ويكيبيديا

    "evaluations or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقييمات أو
        
    • تقييمات أو
        
    • التقييم أو
        
    • أو تقييمات
        
    Not addressed in evaluations or midterm reviews UN لم يبحث ذلك في التقييمات أو في تقارير منتصف المدة
    The analysis was not intended to provide a comprehensive overview of all evaluations, or all issues, or all of UNICEF operations. UN ولم يكن الهدف من التحليل إعطاء لمحة شاملة عن جميع التقييمات أو جميع القضايا أو جميع عمليات اليونيسيف.
    A State party's failure to provide evidence and information, such as records of medical evaluations or treatment, can unduly impair victims' ability to lodge complaints and to seek redress, compensation and rehabilitation. UN وعدم تقديم دولة طرف للأدلة والمعلومات، مثل سجلات التقييمات أو العلاجات الطبية، يمكن أن يعيق دون مبرر قدرة الضحايا على رفع الشكاوى والتماس الإنصاف والتعويض وإعادة التأهيل.
    94. Some examples mentioned above have benefited from evaluations or documented processes or projects. UN 94 - واستفادت بعض الأمثلة المذكورة أعلاه من تقييمات أو عمليات أو مشاريع موثقة.
    One delegation noted that the field visit reports were not assessments, evaluations or inspection of agencies, or of the development status or political/economic situation of a host country. UN ولاحظ أحد الوفود أن تقارير الزيارات الميدانية ليست تقديرات أو تقييمات أو عمليات تفتيش للوكالات، أو لوضع التنمية أو للوضع السياسي/الاقتصادي في البلد المضيف.
    D. In the light of its evaluation, the Conference will draw conclusions regarding the desirability of further evaluations or the opportunity of engaging in any appropriate course of action. UN دال - يستخلص المؤتمر على ضوء التقييم الذي يجريه، استنتاجات تتعلق بمدى استنساب إجراء المزيد من عمليات التقييم أو بمدى ملاءمة الضلوع في إجراءات مناسبة أخرى.
    A State party's failure to provide evidence and information, such as records of medical evaluations or treatment, can unduly impair victims' ability to lodge complaints and to seek redress, compensation and rehabilitation. UN وعدم تقديم دولة طرف للأدلة والمعلومات، مثل سجلات التقييمات أو العلاجات الطبية، يمكن أن يعيق دون مبرر قدرة الضحايا على رفع الشكاوى والتماس الإنصاف والتعويض وإعادة التأهيل.
    The Division will be able to conduct evaluations or inspections relating to cross-cutting topics of strategic importance across missions, which will provide useful and relevant information regarding the efficiency and effectiveness of peacekeeping activities. UN وستكون الشعبة قادرة على إجراء التقييمات أو عمليات التفتيش المتعلقة بالمواضيع الشاملة وذات الأهمية الاستراتيجية في جميع البعثات، وهو ما سيتيح معلومات مفيدة ومجدية بشأن كفاءة أنشطة حفظ السلام وفعاليتها.
    Questions regarding the purpose of evaluations or what the United Nations wants to achieve through evaluation have not been answered unambiguously by the United Nations system. UN أما مسألة الغرض من التقييمات أو ما الذي تريد الأمم المتحدة تحقيقه من خلال التقييم فإن منظومة الأمم المتحدة لم تجب عنها إجابة لا غموض فيها.
    Lessons can be inferred from a single evaluation, but more likely from a group of evaluations or from evaluation of a larger entity such as a sector(s) or a programme(s). UN وقد تؤخذ الدروس من تقييم واحد، ولكنها تؤخذ على نحو أكثر احتمالا من مجموعة من التقييمات أو من تقييم كيان أكبر حجما من قبيل قطاع أو قطاعات أو برنامج أو عدة برامج.
    (iii) Materiality - Financial statements should disclose all items which are material enough to affect evaluations or decisions and all material information which is necessary to make the statements clear and understandable. UN `٣` اﻷهمية المادية - ينبغي أن تكشف البيانات المالية عن جميع البنود التي لها من اﻷهمية المادية ما يكفي لكي تؤثر في التقييمات أو القرارات وعن جميع المعلومات المادية اللازمة لجعل البيانات واضحة ومفهومة.
    (iii) Materiality - Financial statements should disclose all items which are material enough to affect evaluations or decisions and all material information which is necessary to make the statements clear and understandable. UN `٣` اﻷهمية المادية - ينبغي أن تكشف البيانات المالية عن جميع البنود التي من اﻷهمية المادية بحيث تؤثر في التقييمات أو القرارات، وعن جميع المعلومات المادية اللازمة لجعل البيانات واضحة ومفهومة.
    It will be able to undertake evaluations or inspections relating to cross-cutting topics of strategic importance across missions, which would provide useful and relevant information on the efficiency and effectiveness of peacekeeping activities. UN وستكون الشعبة قادرة على إجراء التقييمات أو عمليات التفتيش المتعلقة بالمواضيع الشاملة وذات الأهمية الاستراتيجية في جميع البعثات، وهو ما سيتيح الحصول على معلومات مفيدة ومجدية بشأن كفاءة أنشطة حفظ السلام وفعاليتها.
    In the Project Appraisal Checklist, only 1 of the 46 questions addresses the issue: " Have the results of evaluations or other assessments of similar projects been taken into account? Have any relevant TANs and PANs been reviewed, " to which a " Yes/No " response is expected. UN وفي " قائمة الجرد لتقييم المشاريع " كان هناك ١ فقط من اﻟ ٤٦ سؤالا التي تناولت المسألة: " هل جرى أخذ نتائج التقييمات أو التقييمات اﻷخرى للمشاريع المماثلة في الاعتبار؟ وهل تم استعراض أي مذكرات استشارية تقنية وأي مذكرات استشارية برنامجية ذات صلة " ، والذي من المتوقع الحصول على إجابة ﺑ " نعم/لا " عليه.
    (j) Contingent gains or losses or events occurring after the date of the balance sheet are disclosed in the financial statements if they are considered to be of such importance that non-disclosure would effect the ability of the users of financial statements to make proper evaluations or decisions. UN )ي( يُفصح عن اﻷرباح، أو الخسائر المحتملة أو الوقائع التي تحدث بعد تاريخ الميزانية العمومية في البيانات المالية إذا كانت تعتبر من اﻷهمية بحيث يؤدي عدم اﻹفصاح عنها إلى التأثير على قدرة مستعملي البيانات المالية على إجراء التقييمات أو اتخاذ القرارات الصحيحة.
    One delegation noted that the field visit reports were not assessments, evaluations or inspection of agencies, or of the development status or political/economic situation of a host country. UN ولاحظ أحد الوفود أن تقارير الزيارات الميدانية ليست تقديرات أو تقييمات أو عمليات تفتيش للوكالات، أو لوضع التنمية أو للوضع السياسي/الاقتصادي في البلد المضيف.
    This mechanism, known as the " framework for coordination " , covers the departments' activities during routine monitoring and early-warning analysis, assessment of options for preventive actions where possible, fact-finding, planning and implementation of field operations, and conduct of evaluations or lessons-learned exercises. UN وتغطي هذه اﻵلية، المعروفة باسم " إطار التنسيق " ، اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻹدارات أثناء أعمال رصد وتحليل بيانات اﻹنذار المبكر الروتينية، وتقييم الخيارات المتعلقة باﻹجراءات الوقائية حيثما أمكن، وتقصي الحقائق، وتخطيط وتنفيذ العمليات الميدانية، وإجراء تقييمات أو ممارسات الدروس المستفادة.
    This mechanism, known as the " framework for coordination " , covers the departments' activities during routine monitoring and early-warning analysis, assessment of options for preventive actions where possible, fact-finding, planning and implementation of field operations, and conduct of evaluations or lessons-learned exercises. UN وتغطي هذه اﻵلية، المعروفة باسم " إطار التنسيق " ، اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻹدارات أثناء أعمال رصد وتحليل بيانات اﻹنذار المبكر الروتينية، وتقييم الخيارات المتعلقة باﻹجراءات الوقائية حيثما أمكن، وتقصي الحقائق، وتخطيط وتنفيذ العمليات الميدانية، وإجراء تقييمات أو ممارسات الدروس المستفادة.
    This mechanism, known as the " framework for coordination " , covers the departments' activities during routine monitoring and early-warning analysis, assessment of options for preventive actions where possible, fact-finding, planning and implementation of field operations, and conduct of evaluations or lessons-learned exercises. UN وتغطي هذه اﻵلية، المعروفة باسم " إطار التنسيق " ، اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻹدارات أثناء أعمال رصد وتحليل بيانات اﻹنذار المبكر الروتينية، وتقييم الخيارات المتعلقة باﻹجراءات الوقائية حيثما أمكن، وتقصي الحقائق، وتخطيط وتنفيذ العمليات الميدانية، وإجراء تقييمات أو ممارسات الدروس المستفادة.
    333. Only 9 of 49 evaluations covered humanitarian settings despite a high investment in that area, and several countries with high burdens of undernutrition had not conducted any evaluations or nutrition interventions in recent years. UN ٣٣٣ - ولم يتجاوز عدد التقييمات التي شملت الحالات الإنسانية 9 تقييمات من أصل 49 تقييما على الرغم من الاستثمار المرتفع في هذا المجال، ولم تجر العديد من البلدان التي توجد بها نسبة مرتفعة من نقص التغذية أي تقييمات أو تدخلات تغذوية في السنوات الأخيرة.
    F. Standards to be applied when conducting inspections, evaluations or investigations UN واو - المعايير التي يتعين تطبيقها لدى إجراء عمليات التفتيش أو التقييم أو التحقيق
    Ten in-depth evaluations of integrated programmes; six evaluations of stand-alone projects and four thematic evaluations or desk assessments carried out and follow-up plans implemented; UN ● نفّذت عشرة تقييمات متعمقة لبرامج متكاملة، وستة تقييمات لمشاريع قائمة بذاتها، وأربعة تقييمات مواضيعية أو تقييمات مكتبية، كما نفّذت خطط المتابعة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد