The Chairman told donors of his concern at the European policy's move towards a gradual reduction in direct assistance to victims. | UN | وأعرب الرئيس للمانحين عن قلقه إزاء توجه السياسة الأوروبية إلى إحداث تقليص تدريجي في المساعدة المباشرة المقدمة للضحايا. |
Papadimitriou Directorate of European policy & International Cooperation | UN | مديرية السياسة الأوروبية والتعاون الدولي |
The elaboration of indicators and member States' commitment to attaining quantified targets for gender equality in public decision-making formed part of European policy. | UN | ويشكل وضع مؤشرات وتأكيد التزام الدول الأعضاء ببلوغ الأهداف المحددة كميا من أجل المساواة بين الجنسين في اتخاذ القرارات العامة، جزءا من السياسة الأوروبية. |
On the basis of its studies, this observatory should then work out measures and recommendations on European policy in this field. | UN | وعلى هذه الهيئة أن تحدد فيما بعد، على أساس الدراسات التي ستقوم بها، الخطوات التي ينبغي اتباعها وأن تقدم توصيات للسياسة الأوروبية في هذا المجال. |
The European Union's action to confront HIV and AIDS, as well as tuberculosis and malaria, is based on its 2004 European policy framework, the European Union Programme for Action on HIV/AIDS, malaria and tuberculosis. | UN | وتستند إجراءات الاتحاد الأوروبي لمكافحة الفيروس والإيدز والسل والملاريا إلى إطار السياسات الأوروبية لديه لعام 2004، وبرنامج عمل الاتحاد الأوروبي المعني بالفيروس والإيدز والملاريا والسل. |
" Resolution for a European policy on the protection of the space environment from debris | UN | " قرار بشأن السياسة الأوروبية لحماية البيئة الفضائية من الحطام " |
Declaration of the Committee of Ministers on a European policy for New Information Technologies adopted on 7 May 1999 | UN | إعلان لجنة الوزراء بشأن السياسة الأوروبية لتكنولوجيات المعلومات الجديدة، المعتمد في 7 أيار/مايو 1999 |
Measures taken and planned by the Government of Hungary to implement the European policy and action plan on the fight against terrorism | UN | 2 - التدابير التي تتخذها حكومة هنغاريا أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ السياسة الأوروبية وخطة العمل الأوروبية فيما يتعلق بالحرب ضد الإرهاب. |
13. The European Union's mission to Guinea-Bissau in April was part of the European policy for security and defence and had given advice and assistance to the Government. | UN | 13 - وأوضح قائلا إن بعثة الاتحاد الأوروبي إلى غينيا - بيساو في نيسان/أبريل هي جزء من السياسة الأوروبية فيما يتعلق بالأمن والدفاع، وقد دائبة في إسداء المشورة والمساعدة إلى الحكومة في هذا الصدد. |
Representatives from business, investment funds, trade unions, human rights groups, governments, media and consumer organizations shared views on the importance of environmental, social and governance disclosure and put forward proposals for European policy in this field. | UN | وقام ممثلون من مؤسسات الأعمال، وصناديق الاستثمار، والاتحادات التجارية، وجماعات حقوق الإنسان، والحكومات، ووسائط الإعلام، ومنظمات المستهلكين بتبادل الآراء بشأن أهمية الإفصاح عن المعلومات البيئية والاجتماعية والمعلومات المتعلقة بالحوكمة وطرحوا مقترحات بشأن السياسة الأوروبية في هذا الميدان. |
31. In 2011 Finland issued an impact strategy for international Roma policy " The Objectives of Finland for Advancing the European policy on Roma " . | UN | 31- وأصدرت فنلندا في عام 2011 استراتيجية مؤثرة لتنفيذ السياسة الدولية المتعلقة بالروما تدعى " أهداف فنلندا لتعزيز السياسة الأوروبية المتعلقة بالروما " (2). |
PARIS – In the showdown with Russia over Ukraine, the weaknesses and divisions in European policy have been as encouraging for Russian President Vladimir Putin as America’s hesitant approach to Syria was. If Europe is to act responsibly, three key concepts should define its policy toward Russia: firmness, clarity, and a willingness to find an acceptable compromise. | News-Commentary | باريس ــ في المواجهة الجارية مع روسيا بشأن أوكرانيا، كان ضَعف السياسة الأوروبية وانقساماتها من الأسباب التي شَجَّعَت الرئيس الروسي فلاديمير بوتن بقدر ما شَجَّعَه النهج المتردد الذي تبنته أميركا في التعامل مع سوريا. وإذا كان لأوروبا أن تتصرف بمسؤولية فلابد أن تتحدد سياستها في التعامل مع روسيا على ضوء ثلاثة مفاهيم رئيسية: الحزم، والوضوح، والرغبة في التوصل إلى تسوية مقبولة. |
Now it is necessary to stand by those in Ukraine who see a European future for their country, to open the southern corridor via Nabucco, and to accelerate development of a common European energy market. A decisive European policy will improve, rather than strain, relations with Russia, because it will result in more clarity and predictability. | News-Commentary | كان هذا التحدي مفهوماً في أوروبا والولايات المتحدة. والآن بات من الضروري الوقوف في صف هؤلاء الأوكرانيين الذين يرون في أوروبا مستقبلاً لبلادهم، لفتح الممر الجنوبي عن طريق نابوكو، والتعجيل بإنشاء سوق أوروبية مشتركة للطاقة. ولا شك أن السياسة الأوروبية الحاسمة سوف تعمل على تحسن، وليس تكدير، العلاقات مع روسيا، وذلك لأنها ستسفر عن المزيد من الوضوح وتعزيز قدرة كل من الطرفين على توقع تصرفات الطرف الآخر. |
In addition to reaffirming its cooperation with the United States, the European Council drew up a plan of action for European policy relating to the fight against terrorism and entrusted the General Affairs Council with the task of coordinating and promoting its global action in the fight against terrorism. | UN | وبعد أن أعاد المجلس الأوروبي تأكيد تعاونه مع الولايات المتحدة أعد خطة عمل للسياسة الأوروبية تتصل بالحرب ضد الإرهاب وكلف مجلس الشؤون العامة بمهمة التنسيق والترويج لما سيتخذه من إجراءات على الصعيد العالمي في الحرب ضد الإرهاب. |
We are therefore proud to stress that the democratic process and outcome of the Montenegrin referendum is also a European policy victory in our region, and are confident that through this example we can contribute to stability and good-neighbourly relations in our region. | UN | ولذلك، فإننا نؤكد باعتزاز أن العملية والنتيجة الديمقراطيتين للاستفتاء في الجبل الأسود تمثلان انتصارا للسياسة الأوروبية في منطقتنا، ونحن على اقتناع بأننا من خلال هذا المثال سنتمكن من الإسهام في الاستقرار وعلاقات حسن الجوار في منطقتنا. |
Indeed, such attitudes are potentially disastrous. If they came to be accepted as the guiding principles of European policy, Europe’s economy would become petrified, with stagnant growth making it impossible to afford even modest levels of social transfers. | News-Commentary | الحقيقة أن مثل هذه المواقف قد تؤدي إلى الكارثة. وإذا ما لاقت القبول باعتبارها المبادئ التي ينبغي للسياسة الأوروبية أن تسترشد بها، فلسوف يتحجر الاقتصاد الأوروبي ويتجمد، بينما سيصبح تحقيق أقل قدر من التحول الاجتماعي في حكم المستحيل بسبب ركود النمو. |
The GSGE includes services at central level: General Secretary Office, General Directorate for Coordination consisting of the Directorates for Programming, Development and Employment, Labour Relations and Social Policy, Documentation and Information, European policy and International Cooperation, Administration-Finance and Organization and the Legal Department, Communication and Public Relations Office. | UN | وتضم الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين الأقسام التالية على المستوى المركزي: مكتب الأمين العام، المديرية العامة للتنسيق وتتكون من مديرية وضع البرامج والتنمية والتوظيف، ومديرية علاقات العمل والسياسة الاجتماعية، ومديرية التوثيق والمعلومات، ومديرية السياسات الأوروبية والتعاون الدولي، ومديرية الإدارة المالية والتنظيم وإدارة الشؤون القانونية، ومكتب الاتصالات والعلاقات العامة. |
23. The Action Plan reflects a broad approach to the advancement of persons with disabilities in the European policy framework and contains 15 action lines, including participation in political, public and cultural life, education, information and communications, employment and accessibility to buildings and transportation, with special attention to the needs of women and children with disabilities and persons with severe disabilities. | UN | 23 - وتعكس خطة العمل نهجا واسع النطاق للنهوض بالمعوقين في إطار السياسات الأوروبية وتحتوي على 15 خطا للعمل، بما فيها المشاركة في الحياة السياسية، والعامة، والثقافية، وفي قطاعات التعليم، والمعلومات والاتصالات، والعمالة وإمكانية الدخول إلى الأبنية واستخدام وسائل المواصلات، مع إيلاء اهتمام خاص باحتياجات النساء ذوات الإعاقة والأطفال ذوي الإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة الشديدة. |
Europe’s security in the twenty-first century will be determined to a significant degree in its neighborhood in the southeast – exactly where Turkey is crucial for Europe’s security interests now and, increasingly, in the future. But, rather than binding Turkey as closely as possible to Europe and the West, European policy is driving Turkey into the arms of Russia and Iran. | News-Commentary | إن أمن أوروبا في القرن العشرين سوف يتحدد إلى درجة كبيرة في جوارها من جهة الجنوب الشرقي ـ وهناك على وجه الدقة تشكل تركيا أهمية حاسمة بالنسبة للمصالح الأوروبية الأمنية، الآن وعلى نحو متزايد في المستقبل. ولكن بدلاً من توثيق العلاقات بقدر الإمكان بين تركيا من ناحية وأوروبا والغرب من ناحية أخرى، تعمل السياسات الأوروبية على دفع تركيا إلى أحضان روسيا وإيران. |