ويكيبيديا

    "eurozone leaders" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زعماء منطقة اليورو
        
    It is time to recover the capacity, displayed by the EU’s founders, to look ahead and pursue a dream of a better future. Specifically, eurozone leaders must introduce a mechanism for fiscal transfers from stronger to weaker economies. News-Commentary لقد حان الوقت لاستعادة القدرة، التي استعرضها مؤسسو الاتحاد الأوروبي، على التطلع إلى الأمام وملاحقة الحلم بمستقبل أفضل. وعلى وجه التحديد، يتعين على زعماء منطقة اليورو أن يعملوا على تقديم آلية للتحويلات المالية من الاقتصادات الأقوى إلى الأضعف.
    eurozone leaders demanded that Greek public assets be transferred to a Treuhand-like fund – a fire-sale vehicle similar to the one used after the fall of the Berlin Wall to privatize quickly, at great financial loss, and with devastating effects on employment all of the vanishing East German state’s public property. News-Commentary فقد طالَب زعماء منطقة اليورو بتحويل الأصول العامة اليونانية إلى شيء أشبه بصندوق تروهاند ــ أداة للبيع بأثمان بخسة أشبه بتلك التي استخدمت بعد سقوط سور برلين لخصخصة كل الملكية العامة المتلاشية لدولة ألمانيا الشرقية بسرعة وبخسائر مالية كبيرة، فضلاً عن الآثار المدمرة التي خلفتها على العمالة.
    May eurozone leaders have the forbearance to recognize the flawed “No” that has been delivered, and to be more Greek than the Greeks. News-Commentary أرجو أن يتحلى زعماء منطقة اليورو بالقدر الكافي من الصبر والتسامح لكي يدركوا حقيقة الرفض المعيب الذي سلمه المواطنون اليونانيون، وأن يكونوا يونانيين أكثر من أهل اليونان. وأتمنى أن يعملوا على نحو كفيل بمنع اليونان من الاضطرار إلى مواجهة المعنى الحقيقي المأساوي لتصويت يوم الأحد.
    CAMBRIDGE – eurozone leaders continue to debate how best to reinvigorate economic growth, with French and Italian leaders now arguing that the eurozone’s rigid “fiscal compact” should be loosened. Meanwhile, the leaders of the eurozone’s northern member countries continue to push for more serious implementation of structural reform. News-Commentary كمبريدج ــ لا زال زعماء منطقة اليورو يناقشون أفضل السبل لإنعاش النمو الاقتصادي، حيث يزعم قادة فرنسا وإيطاليا الآن ضرورة تخفيف قيود "الميثاق المالي". ومن ناحية أخرى، يواصل زعماء بلدان منطقة اليورو في شمال أوروبا ممارسة الضغوط المطالبة بتنفيذ الإصلاح البنيوي بطريقة أكثر جدية.
    In June 2012, eurozone leaders announced their intention to establish a European banking union. The euro, they said, had to be buttressed by transferring banking supervision to a European authority. News-Commentary ثم شهدنا مبادرتين كبيرتين. ففي يونيو/حزيران 2012، أعلن زعماء منطقة اليورو عن اعتزامهم إنشاء اتحاد مصرفي أوروبي. وتحدثوا عن ضرورة دعم اليورو من خلال نقل الرقابة المصرفية إلى سلطة أوروبية.
    eurozone leaders must recognize that spending cuts will do nothing to stabilize the balance sheets of core-country banks that are over-exposed to peripheral countries’ sovereign debt. News-Commentary يتعين على زعماء منطقة اليورو أن يدركوا أن خفض الإنفاق لن يفعل شيئاً لتثبيت استقرار الموازنات العامة لبنوك دول القلب المعرضة بإفراط لديون الدول الطرفية السيادية. وإلى أن ترفض أوروبا التقشف لصالح نهج موجه نحو النمو، فإن كل علامات التعافي سوف يتبين أنها وهمية.
    In their October 18 communiqué, eurozone leaders stated in no uncertain terms that they are not prepared to go there. Given Europe’s facility at creative accounting, some way will be found to keep Greece on life support. News-Commentary في بيانهم الختامي في الثامن عشر من أكتوبر/تشرين الثاني، أكد زعماء منطقة اليورو بعبارات قاطعة أنهم ليسوا على استعداد لخوض مثل هذه التجربة. ونظراً لبراعة أوروبا في ابتكار الحلول المحاسبية المبدعة فإنهم سوف يتوصلون إلى طريقة ما لإبقاء اليونان على أجهزة دعم الحياة.
    To this end, eurozone leaders must take three key steps. The dysfunctional system of European fiscal governance should be dismantled; fiscal responsibility should be returned to member states; and, to minimize the risk of excessive future lending, private lenders should be required to bear the losses implied by unsustainable sovereign debt. News-Commentary ولتحقيق هذه الغاية، فيتعين على زعماء منطقة اليورو أن يتخذوا ثلاث خطوات أساسية. فلابد أولاً من تفكيك نظام الإدارة المالية المختل في أوروبا؛ ولابد من إعادة المسؤولية المالية إلى الدول الأعضاء؛ ومن أجل الحد من مخاطر الإقراض المفرط في المستقبل، فلابد من إلزام المقرضين من القطاع الخاص بتحمل الخسائر المترتبة على الديون السيادية غير المستدامة.
    There are a number of schemes floating around for leveraging Germany’s lower borrowing costs to help its partner countries, beyond simply expanding the ECB’s balance sheet. For meaningful burden-sharing to work, however, eurozone leaders must stop dreaming that the single currency can survive another 20 or 30 years without much greater political union. News-Commentary وهناك عدد من المخططات المقترحة للاستفادة من تكاليف اقتراض ألمانيا المنخفضة لمساعدة البلدان الشريكة لها، بعيداً عن توسيع ميزانية البنك المركزي الأوروبي ببساطة. ولكن لكي ينجح تقاسم الأعباء الفعّال فيتعين على زعماء منطقة اليورو أن يفيقوا من أحلامهم التي تصور لهم أن العملة الموحدة قادرة على البقاء لمدة عشرين إلى ثلاثين عاماً أخرى في غياب اتحاد سياسي أكبر كثيرا.
    In this context, eurozone leaders must ask themselves tough questions about the sustainability of the current system for managing debt in the EMU. They should begin by considering the two possible models for ensuring stability and debt sustainability in a monetary union: the mutualization model and the liability model. News-Commentary وفي هذا السياق، يتعين على زعماء منطقة اليورو أن يطرحوا على أنفسهم أسئلة صعبة حول قدرة النظام الحالي على الاستمرار في إدارة الديون في الاتحاد النقدي الأوروبي. وينبغي لهم أن ينصرفوا إلى النظر في النموذجين المحتملين لضمان الاستقرار والقدرة على تحمل الديون في الاتحاد النقدي: نموذج التبادلية ونموذج المسؤولية.
    Similarly, although the one-size-fits-all monetary policy contributed to Greece’s excessive indebtedness, and to Spain’s real-estate bubble, eurozone leaders have consistently sought to re-align interest rates, for example, by compelling holders of Greek debt to accept “haircuts” (write-downs on principal). But the impact is severely limited without external devaluation, which is impossible within a monetary union. News-Commentary على نحو مماثل، وبرغم إسهام السياسة النقدية التي تتبع نهج المقاس الواحد الذي يناسب الجميع في فرط الاستدانة في اليونان ونشوء فقاعة العقارات في أسبانيا، فقد أصر زعماء منطقة اليورو على سعيهم إلى إعادة تنظيم أسعار الفائدة، على سبيل المثال، من خلال إرغام حاملي الديون اليونانية على قبول الخصم من أصل الديون المستحقة لهم. ولكن التأثير محدود للغاية من دون خفض القيمة خارجيا، وهو أمر مستحيل في اتحاد نقدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد