ويكيبيديا

    "evaluation found" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وجد التقييم
        
    • خلص التقييم
        
    • وتبين من تقييم
        
    • وجد تقييم
        
    • استنتج التقييم
        
    • واتضح من التقييم
        
    • تبين من التقييم
        
    • توصَّل التقييم إلى
        
    • اعتبر تقييم
        
    • وخلص تقييم
        
    • أبرز التقييم
        
    • التقييم خلص
        
    • التقييم وجود
        
    • أظهر التقييم
        
    • انتهى التقييم
        
    Regarding group allocation countries, the evaluation found that: UN وفيما يتعلق ببلدان المخصصات الجماعية، وجد التقييم ما يلي:
    The evaluation found a consensus that some overlap in reporting requirements exists in terms of what agencies must submit to the Secretariat. UN وقد وجد التقييم توافقاً في الآراء عن وجود تداخل في اشتراطات الإبلاغ من حيث ما يجب أن تقوم الوكالات بتقديمه إلى الأمانة.
    Moreover, the evaluation found that UNRISD finances should be put on more secure and stable foundations and that overall funding should be increased. UN وفضلا عن ذلك، خلص التقييم إلى أنه ينبغي إرساء مالية المعهد على أسس أكثر ضمانا واستقرارا وأنه تنبغي زيادة التمويل العام.
    The MYFF evaluation found that the formulation of outcomes and indicators as well as some of the tracking mechanisms to assess progress were inadequate. UN وتبين من تقييم الإطار التمويلي المتعدد السنوات أن صياغة النتائج والمؤشرات إلى جانب بعض آليات التتبع لتقييم مدى التقدم المحرز ليست وافية.
    The project evaluation found that it was difficult to determine the impact of particular activities because implementation had been scattered throughout the country. UN وجد تقييم المشروع صعوبة في تحديد أثر أنشطة معينة لأن التنفيذ كان مشتتا في جميع أرجاء البلد.
    60. Despite the achievements of UNDP in making HIV/AIDS a development issue, the evaluation found serious gaps between promises made by UNDP and its performance. UN 60 - رغم إنجازات البرنامج الإنمائي في جعل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز قضية إنمائية، استنتج التقييم أن هناك فروقا شاسعة بين الوعود التي قطعها البرنامج الإنمائي على نفسه وأدائه الفعلي.
    The evaluation found a consensus that some overlap in reporting requirements exists in terms of what agencies must submit to the Secretariat. UN وقد وجد التقييم توافقاً في الآراء عن وجود تداخل في اشتراطات الإبلاغ من حيث ما يجب أن تقوم الوكالات بتقديمه إلى الأمانة.
    The evaluation found a consensus among the agencies, Executive Committee, and Secretariat that some overlap in reporting requirements exists in terms of what agencies must submit to the Secretariat. UN وقد وجد التقييم توافقاً في الآراء بين الوكالات واللجنة التنفيذية والأمانة بشأن وجود قدر من التداخل في شروط الإبلاغ وذلك فيما يتعلق بما يجب أن تقدمه الوكالات إلى الأمانة.
    The evaluation found a consensus among the agencies, Executive Committee, and Secretariat that some overlap in reporting requirements exists in terms of what agencies must submit to the Secretariat. UN وقد وجد التقييم توافقاً في الآراء بين الوكالات واللجنة التنفيذية والأمانة بشأن وجود قدر من التداخل في شروط الإبلاغ وذلك فيما يتعلق بما يجب أن تقدمه الوكالات إلى الأمانة.
    40. The evaluation found that the secretariat of the Fund had done a remarkable job in launching the Fund, despite limited staff and inadequate office space. UN 40 - وجد التقييم أن أمانة الصندوق المركزي قامت بعمل رائع بتشغيلها للصندوق رغم قلة عدد الموظفين وعدم كفاية مكان العمل.
    Finally, the external evaluation found that, while grantees had achieved numerous short-term results, there was less evidence of long-term results. UN وأخيراً، وجد التقييم الخارجي أن المنح حققت العديد من النتائج القصيرة الأجل، لكن ثمة أدلة قليلة على تحقيق نتائج طويلة الأجل.
    55. The evaluation found that where there is attention to gender, it tends to emphasize only women-focused activities; and that there have been many missed opportunities to approach poverty reduction in a strategic way. UN 55 - وجد التقييم أنه حيث يوجد اهتمام بالمسائل الجنسانية، يتجه الاهتمام إلى تأكيد الأنشطة التي تركز على المرأة، وأن فرصا كثيرة قد فاتت لمعالجة الحد من الفقر بطريقة استراتيجية.
    The evaluation found that an adequate ready capacity to act existed for these functions. UN وقد خلص التقييم إلى وجود ما يكفي من القدرة الجاهزة للعمل بالنسبة إلى هاتين المهمتين.
    The evaluation found that global and vertical fund projects fit well with national priorities, and that UNDP has an important role as mediator, ensuring that country needs are matched with available funding. UN خلص التقييم إلى أن مشاريع الصناديق العالمية والرأسية تتسق بصورة جيدة مع الأولويات الوطنية، وأن البرنامج له دور مهم كوسيط، يكفل تلبية احتياجات البلد بالموارد المتاحة.
    In Burkina Faso, an evaluation found that UNCDF was more successful in helping strong financial service providers expand to new regions than in transforming weaker ones. UN وتبين من تقييم أُجريَ في بوركينا فاسو أن الصندوق كان أكثر نجاحا في مساعدة مقدمي الخدمات المالية الأقوياء على التوسع في مناطق جديدة منه في تحويل الضعفاء منهم.
    The project evaluation found that direct evaluation of the impact of this project on mortality rates and other expected outcomes was not possible. UN وجد تقييم المشروع أن التقييم المباشر لأثر هذا المشروع على معدلات الوفيات والنتائج المتوقعة الأخرى غير ممكن.
    55. The evaluation found a disconnect between the UNDP corporate strategy for HIV/AIDS and implementation or action by country offices, and little evidence of integration of corporate, regional and country-level strategies and activities. UN 55 - استنتج التقييم أن هناك انفصاما بين استراتيجية البرنامج الإنمائي المركزية في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وما تتخذه المكاتب القطرية من تدابير تنفيذية أو إجراءات، وأنه ليس هناك من دليل يذكر على تكامل الاستراتيجيات والأنشطة المركزية والإقليمية والقطرية.
    The evaluation found that the programme provided support to the state parliament in human rights, promoted debate through multisector round tables, and set up women's management centres to help women's groups participate in public life. UN واتضح من التقييم أن البرنامج قدم الدعم للبرلمان في مجال حقوق الإنسان وروج لمناقشتها من خلال موائد مستديرة متعددة القطاعات، وأنشأ مراكز لإدارة شؤون المرأة لمساعدة التجمعات النسائية على المشاركة في الحياة العامة.
    The evaluation found examples of important country-level work introducing energy efficiency and clean, renewable energy, mostly in larger middle-income countries. UN وقد تبين من التقييم أن هناك أمثلة على عمل مهم على المستوى القطري لتحقيق الاستخدام الاقتصادي للطاقة واستخدام الطاقة النظيفة والمتجددة في بلدان الدخل المتوسط الأكبر حجما في معظم الحالات.
    The evaluation found that UNDP has a strong comparative advantage in supporting and facilitating South-South and triangular cooperation. UN لقد توصَّل التقييم إلى أن البرنامج الإنمائي لديه ميزة نسبية فعَّالة فيما يتعلق بدعم وتيسير التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    16. The MYFF evaluation found that UNIFEM support to changing policies and laws was " one of its strongest areas of work " , but that its reports " provide little information on the degree to which legislative changes have been implemented and to what changes ... they have contributed " . UN 16 - اعتبر تقييم الإطار التمويلي المتعدد السنوات أن الدعم الذي يقدمه الصندوق من أجل تعديل السياسات والقوانين هو " أحد أبرز مجالات عمله " ، لكنه ذكر أن تقاريره " توفر معلومات لا تذكر عن مدى تطبيق التعديلات التي أُدخلت على التشريعات وعن التغييرات ...
    An independent evaluation found that this partnership, and the use of the cluster approach more broadly, marked a shift in the nature of partnerships between the United Nations and nongovernmental organizations from a collateral level to non-governmental organizations having become more fully engaged. UN وخلص تقييم مستقل إلى أن هذه الشراكة واستخدام النهج العنقودي على نطاق أوسع يسجِّلان تحولاً غير مباشر في طبيعة الشراكات القائمة بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بعد أن أصبحت هذه الأخيرة تأتي بإسهامها على نحو أكمل.
    Through a review of projects in 14 countries supported by an extensive desk review, the evaluation found positive impacts in a variety of local initiatives, including the development of sustainable energy services and community-based conservation. UN ومن خلال استعراض لمشاريع قائمة في 14 بلدا، وفي سياق دعم ذلك بمراجعة مكتبية شاملة، أبرز التقييم آثارا إيجابية في مجموعة متباينة من المبادرات المحلية، بما في ذلك تنمية خدمات الطاقة المستدامة وأعمال الحفظ المجتمعية.
    The use of force is highlighted in the present report as the evaluation found it to be the higher-priority element in terms of criticality. UN ويسلط التقرير الضوء على استخدام القوة لأن التقييم خلص إلى أنها العنصر ذو الأولوية القصوى من حيث أهميته الحيوية.
    30. The evaluation found a further disconnect existed between the country cooperation framework (CCF) and actual activities. UN 30 - وتبين من التقييم وجود أوجه تباين أخرى بين إطار التعاون القطري والأنشطة الفعلية.
    In Syria, the evaluation found that in the face of a nascent civil society and a cautious official attitude, UNDP did not optimally utilize an opportunity to promote this sector through partnerships with emerging NGOs. UN ففي سوريا، أظهر التقييم أن البرنامج لم يغتنم بشكل أمثل، في ظل وجود مجتمع مدني ناشئ وتعاملٍ رسمي حذر، فرصةً لتعزيز هذا القطاع من خلال الشراكات مع المنظمات غير الحكومية الناشئة.
    23. Organizational change. The evaluation found an " active and open process of policy debate within UNCDF " , a corporate feature that has intensified since the 1995 policy document. UN ٢٣ - التغييرات التنظيمية - انتهى التقييم إلى وجود " عملية نشطة وعلنية داخل الصندوق فيما يتعلق بمناقشة السياسات " . وهي إحدى سمات مؤسسات اﻷعمال التي تضاعف اﻷخذ بها منذ وثيقة عام ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد