For the same period, the European Investment Bank’s lending could reach 4.8 billion euros. | UN | وبالنسبة للفترة ذاتها، قد تصل القروض المقدمة من مصرف الاستثمار اﻷوروبي إلى مبلغ ٤,٨ بلايين يورو. |
Additional assistance in the form of subsidized loans is provided by the European Investment Bank (EIB); | UN | ويقدم مصرف الاستثمار اﻷوروبي مساعدة إضافية في شكل قروض معانة؛ |
In addition to those funds for the Palestinians, the European Union has earmarked for regional projects, within the framework of its horizontal Mediterranean policy, 1.8 billion ECUs in loans from the European Investment Bank. | UN | وباﻹضافة إلى هذه اﻷموال للفلسطينيين خصص الاتحاد اﻷوروبي للمشاريع اﻹقليمية، في إطار سياسته المتوسطية اﻷفقية، ١,٨ بليون وحدة نقد أوروبية في شكل قروض من مصرف الاستثمار اﻷوروبي. |
Last year, another agreement was signed with the European Investment Bank. | UN | في العام الماضي، تم توقيع اتفاق آخر مع البنك الأوروبي للاستثمار. |
Through the High Representative, the Alliance is facilitating contacts between Silatech and the European Investment Bank with a view to developing a partnership. | UN | ويقوم التحالف، عن طريق الممثل السامي، بتيسير الاتصالات بين سيلاتيك والمصرف الأوروبي للاستثمار بغرض تكوين شراكة بينهما. |
In the early 1980s some venture capital companies, which still exist despite the lack of exit mechanisms, were established by the United States Agency for International Development and the European Investment Bank in the Caribbean. | UN | وفي أوائل الثمانينات، قامت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ومصرف الاستثمار اﻷوروبي بإنشاء بعض الشركات لاستثمـــار رؤوس اﻷموال في اﻷسهم في منطقــة البحر الكاريبي ولا تزال هذه الشركات قائمة بالرغم من عدم وجود آليات ﻹخراج اﻷموال. |
European Investment Bank | UN | مصرف الاستثمار اﻷوروبي |
The debt is owed to two multilateral institutions, the Caribbean Development Bank (72 per cent) and the European Investment Bank (28 per cent).7 | UN | والديون مستحقة إلى اثنتين من المؤسسات المتعددة اﻷطراف وهما مصرف التنمية الكاريبي )٧٢ في المائة( ومصرف الاستثمار اﻷوروبي )٢٨ في المائة()٧(. |
We are determined to seek ways of overcoming obstacles to trade and to encourage European Investment in Latin America and the Caribbean to obtain more tangible results during the forthcoming meetings on this subject. | UN | ونعرب عن تصميمنا اﻷكيد على إيجاد حلول لما يعترض التجارة من عقبات وتشجيع الاستثمار اﻷوروبي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليتسنى بذلك تحقيق نتائج ملموسة أكثر خلال الاجتماعات المقبلة التي ستعقد في هذا الصدد. |
98. An important regional programming exercise was conducted for the Mediterranean Environment Technical Assistance Programme (METAP) with the active involvement of the Bureau and CAPACITY 21 and in cooperation with the World Bank, the European Investment Bank and the European Union. | UN | ٩٨ - واتبعت ممارسة إقليمية هامة للبرمجة عند وضع برنامج لتقديم المساعدة التقنية البيئية في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط بمشاركة فعالة من المكتب وبرنامج بناء القدرات للقرن ٢١ وبتعاون مع البنك الدولي ومصرف الاستثمار اﻷوروبي والاتحاد اﻷوروبي. |
There was a marginal decline in the external debt owed to two multilateral institutions, the Caribbean Development Bank and the European Investment Bank.9 | UN | وحدث نقص ضئيل في الدين الخارجي المستحق لمؤسستين من المؤسسات المتعددة اﻷطراف هما مصرف التنمية الكاريبي ومصرف الاستثمار اﻷوروبي)٩(. |
In addition, France has provided assistance to the countries in question through its participation in the European Union’s assistance programmes such as PHARE (Pologne-Hongrie: Assistance à la restructuration économique) and in operations of the European Investment Bank. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت فرنسا مساعدات إلى البلدان ذات الصلة من خلال مشاركاتها في برامج المساعدات للاتحاد اﻷوروبي مثل برنامج PHARE )تقديم مساعدات للتعمير الاقتصادي الى بولندا وهنغاريا( ثم في عمليات بنك الاستثمار اﻷوروبي. |
(a) The Mediterranean Environment Technical Assistance Programme (METAP) (RER/90/004), an adjunct to country-based investment programmes of the World Bank and the European Investment Bank. | UN | )أ( برنامج المساعدة التقنية البيئية في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط )RER/90/004(، وهو ملحق لبرامج البنك الدولي ومصرف الاستثمار اﻷوروبي للاستثمارات ذات القاعدة القطرية. |
It was hoped that new ideas would emerge, with support from Governments, the World Bank, the African Development Bank and the European Investment Bank. | UN | وأعرب عن أمله في أن تظهر أفكار جديدة بدعم من الحكومات والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي والمصرف الأوروبي للاستثمار. |
European Investment Bank/European Bank for Reconstruction and Development | UN | المصرف الأوروبي للاستثمار/المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
Some examples of successful infrastructure development projects are those led by the Asian Development Bank (AsDB), the African Development Bank (AfDB), the Inter-American Development Bank (IADB) and the European Investment Bank (EIB). | UN | وبعض أمثلة مشاريع التطوير الناجح للبنى التحتية هي تلك التي يقودها مصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والمصرف الأوروبي للاستثمار. |
The Council should rapidly consider the Commission's proposals on European Investment Bank (EIB) reflows and look at further possibilities to increase the EIB's overall financial support capacity. | UN | وينبغي للمجلس أن يدرس على وجه السرعة اقتراحات المفوضية بشأن تسديدات القروض للمصرف الأوروبي للاستثمار والبحث عن إمكانيات أخرى لزيادة القدرات العامة للمصرف في مجال الدعم المالي. |
Some European Investment Bank initiatives were serving to promote interactions between European Union and North African financial institutions as well as the establishment of memorandums of understanding between them. | UN | وتعمل بعض مبادرات المصرف الأوروبي للاستثمار على تعزيز التفاعل بين المؤسسات المالية في الاتحاد الأوروبي وشمال أفريقيا، فضلاً عن وضع مذكرات تفاهم فيما بينها. |
In addition, EU is seeking an intensified cooperation with the European Investment Bank, the European Bank for Reconstruction and Development and other financial institutions with respect to investing in private sector development and infrastructure of the South-Eastern Europe countries. | UN | وإضافة إلى ذلك، يسعى الاتحاد الأوروبي إلى إقامة تعاون مكثف مع المصرف الأوروبي للاستثمار والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وغيرهما من المؤسسات المالية التماسا للاستثمار في تطوير القطاع الخاص والبنى الأساسية في بلدان جنوب شرقي أوروبا. |
The Forum enabled participants to discuss the facilities provided by the European Investment Bank and the proposed regulations of the European Development Fund. | UN | ومكَّن المحفل المشاركين من مناقشة التسهيلات التي يمنحها مصرف الاستثمار الأوروبي والأنظمة المقترحة لصندوق التنمية الأوروبي. |
5. Invites international financial institutions and donor organizations, including the European Investment Bank and the Commonwealth Development Corporation, to provide the Territory with the necessary assistance for the setting up and/or operation of the Turks and Caicos Development Corporation; | UN | ٥ - تدعو المؤسسات المالية الدولية والمنظمات المانحة، بما في ذلك المصرف اﻷوروبي للاستثمارات ومؤسسة الكومنولث اﻹنمائية إلى تقديم المساعدة اللازمة لﻹقليم من أجل إنشاء المؤسسة اﻹنمائية لتركس وكايكوس و/أو تشغيلها؛ |
Europe certainly needs Russian gas. But Russia needs European consumers, and sooner rather than later it will seek more European Investment in energy exploration and extraction. | News-Commentary | لا شك أن أوروبا تحتاج إلى الغاز الروسي، ولكن روسيا تحتاج إلى المستهلك الأوروبي، ولسوف تسعى عاجلاً وليس آجلاً إلى اجتذاب المزيد من الاستثمارات الأوروبية في مجالات استكشاف الطاقة واستخراجها. |