ويكيبيديا

    "europe today" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أوروبا اليوم
        
    • أوروبا حاليا
        
    • وأوروبا اليوم
        
    Yes, there is one remaining flight to Europe today. Open Subtitles نعم، هُناكَ رحِلة واحِدة مُتبقية إلى أوروبا اليوم
    Only one type of these weapons remains in Europe today. UN ولم يبق في أوروبا اليوم إلا نوع واحد من تلك الأسلحة.
    The Council of Europe today encompasses more than 800 million men, women and children throughout our continent of Europe. UN ويشمل مجلس أوروبا اليوم أكثر من 800 مليون رجل وامرأة وطفل في كل أنحاء قارة أوروبا.
    The average global support square towards the end of the next century is likely to be about 100 metres square, about the same as the local support square for Europe today. UN ومن المرجح أن يكون متوسط حيز العطاء في العالم عند نهاية القرن القادم حوالي ١٠٠ متر مربع، وهي مساحة مساوية تقريبا لمساحة حيز العطاء المحلي في أوروبا اليوم.
    Therefore, the provisions of the Committee do not coincide with the concerns observed in the fight against more contemporary forms of racism, particularly in Europe today. UN ولذلك، لا تتفق أحكام اللجنة مع ما لوحظ من شواغل خلال التصدي ﻷشكال العنصرية اﻷحدث عهدا، ولا سيما في أوروبا حاليا.
    In international politics, one side’s strength often reflects the other side’s weakness. The weakness of the US and Europe today is an open invitation for Russia to return to its old imperial politics. News-Commentary في عالم السياسة الدولية كثيراً ما تعكس قوة أحد الأطراف ضعف الطرف الآخر. والضعف الذي تعاني منه الولايات المتحدة وأوروبا اليوم يشكل دعوة مفتوحة إلى روسيا للعودة إلى سياساتها الإمبراطورية القديمة. وهذا التطور بعيد كل البعد عن الأمان، وخاصة بالنسبة لأوروبا.
    I, too, am fond of metaphors. During a trip to the continent last week, I heard one that captures very well the key dynamic in Europe today. News-Commentary وأنا أيضا، مولع بالاستعارات. فأثناء رحلة قمت بها إلى القارة الأسبوع الماضي، سمعت استعارة تعبر بشكل جيد للغاية عن الديناميكية الرئيسية في أوروبا اليوم.
    The challenge facing Europe today is not to become resigned to the world as it is, but to seek to improve it based on the values in which Europe believes: freedom, democracy, respect for others, and respect for the rules of peaceful coexistence. UN أما التحدي الذي يواجه أوروبا اليوم فهو ألا تستسلم لواقع العالم كما هو بل أن تسعى إلى تحسين أوضاعه وفق القيم التي تؤمن بها كالحرية والديمقراطية واحترام الآخرين والقواعد التي تحكم التعايش السلمي.
    Let us take a close look at the situation in Europe today. UN ولننعم النظر فيما تملكه أوروبا اليوم.
    It should by now have dawned on everybody that the chief cause of instability in Europe today is the policy guided by the ideology of Greater Serbia. UN وكان ينبغي لي أن يدرك الجميع اﻵن أن السبب الرئيسي لعدم الاستقرار في أوروبا اليوم هو السياسة التي تسترشد بأيديولوجية صربيا الكبرى.
    Above all, Europe needs conviction. If Europe today cannot convince itself that it has a vital interest in its neighbors’ future, who will believe in Europe tomorrow? News-Commentary تحتاج أوروبا في المقام الأول إلى الإيمان الراسخ. وإذا ما عجزت أوروبا اليوم عن إقناع نفسها بوجود مصالح حيوية لها ترتبط بمستقبل جاراتها من الدول، فمن سيؤمن بأوروبا غداً.
    It is this ruthless course of action and the clear design to extend it to the remaining free nations of Europe that have brought about the critical situation in Europe today. Open Subtitles وإن هذا النشاط الجامح والتصميم الواضح لمد أثر ذلك في الدول الحرة المتبقية من أوروبا هو ما تسبب في الوضع الحرج الذي تعانيه أوروبا اليوم
    Establishing such a mechanism will not be easy, as it requires a resource that is in short supply in Europe today: trust. News-Commentary لن يكون إنشاء مثل هذه الآلية بالمهمة السهلة، فهو يتطلب مورداً غير متوفر في أوروبا اليوم: الثقة. والواقع أن الشمال والجنوب كافحا للتغلب على الاختلافات الثقافية والظروف الاقتصادية غير المتكافئة، الأمر الذي منع الجانبين من استعراض الموقف من منظور الطرف الآخر.
    There is exactly zero evidence in Europe today that inflation is just around the corner. And, if current European governments are not committed to austerity and fiscal consolidation, then which governments are? News-Commentary سوف يجد كل من يفعل هذا صعوبة كبيرة في الدفاع عن البنك المركزي الأوروبي وتقاعسه العنيد عن التحرك في مواجهة الأحداث. ولا يوجد أي دليل على الإطلاق في أوروبا اليوم يشير إلى أن التضخم وشيك. وإذا لم تكن الحكومات الأوروبية الحالية ملتزمة بالتقشف وضبط الأوضاع المالية، فأين هي الحكومات الملتزمة بذلك؟
    Liberty, equality, and fraternity are enemies of the nationalist, extremist, and europhobic visions benighting Europe today. These dark visions must be met with France’s commitment to integration, the rule of law, and secularism. News-Commentary ينبغي لفرنسا أن تعتبر أوروبا من نفس نسيجها. فالاتحاد الأوروبي يعبر عن قيم الجمهورية الفرنسية. والواقع أن قيم الحرية والمساواة والأخوة خصم للرؤى القومية والمتطرفة والكارهة لأوروبا التي تخيم بظلها الكئيب على أوروبا اليوم. ولابد من التصدي لهذه الرؤى بالتزام فرنسا بالتكامل وسيادة القانون والعلمانية.
    To be sure, no one is proposing that the EU simply copy the US Constitution. But the principles developed by its drafters have clear relevance for those attempting to resolve the challenges confronting Europe today. News-Commentary من المؤكد أن لا أحد يقترح أن يستنسخ الاتحاد الأوروبي ببساطة دستور الولايات المتحدة. ولكن المبادئ التي أقرها واضعوه تشكل قيمة واضحة بالنسبة لأولئك الذين يحاولون إيجاد الحلول للتحديات التي تواجه أوروبا اليوم.
    A New Growth Path for Europe shows how investing in energy efficiency and clean energy has the same potential to revitalize Europe today. Indeed, Josef Ackermann, Chairman of Deutsche Bank, recently said that such investments augur “a new industrial revolution – a revolution that will transform the way we live.” News-Commentary إن مسار النمو الجديد يدلل على أن الاستثمار في كفاءة الطاقة والطاقة النظيفة يحمل في طياته نفس التأثير المحتمل فيما يتصل بإحياء أوروبا اليوم. والواقع أن جوزيف أكرمان، رئيس دويتشه بنك، قال مؤخراً إن مثل هذه الاستثمارات "تبشر بثورة صناعية جديدة ـ ثورة من شأنها أن تحول طريقة حياتنا بالكامل".
    This information confirms the results of the Consultation on Anti-Semitism in Europe today and the Declaration of Concern and Intent, adopted on 27 March 2000 following a seminar organized by the SecretaryGeneral of the Council of Europe with the cooperation of the American Jewish Committee and the European Union of Jewish Students. UN وهذه المعلومات تتفق مع مداولات الاستشارة بشأن معاداة السامية في أوروبا اليوم و " إعلان القلق والنوايا " الذي اعتمد في 27 آذار/مارس 2000 في أعقاب الحلقة الدراسية التي نظمها الأمين العام لمجلس أوروبا بالتعاون مع " اللجنة اليهودية الأمريكية " واتحاد " الطلاب الأوروبيين اليهود " .
    `Implication for Education and the Work-Place of the Durban Declaration and Programme of Action'(59th session of the Commission of Human Rights); National Action Plans Following the Durban Conference Against Racism (60th session of Commission on Human Rights); `Forms of Intolerance in Europe today. UN ' الآثار المترتبة بالنسبة للتعليم ومكان العمل على إعلان وبرنامج عمل ديربان` (الدورة التاسعة والخمسون للجنة حقوق الإنسان)؛ خطط العمل الوطنية لمتابعة مؤتمر ديربان لمكافحة العنصرية (الدورة الستون للجنة حقوق الإنسان)؛ ' أشكال التعصب في أوروبا اليوم.
    Europe today has the highest proportions of women at older ages: they account for 59 per cent of the older population and nearly 70 per cent of the oldest old. UN وتستأثر أوروبا حاليا بأعلى النسب من النساء من بين المسنين: فهن يستأثرن بنسبة 59 في المائة من السكان المسنين وبنسبة 70 في المائة تقريبا من الطاعنين في السن.
    In other words, we stand ready to talk with the representatives of the Albanian national minority living in Kosovo and Metohija on any model of autonomy in practice in Europe today. UN وبعبارة أخرى، نحن على استعداد لإجراء محادثات مع ممثلي الأقلية الوطنية الألبانية التي تعيش في كوسوفو وميتوهيا بشأن أي نموذج من نماذج الحكم الذاتي المعمول بها في أوروبا حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد