ويكيبيديا

    "european communities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجماعات الأوروبية
        
    • للجماعات الأوروبية
        
    • الاتحادات اﻷوروبية
        
    • المجتمعات اﻷوروبية
        
    • للاتحادات اﻷوروبية
        
    • الجماعة الأوروبية
        
    • للجماعة الأوروبية
        
    • المجموعات اﻷوروبية
        
    • والجماعات الأوروبية
        
    • للمجتمعات الأوروبية
        
    • واللجنة الاقتصادية لأوروبا للاتحادات الأوروبية
        
    • للمفوضية الأوروبية
        
    • تقرير الاتحاد الأوروبي
        
    • والاتحادات اﻷوروبية
        
    • المجتمعات الأوروبية في
        
    The existence of judicial remedies within the European Communities appears to be the basic reason for this statement. UN ويبدو أن وجود سبل للانتصاف القضائي في إطار الجماعات الأوروبية هو السبب الرئيسي لهذا القول.
    European Communities Trade Mark Association (ECTA) UN رابطة الجماعات الأوروبية للعلامات التجارية
    The European Communities Trade Mark Association ( " ECTA " ) is very pleased to be involved with the discussions relating to the draft Supplement. UN تعرب رابطة الجماعات الأوروبية للعلامات التجارية عن بالغ سرورها للمشاركة في المناقشات المتعلقة بمشروع الملحق.
    The authors are also aware that a similar case has been brought before the Court of Justice of the European Communities. UN كما أن أصحاب البلاغ على وعي بأن قضية مماثلة قد رُفعت أمام محكمة العدل للجماعات الأوروبية.
    The Court of Justice of the European Communities has been called upon to provide certain clarifications on this point. UN وقد أوردت محكمة العدل للجماعات الأوروبية بعض التوضيحات بشأن هذه المسألة.
    The Commission of the European Communities, and 21 specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations also participated. UN واشتركت أيضا لجنة الاتحادات اﻷوروبية و ٢١ وكالة متخصصة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    OIDEL submitted a report on the Green book on education to the Commission of the European Communities. UN وقدمت اللجنة إلى لجنة المجتمعات اﻷوروبية تقريرا عن الكتاب اﻷخضر بشأن التعليم.
    The existence of judicial remedies within the European Communities appears to be the basic reason for this statement. UN ويبدو أن وجود سبل للانتصاف في إطار الجماعات الأوروبية هو السبب الرئيسي لهذا القول.
    The United Kingdom has ratified the Convention on the Fight Against Corruption Involving Officials of the European Communities or Officials of Member States of the European Union. UN صدقت المملكة المتحدة على اتفاقية مكافحة الفساد بين موظفي الجماعات الأوروبية وموظفي الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Communication from the Commission to the Council, the European Parliament and the Economic and Social Committee. Brussels: Commission of European Communities. UN رسالة من اللجنة إلى المجلس والبرلمان الأوروبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية، بروكسل: لجنة الجماعات الأوروبية.
    Follow-up audit of projects funded by the Commission of the European Communities UN متابعة مراجعة حسابات المشاريع التي تمولها مفوضية الجماعات الأوروبية
    The fact that members are forbidden to take countermeasures finds in the European Communities a reason in the existing system of judicial remedies. UN وكون الأعضاء ممنوعين من اتخاذ تدابير مضادة يسوغه في الجماعات الأوروبية وجود نظام للانتصاف القضائي.
    :: Representing the Ministry in contacts with other administrative authorities and with the Commission of the European Communities in matters concerning the recognition of diplomas. UN :: تمثيل الوزارة لدى الإدارات الأخرى ولدى لجنة الجماعات الأوروبية في مجال الاعتراف بالشهادات.
    The Court of Justice of the European Communities (ECJ) ensures observance of Community law. UN وتكفل محكمة العدل للجماعات الأوروبية احترام قانون الجماعة الأوروبية.
    Report of the Statistical Office of the European Communities, the International Monetary Fund and the Organisation for Economic Cooperation and Development UN تقرير المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وصندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    The Statistical Office of the European Communities (Eurostat) prepared a test compilation of 54 sustainable development indicators for the Commission, drawing on statistical data existing within the European Community. UN وأعد المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية اختبارا يشمل 54 مؤشرا من المؤشرات التي وضعتها لجنة التنمية المستدامة، واستند في ذلك إلى البيانات الإحصائية المتوفرة لدى الجماعة الأوروبية.
    1980 Trainee, Directorate General I: External Relations, Commission of the European Communities, Brussels. UN ١٩٨٠ متدرب، مكتب المدير العام: العلاقات الخارجية، لجنة الاتحادات اﻷوروبية بروكسل.
    As pointed out in the study published by the Commission of the European Communities: UN ومثلما أشير في الدراسة الصادرة عن لجنة الاتحادات اﻷوروبية:
    The Commission of the European Communities and 26 specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations also participated. UN واشتركت أيضا لجنة الاتحادات اﻷوروبية و٢٦ وكالة متخصصة ومنظمة حكومية دولية ومنظمة غير حكومية.
    The preparation of the participation by the European Communities is now in its final stage. UN واﻹعداد لمشاركة المجتمعات اﻷوروبية اﻵن في مرحلته النهائية.
    Regional machinery was utilized through input at all stages from the regional commissions and the Statistical Office of the European Communities (Eurostat). UN وتم استخدام اﻵلية اﻹقليمية في جميع المراحل من خلال النواتج من اللجان اﻹقليمية والمكتب اﻹحصائي للاتحادات اﻷوروبية.
    Formerly Liaison Committee of Development Non-Governmental Organizations to the European Communities UN ابقاً، لجنة تنسيق المنظمات غير الحكومية الإنمائية لدى الجماعة الأوروبية.
    This pilot study was produced as an official publication of the European Communities in 1997. UN ونُشرت نتائج هذه الدراسة الرائدة كوثيقة رسمية للجماعة الأوروبية عام 1997.
    This workshop will be co-sponsored by the United Nations, the European Space Agency and the Commission of the European Communities. UN وسيشارك في رعاية حلقة العمل هذه اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية ولجنة المجموعات اﻷوروبية.
    Of the developed countries, the United States was the most frequent complainant, while Canada and the European Communities as a trading bloc were also prolific. UN وكانت الولايات المتحدة من بين البلدان المتقدمة التي قدمت شكاوى أكثر من غيرها، كما كانت كندا والجماعات الأوروبية ككتلة تجارية كثيرة المطالب أيضا.
    The former case related to execution of a judgement by the Court of Justice of the European Communities in the area of competition law. UN والقضية الأولى كانت تتعلق بتنفيذ حكم صادر عن محكمة العدل للمجتمعات الأوروبية في مجال قانون المنافسة.
    STATISTICAL COMMISSION and STATISTICAL OFFICE OF THE ECONOMIC COMMISSION FOR EUROPE European Communities (EUROSTAT) UN اللجنة الإحصائية المكتب الإحصائي واللجنة الاقتصادية لأوروبا للاتحادات الأوروبية (EUROSTAT)
    The European Commission found that the corporate tax reform in Gibraltar constituted a scheme of State Aid incompatible with the common market and referred the case to the Court of First Instance of the European Communities. UN وتبين للمفوضية الأوروبية أن الإصلاح الضريبي الخاص بالشركات في جبل طارق يشكل نظام عون من الدولة يتنافى وقواعد السوق المشتركة، فأحالت القضية إلى المحكمة الابتدائية للجماعات الأوروبية.
    The EU RAR (European Communities, 2003a), presents a set of studies on the commercial mixture and concludes that for water it seems sensible to assume that no adverse effects on aquatic organisms are likely to occur at concentrations up to the substance's water solubility. UN ويقدم تقرير الاتحاد الأوروبي عن تقييم المخاطر (الاتحاد الأوروبي، 2003)، مجموعة من الدراسات بشأن الخليط التجاري. ويخلص إلى أنه يبدو بالنسبة للماء أن من المنطقي الافتراض بأن من غير المحتمل حدوث تأثيرات معاكسة عن الكائنات المائية بالتركيزات حتى ذوبان المادة في الماء.
    It was also felt that the United States, the European Communities and Japan needed to provide leadership at this critical stage of the Round. UN ورئي أيضا أنه يتوجب على الولايات المتحدة والاتحادات اﻷوروبية واليابان تولي زمام المبادرة في هذه المرحلة الحاسمة من الجولة.
    In this vein, a grant agreement for funding, executed between ICTY and the Commission of the European Communities on 6 June 2002, also provides for funding inter-Tribunal cooperation projects. UN وفي هذا الصدد ينص اتفاق للتمويل أبرم بين المحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة ولجنة المجتمعات الأوروبية في 6 حزيران/يونيه 2002 على تمويل مشاريع التعاون المشترك بين المحكمتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد