The Dutch were the first Europeans to find these islands, in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
The Dutch were the first Europeans to find these islands, in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
The Dutch were the first Europeans to discover these islands, in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
The Italian presidency of the European Union described earlier the actions of the Europeans in this regard. | UN | وصفت الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي من قبل الأعمال التي يقوم بها الأوروبيون في هذا الشأن. |
Europeans resolved never again to go to war with one another. | UN | وعقد الأوروبيون العزم على أن لا يحاربوا بعضهم بعضا أبدا. |
These motives are not different from the motives that drove poor Europeans to leave for America in the past. | UN | وتلك الدوافع لا تختلف عن الدوافع التي حدت بالأوروبيين الفقراء إلى مغادرة أوروبا والتوجه إلى أمريكا في الماضي. |
The Dutch were the first Europeans to find these islands in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
The Dutch were the first Europeans to find these islands, in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
The Dutch were the first Europeans to find these islands, in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
The Dutch were the first Europeans to find these islands, in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
The Dutch were the first Europeans to find these islands, in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
The Dutch were the first Europeans to find these islands, in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
The Dutch were the first Europeans to find these islands, in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
The Dutch were the first Europeans to discover these islands in 1722. | UN | وكان الهولنديون هم أول من اكتشف هذه الجزر من الأوروبيين في عام 1722. |
During the nineteenth century, Europeans accepted and enforced multiple forms of reparations. | UN | ففي القرن التاسع عشر وافق الأوروبيون ونفذوا أشكالا متعددة من التعويضات. |
How come Europeans decided he looked like Doug Henning? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يقرر الأوروبيون أن له ملامحهم؟ |
The Europeans saw India as a primitive, backward place. | Open Subtitles | رأى الأوروبيون الهند باعتبارها بدائية، مكان الى الوراء. |
Europeans of various social, cultural and religious backgrounds contribute to the diversity and prosperity of Europe today. | UN | والأوروبيون، بمختلف خلفياتهم الاجتماعية، والثقافية والدينية، يسهمون في تنوع أوروبا وازدهارها اليوم. |
North America remains the main host region and continues to be the destination of choice of Europeans. | UN | وتبقى أمريكا الشمالية المنطقة المستضيفة الرئيسية وما زالت تمثل المقصد الاختياري للأوروبيين. |
Speaking about the new wall that now divides Georgia, he wrote, together with other prominent Europeans, that | UN | وفي كلامه عن الجدار الذي يقسّم الآن جورجيا، كتب مع أوروبيين بارزين آخرين أن |
There are also other nationalities in Papua New Guinea including Asians, Europeans, Polynesians and Micronesians. | UN | وهناك أيضا في بابوا غينيا الجديدة جنسيات أخرى، كالآسيويين والأوروبيين والبولينيزيين والميكرونيزيين. |
These complex patterns were coveted by wealthy Europeans and the Church as well. | Open Subtitles | هذه الأشكال النسيجية المعقدة كان يجلبها الأوروبيون الأغنياء والكنيسة الأوروبية أيضا |
Europeans drew the map after World War One. | Open Subtitles | رسم الأوربيون الخريطة بعد الحرب العالمية الأولى |
The organization embodies the shared commitment of 800 million Europeans to human rights, democracy and the rule of law. | UN | وتجسد المنظمة الالتزام المشترك لـ 800 مليون أوروبي بحقوق الإنسان، والديمقراطية وحكم القانون. |
We Italians, Europeans, see ourselves as part of the Mediterranean. | UN | فنحن أبناء إيطاليا، مع أننا أوروبيون نرى أنفسنا جزءا من منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
A journal for the Europeans to feel better about themselves. | Open Subtitles | صحيفة من أجل الأوربيين حتى يشعرون أفضل حيال أنفسهم |
I believe the Europeans came up with it as a sort of parlor trick. | Open Subtitles | اعتقد ان الاوروبيين جاؤا بة كنوع من خدع الاستقبال |
We have expressed on earlier occasions our understanding for the principled African position, which is shared by the Arabs and Eastern Europeans. | UN | لقد أعربنا في مناسبات سابقة عن تفهمنا للموقف الأفريقي القائم على مبدأ، بما في ذلك العرب والأوروبيون الشرقيون. |
Thank you. Thank you. Welcome my fellow Europeans. | Open Subtitles | شكرا لكم شكرا لكم مرحبا، زملائي الأوروبيّين |