ويكيبيديا

    "european parliamentary elections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الانتخابات البرلمانية الأوروبية
        
    • انتخابات البرلمان الأوروبي
        
    • للانتخابات البرلمانية اﻷوروبية
        
    Turkish Cypriots had exercised that right in the European parliamentary elections of 2004 and 2009. UN وقد مارس القبارصة الأتراك ذلك الحق في الانتخابات البرلمانية الأوروبية في عام 2004 وعام 2009.
    The British Government has consistently stated that it is aware of its legal obligation to give effect to the 1999 ruling and is committed to ensuring that the people of Gibraltar are able to vote in European parliamentary elections. UN وقد دأبت الحكومة البريطانية على القول بأنها واعية بالتزامها القانوني فيما يتعلق بتنفيذ الحكم الصادر في عام 1999، وملتزمة بضمان تمكين شعب جبل طارق من التصويت في الانتخابات البرلمانية الأوروبية.
    6. For the first time ever, Gibraltarians took part in the European parliamentary elections in June 2004. UN 6 - وللمرة الأولى على الإطلاق، شارك سكان جبل طارق في الانتخابات البرلمانية الأوروبية في حزيران/يونيه 2004،.
    " The Government have consistently made clear their intention to comply with the judgement of the European Court of Human Rights and ensure that the people of Gibraltar gain the right to vote in European parliamentary elections. UN " لقد دأبت الحكومة على الإعلان بوضوح عن عزمها الامتثال لحكم المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وكفالة حصول شعب جبل طارق على حقه في التصويت في انتخابات البرلمان الأوروبي.
    86. For the 2009 European parliamentary elections, 84 European citizens (about 0.00046 %) were registered on special electoral lists. UN 86- في انتخابات البرلمان الأوروبي التي نظمت في عام 2009، سُجّل على قوائم انتخابية خاصة 84 مواطناً أوروبياً (قرابة 0.00046 في المائة).
    Women were being encouraged to play a more active part in politics, especially in view of the European parliamentary elections to be held in 1994. UN ويجري تشجيع النساء على القيام بدور أكثر نشاطا في الشؤون السياسية، وذلك خصوصا نظرا للانتخابات البرلمانية اﻷوروبية التي ستعقد في عام ١٩٩٤.
    35. On 18 February 1999, the European Court of Human Rights determined by a vote of 17 to 2 that, with regard to Gibraltar, the United Kingdom had violated article 3 of Protocol 1 of the European Convention on Human Rights, concerning the right to participate in European parliamentary elections. UN 35 - وقضت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بأغلبية 17 صوتا مقابل صوتين، في حكم أصدرته في 18 شباط/فبراير 1999، بأن المملكة المتحدة، فيما يتعلق بجبل طارق، قد انتهكت المادة 3 من البروتوكول الأول للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان المتعلقة بالحق في الاشتراك في الانتخابات البرلمانية الأوروبية.
    The proceedings had been initiated by a citizen of Gibraltar who, upon applying to register as a voter in the European parliamentary elections in 1994, had been told that, under the terms of the European Community Act on Direct Elections of 1976, Gibraltar was not included in the franchise. UN وكان مواطن من جبل طارق قد أقام الدعوى، لأنه عندما تقدم بطلب لتسجيله كناخب في الانتخابات البرلمانية الأوروبية في عام 1994، أبلغوه بأن حق التصويت لا يشمل جبل طارق، وذلك بموجب أحكام قانون الجماعة الأوروبية لعام 1976 المتعلق بالانتخابات المباشرة.
    The proceedings had been initiated by a citizen of Gibraltar, Denise Matthews, who, upon applying to register as a voter in the European parliamentary elections in 1994, had been told that, under the terms of the European Community Act on Direct Elections of 1976, Gibraltar was not included in the franchise. UN وكان مواطن من جبل طارق، هو دنيس ماتيو، قد أقام الدعوى، لأنه عندما تقدم بطلب لتسجيله كناخب في الانتخابات البرلمانية الأوروبية عام 1994، أبلغوه بأن حق التصويت لا يشمل جبل طارق، وذلك بموجب أحكام قانون الجماعة الأوروبية لعام 1976 المتعلق بالانتخابات المباشرة.
    28. The issues concerning the right of the inhabitants of Gibraltar to vote in European parliamentary elections were discussed previously (see A/AC.109/2003/3, para. 27). UN 28 - وقد سبق أن نوقشت القضايا المتعلقة بحق سكان جبل طارق في التصويت في الانتخابات البرلمانية الأوروبية (انظر A/AC.109/2003/3، الفقرة 27).
    29. The issues concerning the right of the inhabitants of Gibraltar to vote in European parliamentary elections were discussed previously in the 2003 and 2004 working papers (A/AC.109/2003/3, para. 27, and A/AC.109/2004/7, para. 28). C. Social security and welfare UN 29 - وقد سبق أن نوقشت القضايا المتعلقة بحق سكان جبل طارق في التصويت في الانتخابات البرلمانية الأوروبية في ورقتي العمل عن عامي 2003 و 2004 (A/AC.109/2003/3، الفقرة 27 و A/AC.109/2004/7، الفقرة 28).
    35. On 18 February 1999, the European Court of Human Rights determined by a vote of 17 to 2 that, with regard to Gibraltar, the United Kingdom had violated article 3 of Protocol 1 of the European Convention on Human Rights, concerning the right to participate in European parliamentary elections. UN 35 - قضت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بأغلبية 17 صوتا مقابل صوتين، في حكم أصدرته في 18 شباط/فبراير 1999، بأن المملكة المتحدة، فيما يتعلق بجبل طارق، المادة 3 من البروتوكول الأول الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان المتعلقة بالحق في الاشتراك في الانتخابات البرلمانية الأوروبية.
    8. After a 10-year campaign to exercise the right to vote in European elections, in June 2004, Gibraltarians took part in the last European parliamentary elections due to the fact that they were considered by the administering Power to be part of the south-west England region, for electoral purposes. UN 8 - وبعد حملة دامت عشر سنوات من أجل ممارسة حق التصويت في الانتخابات الأوروبية، شارك أهالي جبل طارق في حزيران/يونيه 2004 في الانتخابات البرلمانية الأوروبية الأخيرة لأن الدولة القائمة بالإدارة قد اعتبرتهم، للأغراض الانتخابية، تابعين لمنطقة جنوب غرب إنكلترا.
    Currently, other Gibraltar-related issues which are raised in the framework of the European Union are participation in European parliamentary elections (see paras. 35-36), border delays (see para. 22), the allocation of telephone lines (see para. 26) and " single sky " aviation agreements (see para. 24). UN والمسائل الأخرى المتصلة بجبل طارق المطروحة حاليا في إطار الاتحاد الأوروبي، هي الاشتراك في الانتخابات البرلمانية الأوروبية (انظر الفقرتين 35 و 36)، وتعطل المرور على الحدود (انظر الفقرة 22)، وتخصيص خطوط الهاتف (انظر الفقرة 26) واتفاقات " السماء الواحدة " للملاحة الجوية (انظر الفقرة 24).
    -9 one-day conferences from December 2003 till June 2004 in Athens, Thessaloniki, Larissa, Volos, Patra, Herakleion/Crete, and Komotini concerning promotion of candidate women of all political parties to the national parliamentary elections, and promotion of the value of equal participation in European parliamentary elections. UN - 9 مؤتمرات ليوم واحد من كانون الأول/ديسمبر 2003 وحتى حزيران/يونيه 2004 في كل من أثينا، ثيسالونيكي، لاريسا، فولوس، باترا، هيراكليون/كريت، وكوموتيني فيما يتعلق مؤازرة النساء المرشحات من جميع الأحزاب السياسية لخوض الانتخابات البرلمانية الوطنية وتعزيز قيمة المشاركة المتكافئة في الانتخابات البرلمانية الأوروبية.
    8. In June 2004, after a 10-year campaign to exercise the right to vote in European elections, Gibraltarians took part in European parliamentary elections, based on the fact that they were considered by the administering Power, for electoral purposes, to be part of the south-west England region. UN 8 - وبعد حملة دامت عشرة أعوام للمطالبة بحق التصويت في الانتخابات الأوروبية، شارك سكان جبل طارق في حزيران/يونيه 2004 في انتخابات البرلمان الأوروبي حيث اعتبرتهم السلطة القائمة بالإدارة، للأغراض الانتخابية، جزءا من سكان منطقة جنوب - غرب إنكلترا.
    8. After a 10-year campaign to exercise the right to vote in European elections, in June 2004 Gibraltarians took part in European parliamentary elections, based on the fact that they were considered by the administering Power to be part of the south-west England region for electoral purposes. UN 8 - وبعد حملة دامت عشرة أعوام للمطالبة بحق التصويت في الانتخابات الأوروبية، شارك سكان جبل طارق في حزيران/يونيه 2004 في انتخابات البرلمان الأوروبي حيث اعتبرتهم السلطة القائمة بالإدارة، للأغراض الانتخابية، جزءا من سكان منطقة
    7. After a 10-year campaign to exercise the right to vote in European elections, in June 2004 Gibraltarians took part in European parliamentary elections, based on the fact that they were considered by the administering Power to be part of the southwest England region for electoral purposes. UN 7 - وبعد حملة دامت عشرة أعوام للمطالبة بحق التصويت في الانتخابات الأوروبية، شارك سكان جبل طارق في حزيران/يونيه 2004 في انتخابات البرلمان الأوروبي حيث اعتبرتهم الدولة القائمة بالإدارة، لأغراض انتخابية، جزءا من سكان منطقة
    9. After a 10-year campaign to exercise the right to vote in European elections, in June 2004 Gibraltarians took part in European parliamentary elections, based on the fact that they were considered by the administering Power to be part of the south-west England region for electoral purposes. UN 9 - وبعد حملة دامت عشرة أعوام للمطالبة بحق التصويت في الانتخابات الأوروبية، شارك سكان جبل طارق في حزيران/يونيه 2004 في انتخابات البرلمان الأوروبي حيث اعتبرتهم الدولة القائمة بالإدارة، للأغراض الانتخابية، جزءا من سكان منطقة
    7. After a 10-year campaign to exercise the right to vote in European elections, in June 2004 Gibraltarians took part in European parliamentary elections, based on the fact that they were considered by the administering Power to be part of the south west England region for electoral purposes. UN 7 - وبعد حملة دامت عشرة أعوام للمطالبة بحق التصويت في الانتخابات الأوروبية، شارك سكان جبل طارق في حزيران/يونيه 2004 في انتخابات البرلمان الأوروبي حيث اعتبرتهم الدولة القائمة بالإدارة، للأغراض الانتخابية، جزءا من سكان منطقة
    This will require the agreement of all member States. [The Government] will seek such an amendment in the current negotiations in Brussels on establishing Common Principles for European parliamentary elections. UN وهذا يتطلب اتفاق جميع الدول اﻷعضاء. وستسعى )الحكومة( لتحقيق هذا التعديل في المفاوضات الجارية في بروكسل بشأن وضع مبادئ مشتركة للانتخابات البرلمانية اﻷوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد