ويكيبيديا

    "european commission to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المفوضية الأوروبية إلى
        
    • المفوضية الأوروبية أن
        
    • المفوضية الأوروبية على
        
    • المفوضية الأوروبية في
        
    • المفوضية الأوروبية لدى
        
    • المفوضية الأوروبية من أجل
        
    • اللجنة الأوروبية لدى
        
    • للمفوضية الأوروبية كي
        
    • اللجنة اﻷوروبية على
        
    H.E. Mr. Fernando Marzo Valenzuela, Head of the Delegation of the European Commission to the UN UN سعادة السيد فيرناندو مارزو فالنزويلا، رئيس وفد المفوضية الأوروبية إلى الأمم المتحدة
    The General Affairs Council had invited the European Commission to devise regional protection programmes comprising a range of measures. UN وكان مجلس الشؤون العامة قد دعا المفوضية الأوروبية إلى وضع برامج حماية إقليمية تشتمل على مجموعة من التدابير.
    The resolution calls the European Commission to develop an integrated action plan on the guidance note on disability and development, prepared by the European Commission with the support of EDF. UN ويدعو القرار المفوضية الأوروبية إلى وضع خطة عمل متكاملة بشأن المذكرة التوجيهية المتعلقة بالإعاقة والتنمية التي أعدتها المفوضية الأوروبية بدعم من المنتدى.
    Without this, it will not be possible for the European Commission to recommend the opening of negotiations on a Stabilisation and Association Agreement. UN وبدون هذا سيتعذر على المفوضية الأوروبية أن توصي ببدء مفاوضات بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب.
    The organization also helps the European Commission to provide proposals on good practices for technical vehicle roadworthiness inspections. UN تقدم المنظمة أيضا المساعدة إلى المفوضية الأوروبية على تقديم مقترحات عن الممارسات الجيدة في مجال أعمال التفتيش التقنية على مدى صلاحية المركبات للسير.
    Mr. Paolo Berizzi, Counsellor, Head of Operations Economic Development, Justice and Home Affairs, Civil Society, Delegation of the European Commission to Croatia UN السيد باولو بيريزي، مستشار، رئيس عمليات التنمية الاقتصادية والعدالة والشؤون الداخلية، والمجتمع المدني، ووفد المفوضية الأوروبية في كرواتيا
    The Chairperson invited the observer for the European Commission to introduce his proposal regarding recommendation 205. UN 99- الرئيسة: دعت المراقب عن المفوضية الأوروبية إلى عرض اقتراحه بخصوص التوصية 205.
    With regard to the correspondence containing the revised annual CFC production data that Greece advised had been sent by the European Commission to the Secretariat to support the revision of the Party's baseline data, the Commission has clarified that no such documentation was sent. UN وفيما يتعلق بالرسالة التي تحتوي على بيانات إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية السنوية المنقحة التي ذكرت اليونان أنها قد أرسلت من قِبل المفوضية الأوروبية إلى الأمانة لدعم تنقيح بيانات خط أساس الطرف، أوضحت، المفوضية أنه لم يتم إرسال وثيقة من هذا القبيل.
    On 27 April last, EU Development Ministers invited the European Commission to take forward work on the preparation and coordination of a consolidated EU contribution to the international stocktaking of the Millennium Development Goals. UN وفي 27 نيسان/ابريل الماضي، قام وزراء التنمية في الاتحاد الأوروبي بدعوة المفوضية الأوروبية إلى تسريع العمل على إعداد وتنسيق إسهام موحد من الاتحاد الأوروبي لإجراء تقييم دولي للأهداف الإنمائية للألفية.
    The Council also called on the European Commission to prepare a donors conference to attract funds to support the reconstruction of Georgia's economy and to provide assistance to internally displaced people. UN ودعا المجلس أيضاً المفوضية الأوروبية إلى إعداد مؤتمر للمانحين بغرض اجتذاب الأموال لدعم إعادة تعمير اقتصاد جورجيا وتقديم المساعدة إلى السكان المشردين داخلياً.
    With regard to the correspondence containing the revised annual CFC production data that Greece had advised had been sent by the European Commission to the Secretariat to support the revision of the Party's baseline data, the Commission has clarified that no such documentation had been sent. UN وفيما يتعلق بالرسالة التي تحتوي على بيانات إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية السنوية المنقحة التي ذكرت اليونان أنها قد أرسلت من قِبل المفوضية الأوروبية إلى الأمانة لدعم تنقيح بيانات خط أساس الطرف، أوضحت المفوضية أنه لم يتم إرسال وثيقة من هذا القبيل.
    By the data of the Statistical Office of the European Communities (hereinafter referred to as Eurostat) presented in the Report from the European Commission to the Council, European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions in 2006, Lithuania takes the fourth place by the employment gap between men and women in the EU. UN ومن واقع بيانات المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية المطروحة في التقرير المقدَّم من المفوضية الأوروبية إلى مجلس البرلمان الأوروبي واللجنة الأوروبية الاقتصادية والاجتماعية ولجنة المناطق في عام 2006، فإن ليتوانيا تحتل المركز الرابع من حيث ثغرة الاستخدام الفاصلة بين الرجال والنساء في الاتحاد الأوروبي.
    The Netherlands had requested the European Commission to react on legal imperfections and stressed the need for clarification. UN وقد طلبت هولندا إلى المفوضية الأوروبية أن تعالج أوجه التباين هذه وشدّدت على ضرورة تقديم توضيحات بهذا الشأن.
    Several difficult areas remain, however, where further progress is needed for the European Commission to consider that significant progress has been achieved across all 16 reform priorities. UN ولا تزال هناك مع ذلك مجالات متعددة تكتنفها صعوبات يلزم إحراز مزيد من التقدم فيها لكي يكون في إمكان المفوضية الأوروبية أن ترى أنه جرى إحراز تقدم كبير في جميع المجالات الستة عشرة ذات الأولوية للإصلاح.
    Austria has prioritized sport for development and peace in its sport policy since its European Union presidency in the first half of 2006 and requested the European Commission to make sport for development and peace a part of the European Union-White Paper on Sport. UN ووضعت النمسا الرياضة من أجل التنمية والسلام في صدارة أولويات سياستها منذ أن ترأست الاتحاد الأوروبي في الشطر الأول من عام 2006، وطلبت من المفوضية الأوروبية أن تجعل من الرياضة من أجل التنمية والسلام جزءا من ' ' الكتاب الأبيض للاتحاد الأوروبي بشأن الرياضة``.
    The Special Representative urges the European Commission to adopt the necessary provisions to deal with this contingency and, in particular, to ensure that project execution will contribute to the implementation of the recommendations of the Commission on Human Rights. UN ويحث الممثل الخاص المفوضية الأوروبية على اعتماد التدابير اللازمة لمعالجة هذا الحدث الطارئ ولتضمن، بوجه خاص، أن يساهم إنجاز هذا المشروع في تنفيذ توصيات لجنة حقوق الإنسان.
    This undoubtedly encouraged the European Commission to include a similar recommendation in its draft Directive on Tunnel Safety, published at the end of 2002. UN وقد شجع هذا بلا شك المفوضية الأوروبية على إدراج توصية مماثلة في مشروع التوجيه المتعلق بسلامة الأنفاق، الذي نشر في نهاية عام 2002.
    That is why Ukraine relies on the assistance of the European Commission to resolve this problem according to the European Commission obligations related to the ratification of the Convention by the Ukrainian Parliament. UN ولذلك السبب تعتمد أوكرانيا على مساعدة المفوضية الأوروبية في حل هذه المشكلة وفقا لالتزامات المفوضية الأوروبية المتصلة بتصديق البرلمان الأوكراني على الاتفاقية.
    Mr. Bernard Savage, Head of the Delegation of the European Commission to Sri Lanka and Maldives, noted that economic growth alone does not correlate with poverty alleviation and progress towards the MDGs. UN ولاحظ السيد برنارد سافيدج، رئيس وفد المفوضية الأوروبية لدى سري لانكا وملديف، أن النمو الاقتصادي وحده لا يعادل التخفيف من حدة الفقر وإحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Tribunal hopes to secure significant funding from the European Commission to implement this programme together with its partner organizations. UN وتأمل المحكمة أن تحصل على تمويل كبير من المفوضية الأوروبية من أجل تنفيذ هذا البرنامج بالتعاون مع شركائها من المنظمات.
    36. Mr. John B. Richardson, Head of the Delegation of the European Commission to the United Nations, reaffirmed EU commitment to all elements of the Doha Agenda. UN ريتشاردسون، رئيس وفد اللجنة الأوروبية لدى الأمم المتحدة، من جديد التزام الاتحاد الأوروبي بجميع عناصر برنامج الدوحة.
    The agreement was endorsed by the Federation Parliament and the Bosnia and Herzegovina Council of Ministers, thereby paving the way for the European Commission to recommend the opening of negotiations on a stabilization and association agreement. UN واعتمد البرلمان الاتحادي ومجلس الوزراء في البوسنة والهرسك الاتفاق، مما يمهد السبيل للمفوضية الأوروبية كي توصي بالشروع في مفاوضات بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب.
    This Order in Council will replace the existing Construction Sector Competition Arrangements Decree (Statute Book 1986, 676) and is also intended to create a regime which answers to the objections of the European Commission to the existing Order in Council. UN وسيحل هذا الامر المجلسي محل المرسوم الحالي المتعلق بترتيبات المنافسة في قطاع التشييد )الكراس التشريعي ٦٨٩١، ٦٧٦( ويُقصد منه أيضا ايجاد نظام يجيب على اعتراضات اللجنة اﻷوروبية على اﻷمر المجلسي القائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد