ويكيبيديا

    "evaluations into" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقييمات في
        
    • التقييمات إلى
        
    There is strong evidence of efforts to learn from evaluations and to integrate learning generated through evaluations into programmes. UN وهناك أدلة قوية على بذل جهود للتعلم من عمليات التقييم وإدماج التعلم المتولد من التقييمات في البرامج.
    The integration of evaluations into central occupational rosters for worldwide use will be developed as part of Release V of IMIS, with the integration of data from the offices away from Headquarters. UN وسيجري إدماج التقييمات في قوائم وظيفية رئيسية تُستخدم على نطاق عالمي كجزء من اﻹصدار الخامس في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، مع إدماج البيانات الواردة من المكاتب الواقعة خارج المقر.
    The Director, Programmes, confirmed that UNICEF would integrate the lessons learned through the evaluations into the new medium-term strategic plan and use them to strengthen national capacity to reach the most disadvantaged children. UN وأكد مدير شعبة البرامج أن اليونيسيف ستدمج الدروس المستفادة من التقييمات في خطتها الاستراتيجية الجديدة المتوسطة الأجل وأنها ستستخدمها لتعزيز القدرات الوطنية على الوصول إلى أكثر الأطفال حرمانا.
    The Director, Programmes, confirmed that UNICEF would integrate the lessons learned through the evaluations into the new medium-term strategic plan and use them to strengthen national capacity to reach the most disadvantaged children. UN وأكد مدير شعبة البرامج أن اليونيسيف ستدمج الدروس المستفادة من التقييمات في خطتها الاستراتيجية الجديدة المتوسطة الأجل وأنها ستستخدمها لتعزيز القدرات الوطنية على الوصول إلى أكثر الأطفال حرمانا.
    The trade-off between carrying out evaluations and converting the outcomes of evaluations into useable knowledge needs further analysis to determine priority areas and issues that can most benefit from such emerging knowledge and the best methods to deliver lessons and have them absorbed. UN والتناوب بين الاضطلاع بالتقييمات وتحويل حصائل هذه التقييمات إلى معارف نافعة بحاجة إلى مزيد من التحليل من أجل تحديد المجالات والقضايا ذات الأولوية التي قد تستفيد إلى أقصى حد من هذه المعارف الناشئة، وأفضل الطرق لتوفير الدروس وتيسير استيعابها.
    The Committee further recommends that the specific impact of environmental degradation on rural women be evaluated and that the solutions and policies adopted take such evaluations into account. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يتم تقييم الأثر المحدد للتدهور البيئي على المرأة الريفية وأن تأخذ الحلول والسياسات المعتمدة هذه التقييمات في الاعتبار.
    The Committee further recommends that the specific impact of environmental degradation on rural women be evaluated and that the solutions and policies adopted take such evaluations into account. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يتم تقييم الأثر المحدد للتدهور البيئي على المرأة الريفية وأن تأخذ الحلول والسياسات المعتمدة هذه التقييمات في الاعتبار.
    On the programmatic side, much more needs to be done in areas such as gender mainstreaming, developing capacity for faster, more effective responses to disasters, and integrating the lessons learned from evaluations into new and existing programmes. UN ومن الناحية البرنامجية، لا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به في مجالات كتعميم المنظور الجنساني، وتطوير قدرة على الاستجابة للكوارث تكون أسرع وأكثر فعالية، وإدماج الدروس المستفادة من التقييمات في البرامج الجديدة والقائمة.
    What is required is the operationalization of the vision and the integration of the knowledge derived from evaluations into organizational practices and policy decisions. UN والمطلوب هو أن توضع الرؤية موضع التنفيذ، ودمج المعرفة المستمدة من التقييمات في ممارسات المنظمة، وقراراتها المتعلقة بالسياسات.
    Greater emphasis on self-evaluations will permit UNHCR to build evaluations into each operation in a manner that will greatly expand evaluation coverage and improve programme planning. UN ثم إن التركيز اﻷكبر على التقييم الذاتي سيمكن المفوضية من إدخال التقييمات في كل عملية بطريقة ستوسع كثيراً من شمول التقييم وتحسّن من تخطيط البرامج.
    107. UNOPS should also consider entering the results of the evaluations into RESTRAC and the new firms roster so that they are accessible to staff. UN ١٠٧ - ومن الواجب أيضا على مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع أن ينظر في إدخال نتائج التقييمات في نظام CARTSER والقائمة الجديدة للهيئات، حتى تصبح متاحة للموظفين.
    (c) The enhanced integration of lessons learned from evaluations into project design mechanisms and ensuring the implementation of evaluation recommendations; UN (ج) تعزيز إدماج الدروس المستفادة من التقييمات في آليات تصميم المشاريع وكفالة تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم؛
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, proposed that all existing centres should be extended only for two years so that decisions on their further renewal, as well as decisions on any new centre, could take such evaluations into account. UN وتكلم أحد الممثلين باسم مجموعة من البلدان فاقترح أن تمدد فترة جميع المراكز القائمة لمدة عامين فقط، إلى حين اتخاذ قرارات بشأن مواصلة التجديد لها، فضلاً عن اتخاذ قرارات بشأن تأسيس أية مراكز جديدة، مع أخذ تلك التقييمات في الاعتبار.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, proposed that all existing centres should be extended only for two years so that decisions on their further renewal, as well as decisions on any new centre, could take such evaluations into account. UN وتحدث أحد الممثلين باسم مجموعة من البلدان فاقترح أن تمدد فترة جميع المراكز القائمة لمدة عامين فقط، إلى حين اتخاذ قرارات بشأن مواصلة التجديد لها، فضلاً عن اتخاذ قرارات بشأن تأسيس أية مراكز جديدة، مع أخذ تلك التقييمات في الاعتبار.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, proposed that all existing centres should be extended only for two years so that decisions on their further renewal, as well as decisions on any new centre, could take such evaluations into account. UN وتكلم أحد الممثلين باسم مجموعة من البلدان فاقترح أن تمدد فترة جميع المراكز القائمة لمدة عامين فقط، إلى حين اتخاذ قرارات بشأن مواصلة التجديد لها، فضلاً عن اتخاذ قرارات بشأن تأسيس أية مراكز جديدة، مع أخذ تلك التقييمات في الاعتبار.
    UNDP should rethink how the cross-cutting areas can best support the core practice areas, increasing synergies and more thoroughly integrating planning, monitoring and learning from evaluations into knowledge management, capacity development, South-South solutions and communication in a more structured and focused environment to bring about a combined perspective for action, accountability and learning. UN ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يعيد التفكير فى الطريقة التي يمكن بها للمجالات الشاملة أن تدعم على نحو أفضل مجالات الممارسة الأساسية، مما يزيد من عناصر التآزر، وإدماج التخطيط الأكثر دقة، والرصد، والتعلم من التقييمات في إدارة المعارف، وتنمية القدرات، والحلول على مستوى الجنوب، والاتصال في بيئة أكثر تنظيماً وتركيزاً لإيجاد منظور موحد للعمل، والمساءلة، والتعلم.
    Training should also be given in evaluating activities from a gender-perspective and in transforming the result of such evaluations into improvements in the guidelines themselves. UN وينبغي توفير التدريب أيضا على تقييم اﻷنشطة من منظور يعنى باعتبارات الجنس وتحويل نتيجة هذه التقييمات إلى تحسينات في المبادئ التوجيهية ذاتها.
    4. In adopting and following this strategy, CEO recognizes that it is not possible to classify evaluations into rigidly defined compartments since many evaluations contain elements of some or all three types defined above. UN ٤ - وينطوي اعتماد مكتب التقييم المركزي لهذه الاستراتيجية واتباعه لها، على التسليم بعدم إمكان تصنيف التقييمات إلى فئات مستقلة محددة تحديدا جامدا، حيث أن كثيرا من التقييمات يحتوي على عناصر من اﻷنواع الثلاثة المحددة أعلاه، بعضها أو كلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد