Close partner relationships have been developed over the years with many non-governmental organizations in Africa, Asia, Latin America, Eastern and Western Europe, and the United States of America. | UN | وقد نشأت على مدى السنوات علاقات شراكة وثيقة مع العديد من المنظمات غير الحكومية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وشرق وغرب أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
It has nearly 1,000 members in 20 African countries and among emigrants in Europe and the United States of America. | UN | وتضم حوالي 100 من الأعضاء يتوزعن في 20 بلدا أفريقيا وضمن الشتات في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Employment is low in Europe and the United States of America. | UN | والعمالة منخفضة في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
It also travelled to Europe and the United States of America. | UN | كما سافر إلى أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
It also travelled to Europe and the United States of America. | UN | كذلك سافر الفريق إلى أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Several megawatt-scale PV systems have been installed in Europe and the United States of America. | UN | وجرى تركيب العديد من الأنظمة الفلطاضوئية التي تقاس بالميغاواط في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
The region's economies are also dependent on exports to the slowing markets of Europe and the United States of America. | UN | كما أن اقتصادات المنطقة معتمدة على الصادرات إلى الأسواق المتباطئة في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
It comprises nearly 1,000 members in 20 African countries and in the diaspora in Europe and the United States of America. | UN | وتضم حوالي 000 1 عضو من 20 بلدا أفريقيا وضمن الشتات في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Scarcity of funds and difficulty in applying for visas are barriers to attending meetings in Europe and the United States of America. | UN | وتعتبر قلة الموارد وصعوبات الحصول على تأشيرات حواجز تعترض سبيل حضور الاجتماعات في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
The equity markets led by Europe and the United States of America were the main drivers of the strong performance, generating an annualized return of 14.1 per cent. | UN | وكانت أسواق الأسهم التي تقودها أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية هي العوامل المحركة الرئيسية لأداء الصندوق القوي، بحيث نجمت عنها عائدات سنوية بلغت نسبتها 14.1 في المائة. |
Radiation safety standards were comparable with similar standards in Europe and the United States of America in the 1960s and 1970s. | UN | وكانت معايير السلامة الإشعاعية متوافقة مع المعايير المماثلة المعمول بها في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية في ستينيات وسبعينيات القرن العشرين. |
Radiation safety standards were comparable with similar standards in Europe and the United States of America in the 1960s and 1970s. | UN | وكانت معايير السلامة الإشعاعية متوافقة مع المعايير المماثلة المعمول بها في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية في ستينات وسبعينات القرن العشرين. |
Some of the letters sent to potential clients in Europe and the United States of America are signed Dan, who was the head of the Congo desk. | UN | وقد وُقِّعت بعض الرسائل المرسلة إلى العملاء المحتملين في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية من دان، وهو رئيس مكتب الكونغو. |
At present, farmers in poor countries had to compete with heavily subsidized products from Europe and the United States of America. | UN | وأضافت أنه في الوقت الحالي يتعيَّن على المزارعين في البلدان الفقيرة أن يتنافسوا مع منتجات مدعومة من أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
The new forms of partnership, such as stable and prolonged cohabitation, proliferated in most countries of Northern and Western Europe and the United States of America. | UN | وقد انتشرت الأشكال الجديدة للتشارك، مثل التساكن المستقر والممتد، في معظم بلدان شمال وغرب أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
As highlighted in the first part of the present document, the region was particularly exposed to the recent global financial crisis and to the ensuing economic downturn in Europe and the United States of America. | UN | وكما ذُكر في الجزء الأول من هذه الوثيقة، فإن المنطقة تعرضت بصفة خاصة للأزمة المالية العالمية وما أعقبها من ركود اقتصادي في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
In 2006/07 a year's worth of wheat was lost to drought in Australia, and cold weather caused grain crops to fail in Europe and the United States of America. | UN | وفي الفترة 2006/2007، تسبب الجفاف في فقدان محصول عام كامل من القمح في أستراليا، وتسبب الطقس البارد في فقدان محاصيل حبوب في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
The designation of " enemy state " has also led Israel to block payment of customs revenue that belongs to the Palestinians, and both Europe and the United States of America suspended their economic assistance to Gaza. | UN | وكان من شأن التصنيف ضمن " دولة معادية " أن جعل إسرائيل تقوم أيضا بوقف تسديد العائدات الجمركية المستحقة للفلسطينيين، كما عمدت، كل من أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية إلى تعليق مساعدتهما الاقتصادية إلى غزة. |
In Latin America, agreements were brokered with supermarket chains, food multinationals and even airlines to sell coffee, palm heart, beans and milk in the host countries, as well as in Europe and the United States of America. | UN | وفي أمريكا اللاتينية، أبرمت اتفاقات مع سلاسل متاجر الخدمة الذاتية والشركات الغذائية المتعددة الجنسية، وحتى الخطوط الجوية، لبيع القهوة ولباب ثمرة شجرة زيت النخيل والفاصوليا واللبن في البلدان المضيفة، وكذلك في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Furthermore, most Governments will have limited funds with which to initiate economic recovery plans and market stimulus packages such as those that have been enacted in Europe and the United States of America. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه لن يكون لدى أكثر الحكومات سوى موارد مالية محدودة لكي تسخّرها من أجل المبادرة إلى مباشرة خطط للانتعاش الاقتصادي وتنفيذ مجموعة متكاملة من حوافز الأسواق كالتدابير التي اشتُرعت في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية. |