ويكيبيديا

    "europe and north" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أوروبا وشمال
        
    • وأوروبا وشمال
        
    The size of the regional offices varies considerably, the largest being the Europe and North Atlantic Office, which has 27 Professional staff. UN يتفاوت حجم المكاتب الإقليمية تفاوتا كبيرا، وأكبرها هو مكتب أوروبا وشمال الأطلنطي، الذي يعمل فيه 27 موظفا اختصاصيا.
    :: Implement the commitments of the St. Petersburg Declaration on Forest Law Enforcement and Governance in Europe and North Asia and the Framework Convention for the Protection and Sustainable Development of the Carpathians. UN :: تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان سانت بطرسبرغ بشأن إنفاذ قانون الغابات والإدارة في أوروبا وشمال آسيا والاتفاقية الإطارية لحماية جبال الكاربات وتنميتها المستدامة.
    Those involved in the Syrian Arab Republic mainly come from the Middle East, Western Europe and North Africa, although there are also a number of Asians and a smaller number of United States citizens. UN والمتورطون في الجمهورية العربية السورية يأتون في المقام الأول من الشرق الأوسط وغرب أوروبا وشمال أفريقيا، وإن كان هناك أيضا عدد من الآسيويين وعدد أقل من مواطني الولايات المتحدة.
    The situation was particularly acute in Central and Western Europe and North Africa and the Middle East, where over 40 per cent of countries reported a drop in the budget for treatment. UN وكان الوضع جسيما بصفة خاصة في وسط وغرب أوروبا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط، حيث أفاد أكثر من 40 في المائة من البلدان بانخفاض في الميزانية المخصَّصة للعلاج.
    IJO has now expanded its presence in continents of Africa, Europe, and North, Central and Southern America. UN وقد وسعت منظمة القانونيين الدولية الآن تواجدها في قارات أفريقيا وأوروبا وشمال أمريكا ووسطها وجنوبها.
    Beneficiaries will include the countries of South-Eastern Europe and North African, Mediterranean, Eastern European and Caucasian partners of the European Neighbourhood Policy. UN وكان من بين المستفيدين بلدان جنوب شرق أوروبا وشمال أفريقيا، والشركاء في منطقة البحر الأبيض المتوسط وشرق أوروبا والقوقاز المشاركين في سياسة الجوار الأوروبية.
    Government agencies under the aegis of the Ministry of Construction and Housing (hereinafter “MCH”) were mandated with taking charge of the completed units and renting them to eligible families, primarily new immigrants from Europe and North Africa. UN وكُلفت الوكالات الحكومية العاملة تحت إشراف وزارة البناء واﻹسكان باﻹشراف على الوحدات المبنية وتأجيرها لﻷسر المؤهلة، وخاصة اﻷسر المهاجرة حديثا من أوروبا وشمال أفريقيا.
    Under the initiative, Ministerial Conferences on Forest Law Enforcement and Governance took place in the East Asia and Pacific region in 2001, in Africa in 2003 and Europe and North Asia in 2005. UN وفي إطار هذه المبادرة، عُقدت مؤتمرات وزارية بشأن إنفاذ قانون الغابات وإدارتها في منطقة شرقي آسيا والمحيط الهادئ في عام 2001، وفي أفريقيا في عام 2003، وفي أوروبا وشمال آسيا في عام 2005.
    There she laid stress on the current situation of the sub-Saharan population in the countries of Europe and North Africa. UN وفي هذا المنتدى، وجهت المقررة الأنظار إلى الحالة الراهنة للمهاجرين من منطقة جنوبي الصحراء الكبرى إلى بلدان أوروبا وشمال أفريقيا.
    But is that true today? Does it look right now as if the biggest problem facing the economies of Europe and North America is structural unemployment? News-Commentary ولكن هل يصدق هذا على حالنا اليوم؟ وهل يبدو الأمر الآن وكأن المشكلة الأضخم التي تواجه الاقتصاد في أوروبا وشمال أميركا هي البطالة البنيوية؟ كلا.
    He ran all of our operations in Southern Europe and North Africa, so he has everything. Open Subtitles "لقد أدار كل عملياتانا فى جنوب "أوروبا" وشمال "أفريقيا لذا فهو لديه كل شئ
    28. The Economic Commission for Europe (ECE) is preparing a new publication on women and men in Europe and North America, in collaboration with national statistical offices to assess progress since the Beijing Conference. UN ٢٨ - واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في سبيل إعداد نشرة جديدة عن المرأة والرجل في أوروبا وشمال أمريكا بالتعاون مع المكاتب اﻹحصائية الوطنية لتقييم التقدم المحرز منذ عقد مؤتمر بيجين.
    Worldwide, large areas of all continents are experiencing land degradation, with particularly a high incidence along the west coast of the Americas, across the Mediterranean region of Southern Europe and North Africa, in the Sahel and the Horn of Africa and throughout Asia. UN وتعاني مناطق كبيرة من جميع القارات، في جميع أنحاء العالم، من تدهور الأراضي، مع ارتفاع معدلات التدهور خاصة على طول الساحل الغربي للأمريكتين، وفي جميع أنحاء منطقة البحر الأبيض المتوسط في جنوب أوروبا وشمال أفريقيا، وفي منطقة الساحل والقرن الأفريقي، ومختلف أنحاء آسيا.
    In May 2006 the World Bank and IUCN worked together to organize the Antalya Workshop on the Implementation of the Europe and North Asia Forest Law Enforcement and Governance Ministerial Declaration, in which Governments and stakeholders alike participated. UN وفي أيار/مايو 2006، عمل البنك الدولي والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية مع بعضهما البعض لتنظيم حلقة عمل أنطاليا بشأن تنفيذ الإعلان الوزاري لإدارة شؤون الغابات وإنفاذ القوانين المتصلة بالغابات في أوروبا وشمال آسيا، الذي شاركت فيه الحكومات وأصحاب المصلحة على حد سواء.
    In 2006, the Territory had a population of 28,875, comprised of 23,447 Gibraltarians and 5,428 people from throughout Europe and North Africa. II. Constitutional, legal and political issues UN وفي عام 2006، بلغ عدد سكان الإقليم 875 28 نسمة منهم 447 23 من مواطني جبل طارق و 428 5 نسمة من مختلف أنحاء أوروبا وشمال أفريقيا().
    Despite occasional disruptions, the Middle East peace process remains on a generally positive track, the dialogue between Europe and North Africa is being revitalized and economic cooperation among coastal States is growing. At the same time, however, favourable trends are alternating with a number of factors that are disturbing or threatening peace and stability. UN ولا تزال عملية السلم في الشرق اﻷوسط تسلك عموما مسارا إيجابيا بالرغم من الاضطرابات التي يعتريها من وقت ﻵخر، كما يجري العمل ﻹعادة تنشيط الحوار بين أوروبا وشمال افريقيا والتعاون الاقتصادي بين الدول الساحلية آخذا في النمو، إلا أنه وفي الوقت ذاته يتناوب مع الاتجاهات المواتية عدد من العوامل التي تفسد أو تهدد السلم والاستقرار.
    (c) Interviewing of European and North African candidates for technical cooperation project personnel assignments, and arrangements for the placement and servicing of fellows in Europe and North Africa, to be conducted by the Department's office in Geneva, in addition to the liaison and representational activities carried out by that office; UN )ج( مقابلة المرشحين من أوروبا وشمال أفريقيا لانتدابهم في مشاريع التعاون التقني، واتخاذ ترتيبات لتنسيب وخدمة حاملي الزمالات في أوروبا وشمال أفريقيا، ويقوم بهذه المهمة مكتب اﻹدارة في جنيف، باﻹضافة إلى المهام اﻷخرى التي يقوم بها هذا المكتب من حيث أنشطة الاتصال والتمثيل؛
    (c) Interviewing of European and North African candidates for technical cooperation project personnel assignments, and arrangements for the placement and servicing of fellows in Europe and North Africa, to be conducted by the Department's office in Geneva, in addition to the liaison and representational activities carried out by that office; UN )ج( مقابلة المرشحين من أوروبا وشمال أفريقيا لانتدابهم في مشاريع التعاون التقني، واتخاذ ترتيبات لتنسيب وخدمة حاملي الزمالات في أوروبا وشمال أفريقيا، ويقوم بهذه المهمة مكتب اﻹدارة في جنيف، باﻹضافة إلى المهام اﻷخرى التي يقوم بها هذا المكتب من حيث أنشطة الاتصال والتمثيل؛
    A 2011 report by PricewaterhouseCoopers (PwC), the Potsdam Institute and the International Institute for Applied Systems Analysis evaluates progress in moving towards 100 per cent renewable electricity in Europe and North Africa by 2050. UN ويقدم تقرير أصدرته عام 2011 مؤسسة برايس ووترهاوس كوبرز ومعهد بوتسدام والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية() تقييما للتقدم المحرز نحو استخدام الكهرباء المتجددة بنسبة 100 في المائة في أوروبا وشمال أفريقيا بحلول عام 2050.
    Serbia also reported that, together with 43 other States, it had adopted the St. Petersburg Declaration at the Ministerial Conference on Forest Law Enforcement and Governance in Europe and North Asia in November 2005. An action plan for the implementation of the Declaration was to be elaborated in coordination with the World Bank. UN وأبلغت صربيا أيضا بأنها، و43 دولة أخرى، اعتمدت إعلان سانت بيترسبورغ خلال المؤتمر الوزاري بشأن إنفاذ قوانين الأحراج وإدارتها الرشيدة في أوروبا وشمال آسيا، الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.() ومن المزمع أن توضع، بالتنسيق مع البنك الدولي، خطة عمل من أجل تنفيذ الإعلان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد