ويكيبيديا

    "evaluation exercises" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمليات التقييم
        
    • عمليات تقييم
        
    • ممارسات التقييم
        
    • العمليات التقييمية
        
    OESP has provided inputs and technical support to a number of these in-house evaluation exercises carried out by other units. UN وقدم مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي مدخلات ودعما تقنيا الى عدد من عمليات التقييم الداخلي التي أجرتها وحدات أخرى.
    This includes conducting an annual self-assessment of all of its subprogrammes and undertaking other evaluation exercises. UN وهذا يشمل إجراء تقييم ذاتي سنوي لجميع برامجه الفرعية وإجراء عمليات التقييم الأخرى.
    Similarly, it will organize, coordinate and report on the programme self-evaluation cycle of ECLAC and will provide contributions to in-depth evaluation exercises of United Nations programmes. UN وعلى نفس الشاكلة، ستنظم الشُعبة وتنسق وتعد تقريرا بشأن دورة التقييم الذاتي لبرامج اللجنة الاقتصادية وستسهم في عمليات التقييم المتعمقة لبرامج الأمم المتحدة.
    Through the implementation of the security plan throughout the Mission area and through the conduct of evaluation exercises Mission-wide UN من خلال تنفيذ الخطة الأمنية في جميع أنحاء منطقة البعثة ومن خلال إجراء عمليات تقييم على نطاق البعثة
    Similarly, lessons derived from evaluation exercises will be consolidated to improve the design and performance of programmes, in view of the commitment of the United Nations to encourage and support evaluation practices to enhance learning and accountability. UN وبالمثل، فإنها ستقوم بتجميع الدروس المستفادة من عمليات التقييم، من أجل تحسين تصميم البرامج وأدائها، في إطار التزام الأمم المتحدة بتشجيع ودعم ممارسات التقييم التي تعزز التعلم والمساءلة.
    The databases, she continued, could be updated regularly and formed the basis for many evaluation exercises. UN وأضافت أن قاعدتي البيانات يمكن استكمالهما بانتظام وأنهما تشكلان أساس العديد من عمليات التقييم.
    International financial institutions should also be part of such mutual evaluation exercises, as should WTO. UN وينبغي أيضا إشراك المؤسسات المالية الدولية ومنظمة التجارة العالمية في عمليات التقييم المتبادل هذه.
    The databases, she continued, could be updated regularly and formed the basis for many evaluation exercises. UN وأضافت أن قاعدتي البيانات يمكن استكمالهما بانتظام وأنهما تشكلان أساس العديد من عمليات التقييم.
    It requested the Government to continue to provide information on measures taken in that regard and information from the evaluation exercises conducted to monitor those policies. UN وطلبت إلى الحكومة أن تواصل تقديم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، ومعلومات مستمدة من عمليات التقييم التي أجريت لرصد هذه السياسات.
    " Learning by doing " is a key aspect of good policymaking, and a number of delegates referred to planned or already implemented evaluation exercises in their countries. UN ويشكل " التعلم بالممارسة " جانبا رئيسيا لوضع السياسات بطريقة سليمة، وأشار عدد من المندوبين إلى عمليات التقييم المقررة أو التي نفذت بالفعل في بلدانهم.
    55. In future evaluation exercises, use should be made of multiple sources, not only those based on the work of the Secretariat. UN ٥٥ - ينبغي، في عمليات التقييم المقبلة، استخدام مصادر متعددة، وعدم الاقتصار على المصادر التي تقوم على أعمال اﻷمانة العامة.
    UNICEF is expected to ensure the full participation of national authorities in the drafting of terms of reference, the development of methodologies and indicators and in the selection of teams in all evaluation exercises conducted at the country level. UN ويتوقع من اليونيسيف أن تكفل المشاركة الكاملة للسلطات الوطنية في صياغة الاختصاصات، ووضع الأساليب والمؤشرات وفي انتقاء الأفرقة في جميع عمليات التقييم التي تجرى على الصعيد القطري.
    The Committee reiterated its request to the Government to provide, in its next report, more detailed information on joint job evaluation exercises carried out in the private sector, including information on the methodology applied. UN ووجهت اللجنة مجددا طلبها إلى الحكومة بأن تقدم في تقريرها المقبل معلومات أكثر تفصيلا عن عمليات التقييم المشترك للوظائف التي يضطلع بها في القطاع الخاص، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالمنهجية المطبقة.
    UNICEF is expected to ensure the full participation of national authorities in the drafting of terms of reference, the development of methodologies and indicators and in the selection of teams in all evaluation exercises conducted at the country level. UN ويتوقع من اليونيسيف أن تكفل المشاركة الكاملة للسلطات الوطنية في صياغة الاختصاصات، ووضع الأساليب والمؤشرات وفي انتقاء الأفرقة في جميع عمليات التقييم التي تجرى على الصعيد القطري.
    Similarly, it will organize, coordinate and report on the programme self-evaluation cycle of ECLAC system and will provide contributions to in-depth evaluation exercises of United Nations programmes. UN وعلى نفس الشاكلة، ستنظم الشُعبة وتنسق وتعد تقريرا بشأن دورة التقييم الذاتي لبرامج اللجنة الاقتصادية وستسهم في عمليات التقييم المتعمقة لبرامج الأمم المتحدة.
    However, interview data show that subprogrammes often fail to absorb and implement lessons identified through evaluation exercises. UN إلا أن بيانات المقابلات تُظهر أن البرامج الفرعية، في حالات كثيرة، لا تستوعب الدروس المحددة من خلال عمليات التقييم ولا تنفذها.
    9. A number of substantive lessons emerge from the conduct of evaluation exercises - whether undertaken at the project, programme or policy level. UN ٩ - استخلصت عدة دروس موضوعية من عمليات التقييم سواء كانت هذه العمليات قد أجريت على مستوى المشروع أو البرنامج أو السياسات.
    The Inspectors find no evidence of comprehensive evaluation exercises to assess the impact of reform measures already taken or still under way. UN ولا يجد المفتشان أدلة على إجراء عمليات تقييم شاملة لقياس أثر تدابير الإصلاح التي سبق اتخاذها أو تلك التي لا تزال قيد الإعداد.
    The Inspectors find no evidence of comprehensive evaluation exercises to assess the impact of reform measures already taken or still under way. UN ولا يجد المفتشان أدلــة على إجراء عمليات تقييم شاملة لقياس أثر تدابير الإصلاح التي سبق اتخاذها أو تلك التي لا تزال قيد الإعداد.
    93. The Committee suggested that future reports reflect analyses of the impact of job evaluation exercises. UN ٣٩ - واقترحت اللجنة أن تتضمن التقارير القادمة تحليلا ﻷثر عمليات تقييم الوظائف.
    Similarly, lessons learned from evaluation exercises will be consolidated to improve the design and performance of programmes, in view of the United Nations commitment to encouraging and supporting evaluation practices to enhance learning and accountability. UN وسيجري بالطريقة نفسها تجميع الدروس المستفادة من عمليات التقييم، من أجل تحسين تصميم البرامج وأدائها، نظراً لالتزام الأمم المتحدة بتشجيع ودعم ممارسات التقييم التي تعزز التعلم والمساءلة.
    These evaluation exercises were intended to be indicative, not exhaustive. UN وقد تمثل الغرض من هذه العمليات التقييمية في الدلالة على مدى الفعالية ولم يُقصد أن تكون شاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد