As a member of the Strategic Partnership of Africa with the World Bank, he was involved in the evaluation of the implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وبوصفه عضوا في الشراكة الاستراتيجية لأفريقيا مع البنك الدولي، شارك في تقييم تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
:: evaluation of the implementation of delegation of higher procurement authority for peacekeeping missions | UN | :: تقييم تنفيذ تفويض سلطة الشراء بمستوى أعلى لبعثات لحفظ السلام |
The evaluation of the implementation of crime prevention strategies in five Quebec communities continues. | UN | ومازال تقييم تنفيذ استراتيجيات منع الجريمة في خمسة مجتمعات محلية في مقاطعة كيبيك مستمرا. |
The time had come, however, for an evaluation of the implementation of the recommendations and programmes of action which had issued from those conferences. | UN | ومع ذلك فقد حان اﻷوان ﻹجراء تقييم لتنفيذ التوصيات وبرامج العمل التي تمخضت عن تلك المؤتمرات. |
All three dimensions need to be assessed so as to ensure a better and more comprehensive evaluation of the implementation of the System of National Accounts. | UN | ويلزم تقييم هذه الأبعاد الثلاثة جميعها لكي يتسنى تقييم تنفيذ نظام الحسابات القومية تقييما أفضل وأشمل. |
evaluation of the implementation of the integrated services package in elementary schools in Senegal | UN | تقييم تنفيذ مجموعة الخدمات المتكاملة في المدارس الابتدائية في السنغال |
The first is the evaluation of the implementation of measures already decided upon, taking into account their impact on the role of the Organization and on States. | UN | اﻷول هو تقييم تنفيذ التدابير التي أقرت بالفعل، مع مراعاة تأثيرها على دور المنظمة وعلى الدول. |
I. CONCLUSION OF THE evaluation of the implementation of THE RECOMMENDATIONS OF UNISPACE 82 | UN | الانتهاء من تقييم تنفيذ توصيات يونيسبيس ٢٨ |
All three aspects need to be assessed for a better and more comprehensive evaluation of the implementation of the System. | UN | ويلزم تحليل هذه الجوانب الثلاثة جميعها لكي يتسنى تقييم تنفيذ النظام تقييما أفضل وأشمل. |
In particular, the Review Conference should confine itself to the evaluation of the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | وعلى نحو خاص، ينبغي أن يقتصر المؤتمر الاستعراضي على تقييم تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان. |
evaluation of the implementation of results-based budgeting in peacekeeping operations | UN | تقييم تنفيذ الميزنة على أساس النتائج في عمليات حفظ السلام |
The report puts special emphasis on the evaluation of the implementation of those articles of the Convention that underwent significant changes. | UN | ويشدد التقرير بوجه خاص على تقييم تنفيذ مواد الاتفاقية التي شهدت تغييرات هامة. |
However, it was important to note that the evaluation of the implementation of past projects had pointed to a need to strengthen national accreditation structures in each country. | UN | إلا أنه من المهم الإشارة إلى أن تقييم تنفيذ المشاريع السابقة أبرز ضرورة تعزيز مؤسسات الاعتماد الوطنية في كل بلد. |
Only a year and half away from the evaluation of the implementation of the Millennium Development Goals, most of the countries in our region are very far from achieving them. | UN | وبعد عام ونصف تقريبا من تقييم تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، فإن معظم بلدان منطقتنا لا تزال بعيدة للغاية عن تنفيذها. |
(xxii) evaluation of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s; | UN | ' ٢٢ ' تقييم تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات؛ |
(xx) evaluation of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s; | UN | ' ٢٠ ' تقييم تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات؛ |
The need for an evaluation of the implementation of that programme was emphasized. | UN | وجرى التشديد على ضرورة إجراء تقييم لتنفيذ هذا البرنامج. |
An evaluation of the implementation of the Domestic Violence Act found that there was a high degree of support for the legislation. | UN | وخلص تقييم لتنفيذ قانون العنف العائلي إلى أن هناك درجة عالية من التأييد للتشريع. |
To date there has been no monitoring or evaluation of the implementation of this objective as the focus has been on the establishment of mechanisms and processes to implement the strategy. | UN | ولم يجر حتى الآن أي رصد أو تقييم لتنفيذ هذا الهدف لأن التركيز كان منصبا على وضع الآليات والإجراءات الكفيلة بتنفيذ الاستراتيجية. |
Please inform the Committee about the evaluation of the implementation of the National Strategy for Preventing and Combating Domestic Violence in Bosnia and Herzegovina (2009-2011) and describe the progress in creating a unified methodology for collecting statistical data on domestic violence (para. 72). | UN | ويرجى إبلاغ اللجنة بتقييم تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمنع العنف العائلي ومكافحته في البوسنة والهرسك (2009-2011)، ووصف التقدم المحرز في وضع منهجية موحدة لجمع البيانات الإحصائية عن العنف العائلي (الفقرة 72). |
In 1996, an evaluation of the implementation of the Agenda by the United Nations system was conducted by the Joint Inspection Unit. | UN | وفي عام ١٩٩٦، أجرت وحدة التفتيش المشتركة تقييما لتنفيذ منظومة اﻷمم المتحدة للبرنامج. |
(e) Mechanisms and procedures used for the evaluation of the implementation of the Optional Protocol and the | UN | هاء - الآليات والإجراءات المتبعة في التقييم لتنفيذ البروتوكول الاختياري وأهم التحديات التي تواجه ذلك 45-46 14 |
evaluation of the implementation of delegation of higher procurement authority for peacekeeping missions | UN | تقييم عملية تنفيذ تفويض سلطة الشراء بمستوى أعلى لبعثات لحفظ السلام |
The Conference reviewed the disaster risk reduction measures that had been taken in the Arab region during the previous decade, as well as the evaluation of the implementation of the Hyogo Framework for Action and the challenges and gaps that had been identified and needed to be addressed in future. | UN | وقد تم استعراض ما تم تحقيقه في المنطقة العربية خلال العقد السابق من تنفيذ إجراءات للحد من مخاطر الكوارث وتقييم تنفيذ إطار عمل هيوغو وما تم استخلاصه من تحديات وثغرات يجب العمل عليها مستقبلا. |