ويكيبيديا

    "evaluation of the effectiveness of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقييم فعالية
        
    • تقييم لفعالية
        
    • تقييم لمدى فعالية
        
    • لتقييم فعالية
        
    • وتقييم فعالية
        
    • تقييم مدى فعالية
        
    • بتقييم فعالية
        
    There were also no established procedures for the evaluation of the effectiveness of quick-impact projects. UN كما لم تكن ثمة إجراءات متّبعة من أجل تقييم فعالية مشاريع الأثر السريع.
    It also calls for party reporting as a means of providing some of the information required for the evaluation of the effectiveness of the Convention. UN كما تدعو إلى قيام الأطراف بتقديم تقارير كوسيلة لتوفير بعض المعلومات المطلوبة من أجل تقييم فعالية الاتفاقية.
    (vi) evaluation of the effectiveness of a Natural Fertility Regulation Programme in China. UN ' 6` تقييم فعالية برنامج تنظيم الخصوبة بصورة طبيعية في الصين.
    It highlights conventional measures and contains an evaluation of the effectiveness of available crime prevention and criminal justice initiatives. UN وهو يسلط الضوء على التدابير التقليدية ويحتوي على تقييم لفعالية المبادرات القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The Advisory Committee looks forward to receiving an evaluation of the effectiveness of the pilot project in the context of a future submission. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى الحصول على تقييم لمدى فعالية المشروع التجريبي في سياق تقرير مقبل.
    A system for the regular evaluation of the effectiveness of these and other educational measures must be ensured. UN ويجب توفير نظام لتقييم فعالية هذه التدابير وغيرها من التدابير التعليمية بصفــة منتظمة.
    The reports thus submitted and the evaluation of the effectiveness of the Convention are to be considered by the Conference of the Parties at its fifth meeting, in 2011. UN وينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس في 2011 في التقارير المقدمة على النحو السابق ذكره وتقدم وتقييم فعالية الاتفاقية.
    The evaluation of the effectiveness of anti-trafficking measures would be based, inter alia, on the numbers of alleged perpetrators of trafficking investigated, prosecuted, tried and convicted and the number of victims obtaining effective redress. UN وسيستند تقييم مدى فعالية تدابير مكافحة الاتجار بالأشخاص، في جملة أمور، إلى عدد المتهمين بالاتجار الذين حُقق معهم وقوضوا وحوكموا وأدينوا، وإلى عدد الضحايا الحاصلين على جبر فعال.
    Training, including in the areas of aviation and procurement, could be improved, particularly with respect to evaluation of the effectiveness of training actions. UN ومن الممكن تحسين التدريب بما في ذلك في مجالي الطيران والمشتريات، وخاصة فيما يتعلق بتقييم فعالية أعمال التدريب.
    There were also no established procedures for the evaluation of the effectiveness of quick-impact projects. UN كما لم يكن ثمة إجراءات متّبعة من أجل تقييم فعالية المشاريع ذات الأثر السريع.
    Proposals from the twentieth session of UNGEGN were presented, including to hold shorter sessions and improve evaluation of the effectiveness of resolutions. UN وقدمت مقترحات من الدورة العشرين لفريق الخبراء ومنها تقصير فترة الدورات وتحسين تقييم فعالية القرارات.
    Similarly, the evaluation of the effectiveness of the strategic plan will only be conducted in 2012. UN وبالمثل، لن يجري تقييم فعالية الخطة الاستراتيجية سوى في عام 2012.
    No new machinery should be established: what is needed is an evaluation of the effectiveness of the existing machinery. UN لا ينبغي أن تنشأ أي آلية جديدة: والمطلوب إنما هو تقييم فعالية اﻵلية القائمة.
    Also, an assessment of the results obtained by implementation of sanctions would help in the evaluation of the effectiveness of such sanctions. UN وأيضا، إعداد تقييم للنتائج المترتبة على تنفيذ الجزاءات من شأنه أن يساعد في تقييم فعالية تلك الجزاءات.
    Projects to contribute to the second phase of the global monitoring plan for the evaluation of the effectiveness of the Stockholm Convention, such as the sixth round of the human milk survey, were launched at the second simultaneous extraordinary meetings. UN وبدأ في تنفيذ المشروعات التي تسهم في المرحلة الثانية من خطة الرصد العالمية في تقييم فعالية اتفاقية استكهولم مثل الجولة السادسة للاستبيان الخاص بلبن الأم خلال الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية.
    No evaluation of the effectiveness of the services provided has been conducted. It is hoped that this will be done in the future. UN لم يجر تقييم لفعالية الخدمات المقدمة ومن المأمول أن يجري ذلك في المستقبل.
    Apart from that, we do not have any evaluation of the effectiveness of the implementation of any One Country Programmes. UN وبمعزل عن ذلك، فإنه لا يوجد لدينا أي تقييم لفعالية التنفيذ للبرنامج القطري الواحد.
    One delegation called for an evaluation of the effectiveness of UNHCR's returnee programme in Myanmar. UN ودعا وفد إلى إجراء تقييم لفعالية برنامج العائدين الذي تنفذه المفوضية في ميانمار.
    The Advisory Committee looks forward to receiving an evaluation of the effectiveness of the pilot project in the context of a future submission. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى الحصول على تقييم لمدى فعالية المشروع التجريبي في سياق تقرير مقبل.
    At the same time, this document, in our view, contains no evaluation of the effectiveness of joint efforts within the United Nations system or recommendations of a universal nature in this regard. UN وفي الوقت نفسه، نرى أن هذه الوثيقة لا تتضمن أي تقييم لمدى فعالية الجهود المشتركة المبذولة داخل منظومة اﻷمم المتحدة أو التوصيات ذات الطابع العالمي الصادرة في هذا الصدد.
    A system for the regular evaluation of the effectiveness of these and other educational measures, including quality of teaching, must be ensured. UN ويجب ضمان توافر نظام لتقييم فعالية هذه التدابير وغيرها من التدابير التربوية، بما في ذلك تقييم نوعية التدريس.
    The NMHSs are in possession of information and capabilities that are essential to the forecasting of urban air pollution and for the evaluation of the effectiveness of different control strategies. UN ولدى هذه الخدمات معلومات وقدرات تعد أساسية للتنبؤ بتلوث الهواء في المناطق الحضرية وتقييم فعالية مختلف استراتيجيات مراقبة الانبعاثات.
    It provided for broad participation of civil society in the evaluation of the effectiveness of legislation, as well as in the analysis of the need for legal amendments. UN وهي تقتضي مشاركة واسعة من المجتمع المدني في تقييم مدى فعالية التشريعات، وكذلك في تحليل الحاجة إلى إجراء تعديلات قانونية.
    Provide criteria and indicators for the evaluation of the effectiveness of strategies, actions and measures. UN توفير المعايير والمؤشرات الخاصة بتقييم فعالية الإستراتيجيات والإجراءات والتدابير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد