ويكيبيديا

    "european union also welcomes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا
        
    • ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضاً
        
    The European Union also welcomes the pledge made by the parties concerning reaching an agreement before the end of 2008. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بتعهد الطرفين بشأن التوصل إلى اتفاق قبل نهاية عام 2008.
    The European Union also welcomes Iran's commitment to suspend all enrichment related and reprocessing activities under IAEA supervision. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالتزام إيران تعليق جميع أنشطة التخصيب وإعادة المعالجة تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The European Union also welcomes public-private partnerships and other mechanisms to promote foreign direct investment, and in that regard encourages good corporate governance and citizenship. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالشراكات بين القطاعين العام والخاص وبالآليات الأخرى لتعزيز الاستثمار المباشر الأجنبي، ويشجع في هذا السياق الإدارة الحكيمة للشركات وحسن المواطنة.
    The European Union also welcomes the language in paragraph 6, which gives the mandate to prepare the first draft and decide on the timing of the informal consultations to the President of the General Assembly. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالصياغة الواردة في الفقرة 6، التي تعطي ولاية لرئيس الجمعية العامة لإعداد المسودة الأولية وتقرير موعد المشاورات غير الرسمية.
    The European Union also welcomes the adoption of the Media Law by both houses of parliament. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضاً باعتماد مجلس البرلمان قانون وسائط الإعلام.
    The European Union also welcomes and supports the work of the OAS/CARICOM mission in Haiti. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالعمل الذي تؤديه بعثة منظمة الدول الأمريكية/الجماعة الكاريبية في هايتي ويدعمه.
    The European Union also welcomes the contribution of the Council of Europe to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, which will be held in 2001. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بإسهام مجلس أوروبا في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب، الذي من المقرر أن يعقد في عام 2001.
    The European Union also welcomes the prompt appointment of Mr. Hassan Bubacar Jallow as Prosecutor of the Rwanda Tribunal and wishes him well in his new position. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بتعيين السيد حسن بوبكر جالو على نحو عاجل مدعيا عاما للمحكمة الجنائية الدولية لروندا ويتمنى له كل الخير في منصبه الجديد.
    The European Union also welcomes the Secretary-General's recent expression of support with regard to the issue of security in the field, and looks forward to the concrete initiatives that will follow the current review phase. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بإعراب الأمين العام مؤخرا عن دعمه بصدد مسألة الأمن في الميدان، ويتطلع إلى المبادرات الملموسة التي ستعقب مرحلة الاستعراض الحالية.
    The European Union also welcomes the Secretary-General's proposals aimed at improving the coherence of the structures to deal, at the international level, with increasing environmental challenges. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا باقتراحات الأمين العام الرامية إلى تحسين الترابط بين الهياكل بغية التصدي، على الصعيد الدولي، للتحديات البيئية المتزايدة.
    The European Union also welcomes the decision to open the summit to representatives of non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector, as was done in 2000 during the Millennium Summit. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بقرار فتح أبواب مؤتمر القمة أمام ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، كما تم في سنة 2000 في مؤتمر قمة الألفية.
    The European Union also welcomes the progress made in the area of disarmament, demobilisation and rehabilitation (DDR), with over 60,000 men having entered the DDR process. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالتقدم المحرز في مجال نزع السلاح، والتسريح والتأهيل، بدخول ما يزيد عن 60 ألف رجل في عملية نزع السلاح والتسريح والتأهيل.
    The European Union also welcomes the inclusion in the draft resolution of the necessity of combating terrorism in all its forms and manifestations, including the possible resort by terrorists to weapons of mass destruction. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بإدراج ضرورة مكافحة الإرهاب بكافة أشكاله ومظاهره، بما في ذلك احتمال لجوء الإرهابيين إلى أسلحة الدمار الشامل، في مشروع القرار.
    The European Union also welcomes the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations, as set out in resolution 61/256, and looks forward to the full establishment of the Department of Field Support, including the appointment of an Under-Secretary-General. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، على النحو المبين في القرار 61/256، ويتطلع إلى اكتمال إنشاء إدارة الدعم الميداني، بما في ذلك تعيين وكيل للأمين العام.
    The European Union also welcomes the efforts of the United Nations, in particular the support provided by UNAIDS, in providing technical assistance at the local level -- a key measure of success in fighting the pandemic. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالجهود التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وخاصة الدعم المقدم من البرنامج المشترك، لتوفير المساعدة التقنية على الصعيد المحلي، وهي أحد التدابير الأساسية اللازمة للنجاح في مكافحة الوباء.
    The European Union also welcomes the opening of the preparatory workshops for the next round of the African Union-led Inter-Sudanese Peace Talks on Darfur in Abuja on 15 September 2005. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بافتتاح حلقات العمل التحضيرية للجولة التالية من محادثات السلام بين الأطراف السودانية التي يقودها الاتحاد الأفريقي بشأن دارفور في أبوجا في 15 أيلول/سبتمبر 2005.
    Further, the European Union also welcomes the recent initiative of the Alliance of Civilizations, announced by the Secretary-General in July this year. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالمبادرة المتخذة مؤخرا لتحالف الحضارات، التي أعلنها الأمين العام في تموز/يوليه من هذا العام.
    The European Union also welcomes the steps that the General Assembly has proposed in this year's annual fisheries and oceans discussions, which called on States and regional fisheries management bodies to protect vulnerable marine ecosystems from destructive practices -- protection to which concerted international action on illegal, unregulated and unreported fishing will also contribute. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالتدابير التي اقترحتها الجمعية العامة في المناقشات السنوية لهذا العام حول مصائد الأسماك والمحيطات، والتي دعت الدول والهيئات الإدارية الإقليمية لمصائد الأسماك إلى حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من الممارسات المدمرة، وهي حماية تتعزز أيضاً بالعمل الدولي المنسق لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    The European Union also welcomes the strong commitment to peace in Somalia of African leaders participating in the retreat, namely President Kibaki of Kenya, hosting the Conference, President Chissano of Mozambique, in his capacity of President of the African Union, President Museveni of Uganda, as IGAD Chairman, and Mr. Konare, President of the Commission of the African Union. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالالتزام القوي من أجل السلام في الصومال الذي أبداه القادة الأفارقة المشاركون في الاجتماع، وهم الرؤساء كيباكي، رئيس كينيا، الذي يستضيف الاجتماع، وشيسانو، رئيس موزامبيق، بصفته رئيس الاتحاد الأفريقي، وموزيفيني، رئيس أوغندا، بصفته رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والسيد كوناري، رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي.
    The European Union also welcomes the adoption on 18 December 2007 by the General Assembly of its historic resolution 62/149, calling for a moratorium on the use of the death penalty. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضاً باتخاذ الجمعية العامة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 قرارها التاريخي 62/149، الداعي إلى التخلي الطوعي عن تطبيق عقوبة الإعدام.
    The European Union also welcomes the Tribunal's outreach programme and its work through various initiatives, namely the ICTR Outreach Programme, awareness-raising programmes within Rwanda, efforts to strengthen relations with academic institutions in Rwanda and to develop media there, and the development of active cooperation with and assistance to Rwandan civil society organizations. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضاً ببرنامج الإعلام الذي تديره المحكمة الدولية لرواندا وأعماله التي تمت من خلال مختلف المبادرات، خاصة برنامج إعلام المحكمة، وبرامج زيادة الوعي داخل رواندا، والجهود التي تبذل لتعزيز العلاقات مع المؤسسات الأكاديمية في رواندا، وتطوير وسائط الإعلام فيها، وتطوير تعاون نشط مع منظمات المجتمع المدني في رواندا، وتقديم المساعدة لهذه المنظمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد