جزء من التراث الثقافي الغني لأوروبا في مجموعة من المفاهيم الدينية، فضلا عن المفاهيم العلمانية، للهدف من الحياة.
    Mention should also be made in this context of the fact that the Black Sea region is becoming Europe's major transportation and energy transfer corridor. UN كما تجدر الإشارة في هذا السياق إلى كون منطقة البحر الأسود بدأت تصبح ممر المواصلات ونقل الطاقة الأساسي لأوروبا.
    The Government was also in the process of preparing the ratification of the Council of Europe's Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN والحكومة بصدد إعداد التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    That is why I would like to speak, first of all, about our hope; secondly, about some of our worries; and thirdly and finally, about Europe's responsibility in the world. UN لذلك، أود أن أتكلم، أولاً وقبل كل شيء، عن أملنا، وثانياً، عن بعض مخاوفنا، وثالثاً وأخيراً، عن مسؤولية أوروبا في العالم.
    He also noted the Council of Europe's recently adopted recommendation on victims of terrorism. UN كما أشار إلى توصية مجلس أوروبا التي اعتمدها مؤخراً بشأن ضحايا الإرهاب.
    We believe that the Council of Europe's 1998 report on this issue offers a practical solution to this problem. UN ونعتقد أن تقرير مجلس أوروبا بشأن هذه القضية لعام 1998 يوفر حلا عمليا لهذه المشكلة.
    Work has also started on Europe's first mission to Mercury. UN وبدأت أيضا الأعمال المتعلقة بأول بعثة أوروبية إلى الكوكب عطارد.
    An entire day on the wing, and he has arrived on the most western of Europe's islands. Open Subtitles يوم كامل طائرا بأجنحته وصل للجزر الواقعة في الأطراف الجنوبية من أوروبا
    If the corium's radiation escapes, the majority of Eastern Europe's soil and water supply will be unusable. Open Subtitles "لو تسرَّبَت إشعاعات "الكوريوم معظم أراضي أوربا الشرقية و مواردها المائية ستكون غير صالحة للإستعمال
    In fact, a majority of Europe’s citizens prefer that European forces be deployed only for non-combat missions. And, so far, virtually all European military operations have been aimed at evacuating European nationals, delivering humanitarian aid, or maintaining peace in the aftermath of conflict. News-Commentary الواقع أن غالبية مواطني أوروبا يفضلون أن يقتصر نشر القوات الأوروبية على المهام غير القتالية. وحتى الآن، كان الهدف من كل العمليات العسكرية الأوروبية تقريباً إجلاء الرعايا الأوروبيين، أو تسليم المساعدات الإنسانية، أو الحفاظ على السلام في أعقاب الصراع.
    After confirming Europe's worst suspicions of Americans, I'm guessing. Open Subtitles بعد إثبات كل الشكوك الأوربية فى الأمريكين .على ما أظن
    In 2001, Portugal collaborated on the definition of GMES, which is a joint initiative of the European Union and ESA aimed at supporting Europe's goals regarding sustainable development and global governance. UN وهو مبادرة مشتركة بين الاتحاد الأوروبي والإيسا يهدف إلى دعم أهداف أوروبا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة وإدارة الشؤون العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد