ويكيبيديا

    "europe on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أوروبا بشأن
        
    • أوروبا على
        
    • أوروبا عن
        
    • أوروبا فيما يتعلق
        
    • اﻷوروبي بشأن
        
    The OSCE recently met in Vienna with the United Nations and the Council of Europe on the situation in the Caucasus. UN وعقدت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا مؤخرا اجتماعــا في فيينا مع اﻷمم المتحدة ومجلس أوروبا بشأن الحالة في القفقاس.
    Greece respects all documents of the Organisation for Security and Cooperation in Europe on the Human Dimension. UN 44- وتحترم اليونان كل الوثائق الصادرة عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن البُعد الإنساني.
    Report of the Seminar of Experts for Eastern Europe on the UN تقرير الحلقة الدراسيـة لخبراء منطقـة شرق أوروبا بشأن تنفيذ
    He must return to his breeding site in Europe, on the other side of the world. Open Subtitles يجب علية أن يتحرك لمكان التكاثر في أوروبا على الجانب الآخر من العالم
    We expect that our Treaty partners will show readiness to restore the viability of the regime for controlling conventional forces in Europe on the basis of the adapted CFE Treaty. UN ونتوقع من شركائنا في المعاهدة أن يبدوا استعدادهم لاستعادة صلاحية نظام مراقبة القوات التقليدية في أوروبا على أساس معاهدة معدلة.
    In April, I addressed the Parliamentary Assembly of the Council of Europe on the state of human rights in Europe, focusing on issues such as migration. UN وفي نيسان/أبريل، تحدثت أمام برلمان مجلس أوروبا عن وضع حقوق الإنسان في أوروبا، مع التركيز على قضايا من قبيل الهجرة.
    The Regional Director said that UNICEF was working with Governments in many parts of Central Europe on the issue of exclusion, including Roma children in institutions. UN وقال المدير الإقليمي إن اليونيسيف تعمل مع الحكومات في كثير من أجزاء وسط أوروبا فيما يتعلق بمسألة الاستبعاد، بما في ذلك أطفال الغجر الموجودون بالمؤسسات.
    1991 Adviser to the Maltese delegation to the meeting of the Conference on Security and Cooperation in Europe on the settlement of peaceful disputes, Valletta UN مستشار وفد مالطة لدى اجتماع مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا بشأن تسوية المنازعات بالطرق السلمية، فاليتا
    It asked what measures had been adopted to implement recommendations made by the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe on the issue of disappeared persons during the conflict of 2008. UN وتساءلت عن التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا بشأن الأشخاص المختفين أثناء صراع عام 2008.
    12. Consultations are ongoing in Europe on the post-2015 development agenda, and environmental considerations are emerging as a fundamental challenge. UN 12 - وتتواصل المشاورات في أوروبا بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، ولقد بدأت الاعتبارات البيئية تبرز كتحدٍ أساسي.
    We support the Geneva talks co-chaired by the United Nations, the EU and the Organization for Security and Cooperation in Europe on the situation in Abkhazia and South Ossetia. UN إننا نؤيد محادثات جنيف التي يتشارك في رئاستها الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الحالة في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية.
    The objective is to provide a forum for discussion and the sharing of information and good practices between policy-makers and Roma networks across Europe on the challenges facing Roma women today. UN والهدف من ذلك هو توفير محفل للمناقشة وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات بين صانعي السياسات وشبكات الروما في جميع أنحاء أوروبا بشأن التحديات التي تواجهها نساء الروما اليوم.
    4. Meeting of the Conference on Security and Cooperation in Europe on the implementation of human dimension issues, Warsaw, Poland, October 1993 UN 4 - اجتماع المؤتمر المعني بالتعاون والأمن في أوروبا بشأن تنفيذ المسائل ذات البعد الإنساني، وارسو، بولندا، تشرين الأول/أكتوبر 1993
    47. Casablanca also plays host to a large number of would-be emigrant children who try to reach Europe on the many ships that leave from the port. UN 47- وتستقبل الدار البيضاء أيضاً عدداً ضخماً من الأطفال الذين يطمحون إلى الهجرة ويحاولون الوصول إلى أوروبا على متن السفن المتعددة المبحرة من الميناء.
    Today, the peoples of the Balkans are also faced with a choice: to remain disunited or to join hands and team up with other peoples of Europe on the road towards common prosperity. UN إن على شعوب البلقان اليوم أن تختار إما أن تبقى متفرقة أو توحد صفوفها وتنضم إلى غيرها من شعوب أوروبا على طريق الرخاء المشترك.
    The States parties recommend that all regions make major reductions in their level of conventional arms, as has been done in Europe on the basis of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. UN وتوصي الدول اﻷطراف أن تقوم جميع المناطق بإجراء تخفيضات كبيرة في حطم أسلحتها التقليدية، على نحو ما تم ذلك في أوروبا على أساس معاهدة اﻷسلحة التقليدية في أوروبا.
    Europe on the Verge of a Political Breakdown News-Commentary أوروبا على حافة الانهيار السياسي
    And he's willing to lose his job for you in this economy with Europe on the brink-- Open Subtitles وهو مستعد ليخسر وظيفته لأجلك في الحاله الإقتصادية هذه و"أوروبا" على شفا حفره
    I'm traveling to Europe on the government's dime? Open Subtitles سأسافر إلى أوروبا على حساب الحكومة ؟
    Statement by the Committee of Ministers of the Council of Europe on the Council’s contribution to political and democratic stability in south-eastern Europe, issued at Strasbourg, France, on 26 April 1999 UN بيان لجنة وزراء مجلس أوروبا عن إسهام المجلس في الاستقرار السياسـي والديمقراطـي في جنـوب شرقـي أوروبـا، صـدر في ستراسبورغ، فرنسا، في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩
    For example, the Tribunal has continued working with the Organization for Security and Cooperation in Europe on the War Crimes Justice Project to launch additional activities such as skills training for judges, prosecutors and defence lawyers in the former Yugoslavia. UN وعلى سبيل المثال، واصلت المحكمة العمل مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا فيما يتعلق بمشروع إقامة العدل في قضايا جرائم الحرب من أجل تنظيم أنشطة إضافية من قبيل التدريب على المهارات لفائدة القضاة والمدعين العامين ومحامي الدفاع في يوغوسلافيا السابقة.
    Rapporteur at the Third Conference on Parliamentary Democracy organized by the Council of Europe on the topic of " Problems of transition from an authoritarian or totalitarian regime to a genuinely democratic system " , Strasbourg, 1991. UN - مقرر في المؤتمر الثالث المعني بالديمقراطية البرلمانية الذي نظمه المجلس اﻷوروبي بشأن موضوع " مشاكل الانتقال من نظام استبدادي أو شمولي الى نظام الديمقراطية الحقة " . ستراسبورغ، ١٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد